Add parallel Print Page Options

As novas tábuas de pedra

34 O SENHOR disse a Moisés:

—Corte duas tábuas de pedra iguais às primeiras que você quebrou. Vou escrever nessas tábuas as mesmas palavras que escrevi nas primeiras. Prepare-se para subir amanhã cedo ao alto do monte Sinai e para se apresentar diante de mim. Nenhuma pessoa deve acompanhá-lo, nem deve haver mais ninguém em todo o monte. Também não deve haver nenhuma ovelha ou boi pastando diante do monte.

Assim Moisés cortou duas tábuas de pedra iguais às primeiras. E, na manhã seguinte, levantou-se cedo e subiu ao monte Sinai levando as tábuas nas mãos, assim como o SENHOR tinha lhe ordenado. Então o SENHOR desceu numa nuvem, e ficou ali com Moisés e invocou o seu próprio nome.

O SENHOR passou diante dele e disse:

“Eu sou YAVÉ, o SENHOR,
    o Deus compassivo e cheio de misericórdia,
que não se irrita com facilidade,
    cheio de amor e fiel às suas promessas.
Aquele que mantém o seu amor por milhares de gerações,
    e que perdoa a maldade, a rebeldia e o pecado.
Mas que não se esquece de castigar os culpados.
E que castiga os filhos e netos,
    até a terceira e quarta geração,
    pelos pecados dos pais”.

Imediatamente Moisés se deitou com o rosto no chão e adorou o Senhor, dizendo:

—Senhor, se realmente está satisfeito comigo, vá conosco. Sei que o povo é teimoso, mas perdoe os nossos pecados e maldades e aceite-nos como o seu povo.

10 Então Deus disse:

—Vou fazer uma aliança com o seu povo. Diante deles, farei milagres nunca antes vistos na terra por nenhum outro povo. O seu povo vai ver as obras do SENHOR, porque vou fazer coisas espantosas com vocês. 11 Obedeçam às ordens que hoje lhes dou. Expulsarei da sua frente os amorreus, os cananeus, os heteus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. 12 Tenham cuidado! Não façam nenhum acordo com os habitantes da terra onde vocês irão habitar. Se o fizerem, ficarão arruinados. 13 Derrubem os seus altares, destruam as suas imagens sagradas e cortem os seus postes de Aserá[a]. 14 Eu, o SENHOR, sou zeloso[b], e não tolero que adorem outros deuses. 15 Tenham cuidado para não fazer nenhum acordo com as pessoas que vivem nessa terra. Elas podem desencaminhar vocês para irem comer dos sacrifícios que elas fazem aos seus deuses e vocês podem se prostituir com eles. 16 Também os seus filhos podem se casar com as suas filhas e, quando elas forem adorar os seus deuses, os seus filhos também irão e se prostituirão com elas.

17 —Não façam imagens de deuses para adorá-las.

18 —Celebrem a festa dos Pães sem Fermento. Durante sete dias vocês deverão comer pão sem fermento, como eu ordenei a vocês. E celebrem a festa na data indicada, no mês de abib, pois foi nesse mês que vocês saíram do Egito.

19 —O filho que nascer primeiro será sempre meu. Também o primeiro filho macho do seu gado, tanto das suas vacas como das suas ovelhas, será meu. 20 Se quiser ficar com o primeiro filho de um jumento, poderá pagar uma ovelha pelo seu resgate. Mas se não quiser resgatá-lo, deverão partir o pescoço dele. Deverão resgatar sempre o primeiro dos seus filhos com uma oferta. Ninguém deverá se apresentar diante de mim sem uma oferta.

21 —Trabalhem seis dias mas descansem no sétimo dia, mesmo que seja no tempo de plantar ou no tempo da colheita.

22 —Celebrem a festa das Semanas[c], a festa dos primeiros frutos da colheita de trigo. Depois, no fim do ano, celebrem a festa da Colheita[d].

23 —Três vezes por ano todos os homens deverão se apresentar diante do Senhor DEUS, o Deus de Israel.

24 —Expulsarei os seus inimigos da sua terra e alargarei as suas fronteiras. Assim, ninguém tentará apoderar-se da sua terra quando se apresentarem diante do SENHOR, seu Deus, três vezes por ano.

25 —Quando me sacrificarem animais, não deverão oferecer pão fermentado com o sangue do sacrifício. Nem deverão deixar a carne que sobrar do sacrifício para o dia seguinte.

26 —Levem o melhor dos primeiros frutos da sua colheita para a casa[e] do SENHOR, o seu Deus.

—Não cozinhem o cabrito no leite da sua mãe.

27 Depois o SENHOR disse a Moisés:

—Escreva essas palavras, elas são as palavras da aliança que fiz com você e com o povo de Israel.

28 Moisés ficou com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites sem comer nem beber. Ele escreveu nas tábuas de pedra as palavras da aliança, que são os Dez Mandamentos.

O rosto brilhante de Moisés

29 Depois Moisés desceu do monte Sinai. Ele levava com ele as duas tábuas da lei. O seu rosto brilhava por ele ter estado falando com Deus, mas ele não sabia disso. 30 Quando Aarão e todo o povo viram o rosto de Moisés brilhando, tiveram medo e não se aproximaram dele. 31 Moisés chamou Aarão e os chefes da comunidade para falar com eles e, então, eles se aproximaram. 32 Depois o povo também se aproximou, e Moisés lhes deu todas as ordens que tinha recebido do SENHOR no monte Sinai.

33 Quando acabou de falar, Moisés cobriu o rosto com um véu. 34 Sempre que Moisés ia falar com o SENHOR, ele tirava o véu do rosto. E, ao voltar, contava ao povo todas as ordens que tinha recebido, 35 e o povo via que o rosto de Moisés continuava brilhando. Mas ele cobria o rosto com o véu até voltar a falar com Deus.

O sábado

35 Moisés reuniu toda a comunidade de Israel e lhes disse:

—O SENHOR ordenou que poderão trabalhar durante seis dias da semana, mas no sétimo dia deverão descansar. O sétimo dia é um dia santo, um dia dedicado ao SENHOR. Quem trabalhar nesse dia será condenado à morte. No sábado, nem sequer acendam o fogo das suas casas.

Ofertas para a Tenda Sagrada

Moisés disse aos israelitas:

—O SENHOR ordenou que daquilo que vocês têm, deem uma oferta ao SENHOR. A oferta deverá ser levada, de livre vontade, ao SENHOR. E poderá ser de ouro, prata ou bronze; tecidos azul, roxo e vermelho; linho fino e pelos de cabra; peles de carneiro tingidas de vermelho, peles finas, madeira de acácia; azeite para o candelabro, perfumes para o azeite de consagração e para o incenso aromático; pedras de ônix e outras pedras preciosas para colocar no éfode e no peitoral sacerdotal.

10 —Todos aqueles que tiverem habilidade deverão vir fazer tudo o que o SENHOR ordenou: 11 a Tenda Sagrada e a sua cobertura, as argolas, as armações, as travessas, as colunas e as bases; 12 a arca da aliança com as suas varas, a cobertura de purificação, e a cortina diante da arca; 13 a mesa e as suas varas, os utensílios e os pães da Presença; 14 o candelabro para dar luz e os seus utensílios, as lâmpadas e o azeite para iluminar; 15 o altar para queimar incenso com as suas varas; o azeite de consagração, o incenso aromático; a cortina que cobre a porta da entrada da Tenda Sagrada; 16 o altar para os sacrifícios que devem ser queimados completamente e a sua grelha de bronze, varas e utensílios; a bacia com a sua base; 17 as cortinas do pátio com as suas colunas e bases e a cortina que cobre a entrada do pátio; 18 as estacas da Tenda Sagrada e do pátio, e as suas cordas; 19 todas as roupas que tinham sido feitas para os sacerdotes servirem no santuário; as roupas sagradas do sacerdote Aarão e a roupa dos seus filhos para poderem servir como sacerdotes.

A grande oferta do povo

20 Então toda a comunidade israelita saiu do lugar onde Moisés estava. 21 E todos aqueles que tinham boa vontade e coração generoso trouxeram a sua oferta ao SENHOR, para a construção da Tenda do Encontro, dos seus utensílios e das roupas sagradas. 22 Com boa vontade, homens e mulheres trouxeram joias de ouro de todos os tipos: ornamentos, brincos, anéis e pulseiras. Cada um apresentou a sua oferta de ouro ao SENHOR.

23 Todos os que tinham tecidos azul, roxo ou vermelho, linho fino, peles de carneiro tingidas e peles finas, também os trouxeram. 24 Aqueles que queriam dar prata ou bronze, ofereciam isso ao SENHOR. E os que tinham madeira de acácia, a levavam para ser usada na obra. 25 As mulheres, que receberam sabedoria para tecer à mão, traziam os seus tecidos azul, roxo e vermelho e linho fino. 26 E as mulheres que queriam, e sabiam tecer, teceram os pelos de cabra.

27 Os chefes do povo trouxeram pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem colocadas no éfode e no peitoral. 28 E trouxeram também especiarias aromáticas, azeite para as lâmpadas e para a consagração, e incenso aromático.

29 Todos os israelitas, homens e mulheres, trouxeram ofertas para a obra que o SENHOR, por meio de Moisés, tinha ordenado que fosse feito. As ofertas foram dadas ao SENHOR voluntariamente.

Bezalel e Ooliabe

30 Moisés disse então aos israelitas:

—O SENHOR escolheu Bezalel, filho de Uri, neto de Hur, da tribo de Judá, 31 e o encheu do Espírito de Deus, dando-lhe sabedoria, inteligência e conhecimento para fazer todo tipo de trabalho: 32 para desenhar e trabalhar com ouro, prata e bronze, 33 para cortar e montar pedras preciosas, para trabalhar com madeira e fazer todo tipo de obra artística. 34 Deus deu a habilidade de ensinar a Bezalel e a Ooliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã. 35 Deu a eles também habilidade para fazerem trabalhos de carpintaria, ourivesaria; destreza para bordar em tecidos azul, roxo e vermelho e de linho fino; e a capacidade de planejar e realizar todo tipo de trabalho.

36 —Bezalel, Ooliabe e todos aqueles a quem o SENHOR deu habilidade e sabedoria para construírem o santuário, deverão fazê-lo, de acordo com todas as ordens do SENHOR.

Moisés chamou Bezalel, Ooliabe e todas as pessoas capazes, a quem o SENHOR tinha dado sabedoria. E todas elas se ofereceram para ajudar Moisés no trabalho. Moisés então entregou-lhes todas as ofertas que o povo tinha dado para a construção do santuário. Entretanto, todos os dias, o povo trazia mais ofertas. Até que os artesãos deixaram o seu trabalho e foram falar com Moisés. Eles falaram isto:

—O povo está trazendo muito mais do que é preciso para o trabalho que o SENHOR mandou fazer.

Então Moisés mandou anunciar a seguinte mensagem por todo o acampamento:

—Que ninguém, homem ou mulher, faça mais nada para oferecer no santuário. Assim o povo foi impedido de trazer mais ofertas, pois já tinha levado mais do que o suficiente para se fazer toda a obra.

A Tenda Sagrada

Assim os trabalhadores que tinham mais habilidade fizeram a Tenda Sagrada. Eles utilizaram dez cortinas feitas de linho fino e tecido de azul, roxo e vermelho e com querubins bordados nelas. Cada cortina media doze metros e meio de comprimento por um metro e oitenta de largura. Todas as cortinas tinham o mesmo tamanho.

10 Uniram as cortinas em dois grupos de cinco cortinas cada. 11 Fizeram laços de tecido azul ao longo da borda da última cortina de cada grupo. 12 Fizeram cinquenta laços na última cortina de cada grupo, de modo que cada laço ficasse em frente do outro. 13 Depois fizeram cinquenta argolas de ouro e nelas prenderam os laços para que as duas cortinas se unissem. Assim a Tenda Sagrada formava um todo.

14 Fizeram outra tenda para servir de cobertura para a Tenda Sagrada. Essa tenda foi feita com onze cortinas de pelo de cabra. 15 Todas as cortinas eram do mesmo tamanho, cada uma media treze metros de comprimento por dois metros de largura. 16 Costuraram cinco cortinas para formar um grupo e costuraram também as outras seis cortinas para formar outro grupo. 17 Depois fizeram cinquenta laços no fim de cada cortina de cada um dos dois grupos. 18 Fizeram cinquenta argolas de bronze, para que a tenda ficasse unida. 19 Fizeram também duas coberturas para a Tenda Sagrada. A primeira feita de peles de carneiro tingidas de vermelho e a segunda feita de pele finas.

20 Fizeram armações de madeira de acácia para segurar a Tenda Sagrada. 21 Cada armação media quatro metros e meio de altura por setenta centímetros de largura. 22 Cada armação tinha dois postes para unir as tábuas. Assim foram feitas todas as tábuas da Tenda Sagrada. 23 Fizeram armações para colocar na Tenda Sagrada: vinte armações para o lado sul, 24 e quarenta bases de prata para as armações. Cada armação tinha duas bases, uma para cada poste. 25 Fizeram também vinte armações para colocar no lado norte da Tenda Sagrada, 26 e quarenta bases de prata para colocar duas bases debaixo de cada armação. 27 Para a parte de trás da Tenda Sagrada, isto é, do lado oeste, fizeram seis armações. 28 Fizeram duas armações para as esquinas da parte de trás da Tenda Sagrada. 29 As armações das esquinas eram unidas por baixo e juntas em cima por meio de uma argola. 30 Havia oito armações e dezesseis bases, duas bases debaixo de cada armação.

31 Depois os trabalhadores fizeram travessas de madeira de acácia: cinco para as armações de um dos lados da Tenda Sagrada, 32 cinco para as armações do outro lado e cinco para as armações de trás da Tenda Sagrada, no lado oeste.

33 Fizeram a travessa central que passava de um lado para outro, a meia altura das armações. 34 Revestiram de ouro as armações, e fizeram argolas de ouro para enfiar nelas as travessas já revestidas de ouro. 35 Fizeram uma cortina de linho fino e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e bordaram nele querubins, uma obra de arte.

36 Penduraram a cortina com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e montadas em quatro bases de prata. 37 Depois fizeram a cortina de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e de linho fino, obra de arte. 38 Fizeram as cinco colunas com madeira de acácia, revestidas de ouro, e colocaram nelas ganchos de ouro. Também fizeram cinco bases de bronze para as colunas.

Footnotes

  1. 34.13 Aserá Imagem da deusa dos cananeus, consorte de Baal.
  2. 34.14 zeloso Literalmente, “El-Canaã”.
  3. 34.22 festa das Semanas Também chamada de “Pentecostes”.
  4. 34.22 festa da Colheita Também chamada de “festa dos Tabernáculos”.
  5. 34.26 casa A Tenda Sagrada onde o povo ia se encontrar com Deus. Ver Êx 25.8,9.