Add parallel Print Page Options

Chiêm bao của Đa-niên về bốn con thú

Trong năm đầu tiên của triều đại Bên-sát-xa [a], vua Ba-by-lôn, Đa-niên nằm chiêm bao. Đang khi nằm trên giường ông thấy một dị tượng và ghi lại điều mình thấy.

Đa-niên thuật, “Ban đêm tôi thấy một dị tượng. Trong đó tôi thấy gió thổi từ bốn phía khiến biển động mạnh. Tôi thấy bốn con thú khổng lồ từ dưới biển lên, không con nào giống con nào.

Con thú thứ nhất giống như sư tử nhưng có cánh như chim ưng. Tôi nhìn nó cho đến khi cánh nó bị rớt ra. Nó được nhấc bổng lên khỏi đất và đứng hai chân như người, rồi nó được ban cho trí óc con người.

Rồi tôi thấy con thú thứ hai đứng trước mặt tôi, trông giống như con gấu. Nó được dựng đứng một bên và trong miệng nó, giữa các răng có ba cái xương sườn. Có tiếng bảo nó, ‘Hãy ngồi dậy muốn ăn thịt bao nhiều mặc ý!’

Sau đó, tôi nhìn, trước mặt tôi có một con thú khác. Con nầy giống như con beo, có bốn cánh trên lưng như cánh chim. Nó có bốn đầu và được ban cho quyền cai trị.

Sau đó, trong dị tượng ban đêm tôi thấy con thú thứ tư trước mặt tôi. Nó trông hung hăng, dữ tợn, và dũng mãnh. Nó có răng bằng sắt rất to. Nó nghiền nát và ăn những gì nó giết được và dẫm lên trên vật gì còn lại. Con thú thứ tư nầy khác hẳn với mấy con thú mà tôi thấy trước, nó có mười sừng.

Trong khi tôi đang suy nghĩ về các sừng thì có một sừng khác mọc lên giữa các sừng trước. Sừng mới nầy nhỏ nhưng có con mắt giống mắt người. Nó cũng có miệng khoe khoang khoác lác. Sừng nhỏ đó nhổ ba cái sừng kia.

Đang khi tôi nhìn, thì thấy các ngôi
    đặt nơi chúng nó đứng,
và Thượng Đế là Đấng Thượng Cổ [b],
    ngồi trên ngôi Ngài.
Áo Ngài trắng như tuyết,
    tóc trên đầu Ngài trắng như lông chiên.
Ngôi Ngài làm bằng lửa,
    và các bánh xe của ngôi có lửa sáng rực.
10 Một dòng sông lửa chảy ra từ trước mặt Ngài.
    Hàng ngàn thiên sứ phục vụ Ngài,
hàng triệu thiên sứ khác đứng trước mặt Ngài.
Phiên tòa sắp khai mạc, các sách đều mở ra.

11 Tôi mải nhìn vì cái sừng nhỏ đang khoe khoang. Tôi nhìn cho đến khi con thú thứ tư bị giết. Thân nó bị tiêu hủy và bị ném vào trong lửa cháy bừng. 12 Quyền thế của các con thú kia cũng bị tước đoạt khỏi chúng nhưng chúng được phép sống thêm một thời gian nữa.

13 Trong dị tượng ban đêm tôi thấy trước mặt tôi có ai giống như con người [c] đang từ trên mây đi xuống. Người đó đến gần Thượng Đế là Đấng Thượng Cổ, và được đưa đến cùng Thượng Đế. 14 Người được ban cho quyền thế, vinh hiển, và quyền lực của vua. Dân chúng từ các chi tộc, các quốc gia, các ngôn ngữ sẽ phục vụ người. Quyền cai trị của người sẽ còn đến mãi mãi, nước người không bao giờ bị tiêu diệt.

Ý nghĩa của chiêm bao

15 Tôi, Đa-niên, rất băn khoăn. Sự hiện thấy đi qua trí tôi khiến tôi lo sợ. 16 Tôi đến gần một trong những vị đứng đó và hỏi thăm về ý nghĩa của hiện tượng.

Người liền giải thích cho tôi như sau: 17 ‘Bốn con thú khổng lồ là bốn đế quốc cai trị trên đất. 18 Nhưng những người thánh thuộc về Thượng Đế Chí Cao sẽ nhận quyền cai trị và sẽ trị vì đời đời, từ nay về sau.’

19 Tuy nhiên tôi muốn biết con thú thứ tư có ý nghĩa gì vì nó không giống các con thú khác. Nó trông rất ghê sợ, có răng bằng sắt, móng bằng đồng. Nó là con thú nghiền và ăn những gì nó giết, rồi chà đạp lên những gì còn lại. 20 Tôi cũng muốn biết về mười cái sừng trên đầu nó và về cái sừng nhỏ mọc ở giữa. Sừng nhỏ đó nhổ ba cái sừng kia và trông oai nghi hơn các cái kia. Nó có mắt và miệng nói những lời huênh hoang. 21 Trong khi tôi đang nhìn thì cái sừng nhỏ bắt đầu gây chiến với dân thánh của Thượng Đế và thắng họ 22 cho tới khi Thượng Đế, Đấng sống đời đời đến. Ngài phân xử phần thắng về dân thánh thuộc về Thượng Đế Chí Cao; rồi đến lúc họ nhận quyền cai trị.

23 Người giải thích cho tôi như sau: ‘Con thú thứ tư là nước thứ tư sẽ đến trên đất. Nước nó không giống các nước khác và sẽ tiêu diệt dân cư khắp thế gian. Nó sẽ dẫm lên và chà đạp cả thế gian. 24 Mười cái sừng là mười vua sẽ đến sau nước thứ tư đó. Sau khi mười vua không còn nữa thì một vua khác sẽ đến. Vua nầy khác hẳn các vua cai trị trước mình, và người sẽ đánh bại ba trong số các vua kia. 25 Vua nầy sẽ nói phạm đến Thượng Đế Chí Cao. Người sẽ giết hại dân thánh của Thượng Đế và tìm cách thay đổi thời kỳ cùng luật lệ đã được qui định. Dân thánh thuộc về Thượng Đế sẽ ở dưới quyền vua đó trong ba năm rưỡi [d].

26 Nhưng toà án sẽ quyết định tình thế. Quyền của vua đó sẽ bị tước đoạt, và nước của người cũng hoàn toàn bị tiêu diệt. 27 Rồi dân thánh của Thượng Đế Chí Cao sẽ nhận quyền cai trị. Họ sẽ cai trị trên mọi nước dưới trời bằng quyền uy và oai nghi [e]. Quyền cai trị của họ sẽ còn đời đời. Dân chúng của các nước kia sẽ kính sợ và thần phục họ.’

28 Đến đó là kết thúc chiêm bao. Tôi, Đa-niên, rất lo sợ. Mặt tôi tái nhợt vì sợ, nhưng tôi giữ các điều ấy trong lòng tôi.”

Footnotes

  1. Ða-ni-ên 7:1 năm đầu tiên của triều đại Bên-sát-xa Khoảng năm 553 trước Công nguyên.
  2. Ða-ni-ên 7:9 Đấng Thượng Cổ Đây muốn nói đến Thượng Đế là vị vua cai trị từ đời xưa. Xem các câu 10, 13, 22.
  3. Ða-ni-ên 7:13 giống như con người Hay “như một con người thật.” Ý muốn nói đây là một con người không phải là thiên sứ hay thú vật.
  4. Ða-ni-ên 7:25 ba năm rưỡi Nguyên văn, “Một thời kỳ, hai thời kỳ, và nửa thời kỳ.”
  5. Ða-ni-ên 7:27 Họ sẽ cai trị … và oai nghi Nguyên văn, “Quyền cai trị, vương quốc và sự oai nghi của các vương quốc dưới trời được trao cho các thánh đồ.”

Visions of the Four Beasts

In the first year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had a dream and visions of his head as he lay in bed. Then he wrote down the dream:[a] I,[b] Daniel, saw in my vision by night the four winds of heaven stirring up the great sea, and four great beasts came up out of the sea, different from one another. The first was like a lion and had eagles’ wings. Then, as I watched, its wings were plucked off, and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a human being; and a human mind was given to it. Another beast appeared, a second one, that looked like a bear. It was raised up on one side, had three tusks[c] in its mouth among its teeth and was told, ‘Arise, devour many bodies!’ After this, as I watched, another appeared, like a leopard. The beast had four wings of a bird on its back and four heads; and dominion was given to it. After this I saw in the visions by night a fourth beast, terrifying and dreadful and exceedingly strong. It had great iron teeth and was devouring, breaking in pieces, and stamping what was left with its feet. It was different from all the beasts that preceded it, and it had ten horns. I was considering the horns, when another horn appeared, a little one coming up among them; to make room for it, three of the earlier horns were plucked up by the roots. There were eyes like human eyes in this horn, and a mouth speaking arrogantly.

Judgement before the Ancient One

As I watched,
thrones were set in place,
    and an Ancient One[d] took his throne;
his clothing was white as snow,
    and the hair of his head like pure wool;
his throne was fiery flames,
    and its wheels were burning fire.
10 A stream of fire issued
    and flowed out from his presence.
A thousand thousand served him,
    and ten thousand times ten thousand stood attending him.
The court sat in judgement,
    and the books were opened.

11 I watched then because of the noise of the arrogant words that the horn was speaking. And as I watched, the beast was put to death, and its body destroyed and given over to be burned with fire. 12 As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time. 13 As I watched in the night visions,

I saw one like a human being[e]
    coming with the clouds of heaven.
And he came to the Ancient One[f]
    and was presented before him.
14 To him was given dominion
    and glory and kingship,
that all peoples, nations, and languages
    should serve him.
His dominion is an everlasting dominion
    that shall not pass away,
and his kingship is one
    that shall never be destroyed.

Daniel’s Visions Interpreted

15 As for me, Daniel, my spirit was troubled within me,[g] and the visions of my head terrified me. 16 I approached one of the attendants to ask him the truth concerning all this. So he said that he would disclose to me the interpretation of the matter: 17 ‘As for these four great beasts, four kings shall arise out of the earth. 18 But the holy ones of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom for ever—for ever and ever.’

19 Then I desired to know the truth concerning the fourth beast, which was different from all the rest, exceedingly terrifying, with its teeth of iron and claws of bronze, and which devoured and broke in pieces, and stamped what was left with its feet; 20 and concerning the ten horns that were on its head, and concerning the other horn that came up, and to make room for which three of them fell out—the horn that had eyes and a mouth that spoke arrogantly, and that seemed greater than the others. 21 As I looked, this horn made war with the holy ones and was prevailing over them, 22 until the Ancient One[h] came; then judgement was given for the holy ones of the Most High, and the time arrived when the holy ones gained possession of the kingdom.

23 This is what he said: ‘As for the fourth beast,

there shall be a fourth kingdom on earth
    that shall be different from all the other kingdoms;
it shall devour the whole earth,
    and trample it down, and break it to pieces.
24 As for the ten horns,
out of this kingdom ten kings shall arise,
    and another shall arise after them.
This one shall be different from the former ones,
    and shall put down three kings.
25 He shall speak words against the Most High,
    shall wear out the holy ones of the Most High,
    and shall attempt to change the sacred seasons and the law;
and they shall be given into his power
    for a time, two times,[i] and half a time.
26 Then the court shall sit in judgement,
    and his dominion shall be taken away,
    to be consumed and totally destroyed.
27 The kingship and dominion
    and the greatness of the kingdoms under the whole heaven
    shall be given to the people of the holy ones of the Most High;
their kingdom shall be an everlasting kingdom,
    and all dominions shall serve and obey them.’

28 Here the account ends. As for me, Daniel, my thoughts greatly terrified me, and my face turned pale; but I kept the matter in my mind.

Footnotes

  1. Daniel 7:1 Q Ms Theodotion: MT adds the beginning of the words; he said
  2. Daniel 7:2 Theodotion: Aram Daniel answered and said, ‘I
  3. Daniel 7:5 Or ribs
  4. Daniel 7:9 Aram an Ancient of Days
  5. Daniel 7:13 Aram one like a son of man
  6. Daniel 7:13 Aram the Ancient of Days
  7. Daniel 7:15 Aram troubled in its sheath
  8. Daniel 7:22 Aram the Ancient of Days
  9. Daniel 7:25 Aram a time, times