La complainte de la vigne

10 Ta mère ressemblait |à une vigne[a]
plantée au bord de l’eau.
Elle donnait du fruit |et poussait du feuillage,
grâce à l’eau abondante.

11 Il lui poussa des branches |qui étaient vigoureuses
et devinrent des sceptres |de souverains.
Sa taille s’éleva |entre l’épais feuillage,
elle frappait la vue |par sa grandeur
et ses nombreux sarments.
12 Mais elle a été arrachée |avec fureur,
on l’a jetée par terre.
Le vent d’orient[b] |a desséché ses fruits |qui sont tombés,
ses rameaux vigoureux |se sont flétris,
le feu les a brûlés.
13 La voici maintenant |transplantée au désert
dans une terre aride, |sur un sol desséché.
14 Un feu a jailli de ses branches,
a dévoré ses sarments et ses fruits.
Il ne lui reste plus |de rameaux vigoureux :
plus de sceptre royal,
c’est là une complainte, |à chanter comme telle. »

Read full chapter

Footnotes

  1. 19.10 Le texte hébreu traditionnel a : était comme une vigne dans ton sang, peut-être « dans sa sève ». Deux manuscrits hébreux ont : était comme une vigne de ton vignoble. Pour l’image de la vigne, voir 15.2 et note.
  2. 19.12 vent d’orient : comme en 17.10, Nabuchodonosor et ses armées.

10 Ta mère était, comme toi, semblable à une vigne, Plantée près des eaux. Elle était féconde et chargée de branches, A cause de l'abondance des eaux.

11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains; Par son élévation elle dominait les branches touffues; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.

12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre; Le vent d'orient a desséché son fruit; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés; Le feu les a dévorés.

13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride.

14 Le feu est sorti de ses branches, Et a dévoré son fruit; Elle n'a plus de rameau vigoureux Pour un sceptre de souverain. C'est là une complainte, et cela servira de complainte.

Read full chapter