Add parallel Print Page Options

Vestimentas para os sacerdotes

(Êx 39.1)

28 Consagra o teu irmão Aarão e os seus fihos, Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar, para me servirem como sacerdotes.

Faz fatos especiais para Aarão, que indiquem a sua separação para Deus e que pela beleza e ornamentação porão em relevo a dignidade deste serviço. Dá instruções àqueles a quem dei especial habilidade como costureiros, que lhe confecionem vestuário que o consagre para Deus, à parte dos outros, de forma a que possa prestar-me serviço na função de sacerdote. Esta é a roupa que ele há de ter: um peitoral, um éfode, um manto, uma túnica bordada a cores, um turbante e um cinto. Farão igualmente vestimentas especiais para os filhos de Aarão a fim de que possam servir-me na função de sacerdotes. As vestes serão feitas com fio azul, púrpura e vermelho e linho fino.

O éfode

(Êx 39.2-7)

O éfode será confecionado pelos mais hábeis artífices e nele empregarão fio azul, púrpura e vermelho de linho fino retorcido. Consistirá em duas peças para os ombros, ligadas nas extremidades. O cinto será do mesmo material: usarão fios de ouro, azul, púrpura e vermelho de linho fino retorcido. Toma duas pedras de ónix e grava nelas os nomes das tribos de Israel. 10 Seis nomes em cada uma, de forma a que todas as tribos fiquem aí mencionadas na ordem do nascimento dos seus patriarcas. 11 Quando gravares estes nomes emprega a mesma técnica dos gravadores de pedra ao fazerem selos. As pedras serão engastadas em ouro. 12 Liga-as às ombreiras do éfode como lembrança para os filhos de Israel: Aarão levará os nomes destes para memória diante do Senhor. 13 Serão igualmente feitas duas cadeias de ouro puro, 14 retorcido, ligadas a colchetes de ouro puro, sobre as ombreiras do éfode.

O peitoral

(Êx 39.8-21)

15 Seguidamente, farás o peitoral que será usado para decisões. Será obra de hábeis artífices. Usarás fio de linho fino retorcido, em dourado, azul, púrpura e vermelho, tal como fizeste para o éfode. 16 Este peitilho será de dois panos, unidos de forma a formarem uma bolsa. 17 Prende-lhe quatro filas de pedras preciosas: na primeira um rubi, um topázio e um berilo. 18 Na segunda uma esmeralda, uma safira e um diamante. 19 Na terceira uma opala, uma ágata e uma ametista. 20 Na última um topázio, um ónix e um jaspe, todas elas engastadas em ouro. 21 Cada pedra representa uma das tribos de Israel, cujo nome será gravado nela como um selo.

22 Prende a parte superior do peitoral ao éfode por meio de duas cadeias de ouro puro entrançadas. 23-25 A extremidade de cada cadeia estará presa a um anel de ouro, em cada canto superior do peitoral, e a outra extremidade prender-se-á às ombreiras do éfode. 26 Farás mais dois anéis de ouro que porás nas duas extremidades inferiores da parte de dentro do peitoral. 27 Farás igualmente dois outros anéis de ouro que porás na bainha inferior do éfode junto ao cinto. 28 Então prenderás a extremidade do peitoral aos anéis do éfode por meio de laços azuis. Isto evitará que o peitoral se separe do éfode.

29 Desta forma, Aarão levará os nomes das tribos de Israel sobre o peitoral, sobre o seu coração, quando entrar no lugar santo. Será um memorial contínuo na presença do Senhor. 30 Porás dentro da bolsa do peitoral o urim e o tumim[a], para que Aarão os leve sobre o seu coração, quando for apresentar-se perante o Senhor. Assim terá sempre sobre si o juízo de Deus, junto do seu coração, quando se apresentar ao Senhor.

Outras vestes sacerdotais

(Êx 39.22-26, 30-31)

31 Seguidamente, farás o manto do éfode em tecido azul, 32 com uma abertura para deixar passar a cabeça. As bainhas desta abertura terão uma faixa tecida como uma armadura de malha, para que não se rasgue. 33-34 Nas suas bainhas estarão bordadas romãs azuis, púrpuras e vermelhas, alternando com campainhas de ouro. 35 Aarão vestirá este manto sempre que estiver servindo o Senhor. As campainhas ouvir-se-ão quando ele entrar e sair da presença do Senhor, no lugar santo, e dessa forma não morrerá.

36 Também farás uma chapinha de ouro puro e nela gravarás: consagrado ao Senhor. 37 Esta chapinha estará ligada à parte da frente do turbante de Aarão por meio duma fita azul. 38 Dessa forma, Aarão a trará na sua fronte e levará a culpa no que diz respeito às ofertas do povo de Israel. Deverá trazê-las sempre quando for à presença do Senhor, de forma a que o povo seja aceite.

39 Ele vestirá também uma túnica feita de linho fino retorcido. Farás ainda um turbante deste mesmo linho e um cinto bordado. 40 Para os filhos de Aarão, da mesma forma, farás túnicas, cintos e turbantes, como sinal de honra e respeito. 41 Veste Aarão e os seus filhos com estas peças e consagra-os à sua santa atividade, ungindo-lhes a cabeça com azeite, santificando-os para serem sacerdotes ao meu serviço.

42 Farás também calções de linho, para que os usem junto ao corpo, cobrindo-os desde os rins até aos joelhos. 43 Devem vestir isto, tanto Aarão como os seus filhos, sempre que entrarem na tenda do encontro, ou quando se chegarem ao altar para ministrarem no santuário, para que não se tornem culpados e não morram. Isto é um estatuto perpétuo tanto para Aarão como os seus descendentes.

Footnotes

  1. 28.30 Urim e tumim eram objectos utilizados para se conhecer a vontade de Deus, por tiragem à sorte. Cf. Nm 27.21; Lv 8.8; Dt 33.8; 1 Sm 14.41; 28.6; Esd 2.63; Ne 7.65.

28 Och du skall låta din broder Aron och hans söner med honom, träd fram till dig ur Israels barns krets för att de må bliva plåster åt mig Aron själv och hans söner: Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.

Och du skall göra åt din broder Aron heliga kläder, till ära och prydnad.

Och du skall tillsäga alla edra konstförfarna män, som jag har uppfyllt med vishetens ande, att de skola göra kläder åt Aron, för att har må helgas till att bliva präst åt mig.

Och dessa äro de kläder som de skola göra: bröstsköld, efod, kåpa, rutig livklädnad, huvudbindel och bälte. De skola göra heliga kläder åt din broder Aron och hans söner, för att han må bliva präst åt mig.

Och härtill skola de taga av guldet och av det mörkblåa, det purpurröda, det rosenröda och det vita garnet.

Efoden skola de göra av guld och av mörkblått purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn, i konstvävnad.

Den skall vid sina båda ändar hava två axelstycken, som skola fästas ihop, så att den hållen hopfäst.

Och skärpet, som skall sitta på efoden och sammanhålla den, skall vara av samma slags vävnad och i ett stycke med den: av guld och av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn.

Och du skall taga två onyxstenar och på dem inrista Israels söners namn,

10 sex av namnen på den ena stenen och de sex övrigas namn på den andra stenen, efter ättföljd.

11 Med stensnidarkonst, såsom man graverar signetringar, skall du inrista Israels söners namn på de två stenarna. Med nätverk av guld skall du omgiva dessa.

12 Och du skall satta de båda stenarna på efodens axelstycken, för att stenarna må bringa Israels barn i åminnelse; Aron skall bära deras namn inför HERRENS ansikte på sina båda axlar, för att bringa dem i åminnelse.

13 Och du skall göra flätverk av guld,

14 så ock två kedjor av rent guld; i virat arbete skall du göra dessa, såsom man gör snodder. Och du skall fästa de snodda kedjorna vid flätverken.

15 En domssköld skall du göra i konstvävnad; du skall göra den i samma slags vävnad som efoden: av guld och av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn skall du göra den.

16 Den skall vara liksidigt fyrkantig och hava form av en väska, ett kvarter lång och ett kvarter bred.

17 Och du skall besätta den med infattade stenar, ordnade på fyra rader: i första raden en karneol, en topas och en smaragd;

18 i andra raden en karbunkel, en safir och en kalcedon;

19 i tredje raden en hyacint, en agat och en ametist;

20 i fjärde raden en krysolit, en onyx och en jaspis. Omgivna med flätverk av guld skola de sitta i sin infattning.

21 Stenarna skola vara tolv, efter Israels söners namn, en för vart namn; var sten skall bära namnet på en av de tolv stammarna, inristat på samma sätt som man graverar signetringar.

22 Och du skall till bröstskölden göra kedjor i virat arbete, såsom man gör snodder, av rent guld.

23 Vidare skall du till bröstskölden göra två ringar av guld och sätta dessa båda ringar i två av bröstsköldens hörn.

24 Och du skall fästa de båda guldsnodderna vid de båda ringarna, i bröstsköldens hörn.

25 Och de två snoddernas båda andra ändar skall du fästa vid de två flätverken och så fästa dem vid efodens axelstycken på dess framsida.

26 Och du skall göra två andra ringar av guld och sätta dem i bröstsköldens båda andra hörn, vid den kant därpå, som är vänd inåt mot efoden.

27 Och ytterligare skall du göra två ringar av guld och fästa dem vid efodens båda axelstycken, nedtill på dess framsida, där den fästes ihop, ovanför efodens skärp.

28 Och man skall knyta fast bröstskölden med ett mörkblått snöre, Som går från dess ringar in i efodens ringar, så att den sitter ovanför efodens skärp, på det att bröstskölden icke må lossna från efoden.

29 Aron skall så bära Israels söners namn i domsskölden på sitt hjärta, när han går in helgedomen, för att bringa dem i åminnelse inför HERRENS ansikte beständigt.

30 Och du skall lägga urim och tummim in i domsskölden, så att de ligga på Arons hjärta, när han ingår inför HERRENS ansikte; och Aron skall så bära Israels barns dom på sitt hjärta inför HERRENS ansikte beständigt.

31 Efodkåpan skall du göra helt och hållet av mörkblått tyg;

32 och mitt på den skall vara en öppning för huvudet, och denna öppning skall omgivas med en vävd kant, likasom öppningen på en pansarskjorta, för att den icke slitas sönder.

33 Och på dess nedre fåll skall du sätta granatäpplen, gjorda av mörkblått, purpurrött och rosenrött garn, runt omkring fållen, och bjällror av guld mellan dessa runt omkring:

34 en bjällra av guld och så ett granatäpple, sedan en bjällra av guld och så åter ett granatäpple, runt omkring fållen på kåpan.

35 Och denna skall Aron hava på sig, när han gör tjänst, så att det höres, när han går in i helgedomen inför HERRENS ansikte, och när han går ut -- detta på det att han icke må dö.

36 Du skall ock göra en plåt av rent guld, och på den skall du rista, såsom man graverar signetringar: »Helgad åt HERREN.»

37 Och du skall fästa den vid ett mörkblått snöre, och den skall sitta på huvudbindeln; på framsidan av huvudbindeln skall den sitta.

38 Den skall sitta på Arons panna, och Aron skall bära den missgärning som vidlåder de heliga gåvor Israels barn bära fram, när de giva några heliga gåvor; den skall sitta på hans panna beständigt, för att de må bliva välbehagliga inför HERRENS ansikte.

39 Du skall ock väva en rutig livklädnad av vitt garn, och du skall göra en huvudbindel av vitt garn; och ett bälte skall du göra i brokig vävnad.

40 Också åt Arons söner skall du göra livklädnader, och du skall göra bälten åt dem; och huvor skall du göra åt dem, till ära och prydnad. Och detta skall du kläda på din broder Aron och hans söner jämte honom;

41 och du skall smörja dem och företaga handfyllning med dem och helga dem till att bliva präster åt mig.

42 Och du skall göra åt dem benkläder av linne, som skyla deras blygd; dessa skola räcka från länderna ned på låren.

43 Och Aron och hans söner skola hava dem på sig, när de gå in i uppenbarelsetältet eller träda fram till altaret för att göra tjänst i helgedomen -- detta på det att de icke må komma att bära på missgärning och så träffas av döden. Detta skall vara en evärdlig stadga för honom och hans avkomlingar efter honom.