Add parallel Print Page Options

18 Lời của CHÚA phán cùng tôi rằng: “Câu tục ngữ này được truyền tụng về đất nước Y-sơ-ra-ên nghĩa là gì?

‘Đời cha ăn nho chua,
    Đời con ê răng.’

CHÚA tuyên bố: Như Ta hằng sống, ngươi sẽ không còn trích câu tục ngữ này trong Y-sơ-ra-ên nữa. Vì mọi linh hồn đều thuộc về Ta. Này, linh hồn cha cũng như linh hồn con đều thuộc về Ta, vậy, linh hồn nào phạm tội, linh hồn đó sẽ chết.

Nếu có một người công chính,
    Làm điều ngay thẳng, công chính:
Không ăn đồ cúng trên núi;
    Mắt không chiêm ngưỡng các tượng thần của nhà Y-sơ-ra-ên;
Không ngoại tình với vợ người lân cận,
    Không gần gũi đàn bà trong kỳ kinh nguyệt;
Không áp bức ai;
    Trao trả của cầm cho người mắc nợ;
Không cướp bóc;
    Ban bánh cho kẻ đói;
    Ban áo che thân cho người trần trụi.
Không cho vay lấy lời trước
    Hoặc cho vay nặng lãi;
Không nhúng tay vào việc ác;
    Xét xử công minh giữa người với người;
Sống theo quy luật và sắc lệnh của Ta;
    Trung tín cẩn thận thi hành chúng.
Đó là người công chính,
    Nó sẽ sống,
CHÚA tuyên bố.

10 Nếu người có một đứa con trai hung dữ, gây đổ máu và phạm một trong những điều ác này cùng một anh em; 11 Nhưng chính người không phạm một điều nào cả,

Tức là ăn đồ cúng trên núi,
Ngoại tình với vợ người lân cận,
12 Áp bức người nghèo khổ, cùng khốn;
Cướp bóc,
Không trao trả của cầm,
Chiêm ngưỡng các tượng thần,
Phạm những điều ghê tởm;
13 Cho vay lấy lời trước hoặc cho vay nặng lãi;

đứa con đó sẽ sống không? Chắc chắn là không. Nó đã phạm tất cả những điều ghê tởm này, nó sẽ chết, máu nó sẽ đổ lại trên mình nó.

14 Kìa, một người có đứa con, nó thấy tất cả những tội lỗi cha nó đã phạm. Thấy vậy, nó không phạm tội như thế;

15 Tức là không ăn đồ cúng trên núi,
    Không chiêm ngưỡng các tượng thần của nhà Y-sơ-ra-ên,
Không ngoại tình với vợ người lân cận,
16 Không áp bức ai,
    Không xiết nợ,
Không cướp bóc,
    Ban bánh cho người đói,
    Ban áo che thân cho người trần trụi.
17 Không nhúng tay vào việc ác,
    Không lấy tiền lời trước hoặc cho vay nặng lãi;
Nó làm điều ngay thẳng, sống theo sắc luật Ta;

Nó sẽ không chết vì tội lỗi của cha nó; chắc chắn nó sẽ sống. 18 Nhưng cha nó vì phạm tội tống tiền, cướp bóc anh em mình, làm những điều không tốt giữa vòng dân chúng; này, người sẽ chết vì tội lỗi mình.

19 Còn các ngươi lại nói: ‘Tại sao con không mang tội của cha?’ Nếu một đứa con làm điều ngay thẳng và công chính, gìn giữ và thi hành mọi quy luật của Ta, chắc chắn nó sẽ sống. 20 Linh hồn nào phạm tội, linh hồn đó sẽ chết. Con không mang tội của cha, cha cũng không mang tội của con. Sự công chính của người công chính sẽ được kể cho người công chính ấy; sự gian ác của người gian ác sẽ bị gán cho người gian ác ấy.

21 Nhưng nếu kẻ ác ăn năn tất cả tội lỗi đã phạm và gìn giữ mọi quy luật của Ta cùng làm điều ngay thẳng, công chính, chắc chắn nó sẽ sống và không chết; 22 Mọi tội lỗi nó đã phạm sẽ không bị ghi nhận cho nó; nhờ sự công chính nó đã làm, nó sẽ sống. 23 CHÚA tuyên bố: Chẳng lẽ Ta lại vui vì sự chết của kẻ ác? Ta há không muốn nó ăn năn con đường ác của mình và sống sao?

24 Nhưng nếu người công chính từ bỏ sự công chính và làm điều ác, tức là cũng làm mọi điều ghê tởm mà kẻ gian ác đã làm, người sẽ sống chăng? Mọi điều công chính người đã làm sẽ không được ghi nhớ; người sẽ chết vì những điều bất trung và những tội lỗi người đã phạm.

25 Các ngươi nói: ‘Đường lối của CHÚA không công bình.’ Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe đây, đường lối của Ta không công bình hay đường lối các ngươi không công bình? 26 Nhưng nếu người công chính từ bỏ sự công chính và làm điều ác, nó sẽ chết. Nó sẽ chết vì sự ác nó đã phạm. 27 Nếu kẻ ác ăn năn những điều ác nó đã phạm và làm điều ngay thẳng, công chính, nó sẽ cứu được linh hồn mình. 28 Nó đã thấy và ăn năn mọi điều vi phạm nó đã làm thì chắc chắn nó sẽ sống và không chết. 29 Nhà Y-sơ-ra-ên lại nói: ‘Đường lối của CHÚA không công bình.’ Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, đường lối của Ta không công bình hay đường lối các ngươi không công bình?

30 Vậy, hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, Ta sẽ phán xét ngươi, mỗi người tùy đường lối mình; CHÚA tuyên bố. Hãy ăn năn, hãy từ bỏ tất cả những vi phạm của các ngươi; để chúng không còn là chướng ngại tội lỗi cho các ngươi. 31 Hãy ném bỏ khỏi các ngươi mọi vi phạm mà các ngươi đã phạm; hãy làm cho các ngươi một tấm lòng mới và một tâm thần mới. Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, tại sao ngươi phải chết? 32 Vì Ta không vui về cái chết của một người phải chết. CHÚA tuyên bố: Hãy ăn năn để được sống.

Lời Than Vãn Về Các Người Lãnh Đạo Y-sơ-ra-ên

19 Còn ngươi, hãy cất tiếng than vãn về các hoàng tử Y-sơ-ra-ên.

‘Mẹ ngươi quả là một sư tử cái
    Giữa vòng các sư tử đực,
Nằm giữa đám sư tử tơ,
    Nuôi nấng bầy sư tử con.
Nó nuôi dưỡng một trong những sư tử con
    Thành một sư tử tơ.
Nó tập bắt mồi,
    Ăn thịt người ta.
Các nước nghe về con sư tử ấy;
    Rồi nó bị bắt vì sập bẫy của họ,
Bị người ta xiềng
    Và đem vào xứ Ai-cập.
Thấy mình chờ đợi vô ích,
    Hy vọng tan vỡ;
Sư tử cái bắt một con khác trong bầy sư tử con,
    Nuôi thành sư tử tơ.
Nó đi lại giữa vòng các sư tử,
    Trở thành sư tử tơ;
Nó tập bắt mồi,
    Ăn thịt người ta.
Nó phá hủy các thành trì[a]
    Và làm hoang phế các thành của chúng.
Đất nước và cư dân
    Đều hoảng sợ vì tiếng gầm của nó.
Các nước từ các vùng chung quanh
    Nổi lên chống nó,
Chúng bủa lưới trên nó,
    Nó bị bắt vì sập bẫy của họ.
Người ta xiềng nó lại, nhốt vào cũi,
    Đem đến cho vua Ba-by-lôn.
Nó bị giam vào ngục,
    Nên người ta không còn nghe thấy tiếng nó
    Trên các núi Y-sơ-ra-ên nữa.
10 Mẹ ngươi như cây nho trong vườn nho,[b]
    Trồng bên dòng nước.
Cành lá sum sê, kết nhiều hoa quả
    Vì có nhiều nước.
11 Cây nho có các cành lớn,
    Trở thành vương trượng;
Thân cây cao vút
    Giữa các cành lá rậm rạp;
Người ta thấy nó
    Vì nó cao hơn nhiều nhánh khác.
12 Nhưng nó bị nhổ lên trong cơn thịnh nộ
    Và ném xuống đất;
Gió đông làm cho cây khô héo
    Và trái rụng hết;
Các cành lớn khô héo
    Và bị lửa thiêu đốt.
13 Nay nó bị trồng trong sa mạc,
    Nơi đất khô khan, thiếu nước.
14 Thế rồi lửa phát ra từ cành
    Thiêu đốt trái cây;
Cây không còn cành cứng
    Để làm vương trượng.’

Ấy là lời than thở đã trở thành bài ca than vãn.”

Footnotes

  1. 19:7 Dịch theo Tg, MT: biết các góa phụ
  2. 19:10 Mt: trong máu ngươi

Kết Bạn Với Thế Gian

Vì đâu sinh ra những cuộc chiến đấu, tranh chấp giữa anh chị em? Không phải do những ham muốn đang đấu tranh với nhau trong chi thể của anh chị em sao? Anh chị em tham muốn mà chẳng được gì; anh chị em giết người và ganh ghét mà không chiếm đoạt được; anh chị em vẫn tranh chấp và chiến đấu. Anh chị em không được chi vì không cầu xin; anh chị em cầu xin mà không nhận được vì cầu xin với ý xấu, để dùng cho khoái lạc.

Này những người ngoại tình[a] kia, anh chị em không biết kết bạn với thế gian là thù nghịch với Đức Chúa Trời sao? Vậy ai muốn kết bạn với thế gian đều trở thành kẻ thù nghịch của Đức Chúa Trời. Hay anh chị em tưởng lời Kinh Thánh này vô hiệu sao? “Thánh Linh ngự trong chúng ta khao khát đến nỗi ghen tuông.” Nhưng Ngài ban cho chúng ta ân sủng vĩ đại hơn nên Kinh Thánh nói:

“Đức Chúa Trời chống kẻ kiêu ngạo
    Nhưng ban ân sủng cho người khiêm tốn.”[b]

Vậy, hãy đầu phục Đức Chúa Trời nhưng chống lại quỷ vương thì nó sẽ trốn xa anh chị em. Hãy đến gần Đức Chúa Trời, Ngài sẽ đến gần anh chị em. Này, người có tội, hãy rửa sạch tay mình! Người hai lòng hãy tẩy thanh lòng dạ. Hãy đau buồn, chịu tang và khóc lóc. Hãy đổi cười ra khóc, đổi vui ra buồn. 10 Hãy hạ mình xuống trước mặt Đức Chúa Trời thì Ngài sẽ đề cao anh chị em.

11 Thưa anh chị em, đừng nói hành nhau. Kẻ nói hành hoặc lên án anh chị em mình là nói hành Kinh Luật và lên án Kinh Luật. Nếu anh chị em lên án Kinh Luật anh chị em không phải là người thi hành Kinh Luật nhưng làm quan tòa xét xử Kinh Luật. 12 Chỉ có một Đấng ban hành Kinh Luật và xét xử, là Đấng có khả năng cứu rỗi và tiêu diệt. Nhưng anh chị em là ai mà lên án người đồng loại mình?

13 Bây giờ, hãy nghe đây, những người đang nói: “Nay mai chúng ta sẽ đi đến thành phố kia, làm việc một năm, buôn bán kiếm lời!” 14 Nhưng anh chị em không biết ngày mai đời sống mình ra sao! anh chị em giống như hơi nước, hiện ra chốc lát rồi biến mất. 15 Đáng lẽ anh chị em nói rằng: “Nếu Chúa muốn thì chúng ta sẽ sống, chúng ta sẽ làm việc này việc kia!” 16 Nói như anh chị em là khoe khoang tự phụ; phàm khoe khoang như thế là xấu. 17 Vậy, ai biết điều lành mà không làm là phạm tội.

Footnotes

  1. 4:4 Ctd: những người bất trung
  2. 4:6 Châm Ngôn 3:34