Ézéchiel 6
Segond 21
Elimination de l'idolâtrie
6 La parole de l'Eternel m’a été adressée:
2 «Fils de l’homme, tourne ton visage vers les montagnes d'Israël
et prophétise contre elles!
3 Tu diras: ‘Montagnes d'Israël,
écoutez la parole du Seigneur, de l'Eternel!’
Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel,
aux montagnes et aux collines, aux cours d’eau et aux vallées:
Je vais faire venir l'épée contre vous
et je ferai disparaître vos hauts lieux[a].
4 Vos autels seront dévastés,
vos piliers consacrés au soleil seront brisés
et je ferai tomber vos victimes devant vos idoles.
5 »Je mettrai les cadavres des Israélites devant leurs idoles
et je disperserai vos ossements tout autour de vos autels.
6 Partout où vous habitez, vos villes seront en ruine
et vos hauts lieux démolis,
afin que vos autels soient en ruine et abandonnés,
que vos idoles soient brisées et disparaissent,
que vos piliers consacrés au soleil soient abattus
et que soit effacé tout ce que vous avez fabriqué.
7 Les victimes tomberont au milieu de vous
et vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel.
8 »Cependant, je vous laisserai des rescapés de l'épée parmi les nations,
quand vous serez dispersés dans divers pays.
9 Parmi les nations où ils auront été déportés,
vos rescapés se souviendront de moi,
parce que j'aurai brisé leur cœur de prostituée toujours prêt à se détourner de moi
et leurs yeux de prostituée toujours prêts à suivre leurs idoles.
Ils se prendront eux-mêmes en dégoût
à cause du mal qu'ils ont fait
en s’adonnant à toutes leurs pratiques abominables.
10 Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel
et que je ne parlais pas en l’air
quand je les ai menacés de leur faire tout ce mal.
11 »Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:
Frappe de la main, tape du pied et crie de douleur
à cause de toutes les pratiques mauvaises et abominables de la communauté d'Israël!
C’est qu’ils vont tomber par l’épée, par la famine et par la peste.
12 Celui qui sera loin mourra de la peste,
celui qui sera près tombera par l’épée,
celui qui restera et sera assiégé sera victime de la famine.
J’irai ainsi jusqu’au bout de ma fureur contre eux.
13 Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel,
quand leurs victimes seront étendues au milieu de leurs idoles,
autour de leurs autels,
sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes,
sous tout arbre vert, sous tout chêne touffu,
là où ils offraient des parfums dont l’odeur était agréable
à toutes leurs idoles.
14 Je déploierai ma puissance contre eux
et je rendrai le pays dépeuplé et vide
depuis le désert jusqu’à Dibla,
partout où ils habitent.
Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.»
Footnotes
- Ézéchiel 6:3 Hauts lieux: lieux de culte en plein air qui pouvaient être consacrés à diverses divinités, souvent situés sur des hauteurs.
以西结书 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
责备以色列人拜偶像
6 耶和华对我说: 2 “人子啊,你要面向以色列的山岭说预言,斥责它们, 3 说,‘以色列的山岭啊,要听主耶和华的话。祂对高山、丘陵、山涧、河谷说,我必亲自让刀剑临到你们,我必毁灭你们的神庙, 4 使你们的祭坛荒废,香坛破裂!我必在你们的偶像面前杀戮以色列人, 5 使他们横尸在你们的偶像面前,骸骨散在祭坛的四周。 6 你们的城邑必沦为废墟,神庙沦为荒场,祭坛荒废,偶像被砸碎,香坛被捣毁,一切必化为乌有。 7 被杀的人必横尸你们中间,你们就知道我是耶和华。
8 “‘不过,我必为你们留下一些人,使他们脱离刀剑之灾,四散到各国。 9 他们必在被掳的异地想起我怎样为他们忧伤,因为他们背叛我,心中淫乱,眼中恋慕与偶像苟合。他们必因自己的一切邪恶行为而厌恶自己。 10 这样,他们就知道我是耶和华,我说要降灾祸给他们并非空话。’”
11 主耶和华说:“你要拍手顿足地呼喊,‘唉,以色列人有祸了!’他们的一切邪恶行为必使他们倒在刀剑、饥荒和瘟疫之下。 12 远处的必死于瘟疫,近处的必丧身刀下,其余的必死于饥荒。我必把烈怒倾倒在他们身上。 13 他们必陈尸于祭坛周围的偶像间,就是他们在各高岗上、山顶上、绿树下和茂密的橡树下烧香祭拜偶像的地方,那时他们必知道我是耶和华。 14 我必伸手攻击他们,使他们居住的地方,从旷野到第伯拉他,变得极其荒凉。这样,他们便知道我是耶和华。”
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.