Add parallel Print Page Options

21 Si te niegas, enviaré enjambres de moscas sobre ti, tus funcionarios, tu gente y todas las casas. Los hogares egipcios se llenarán de moscas, y el suelo quedará cubierto de ellas. 22 Pero esta vez haré una excepción con la región de Gosén, donde vive mi pueblo. Allí no habrá moscas. Entonces sabrás que yo soy el Señor, y que estoy presente incluso en el corazón de tu tierra. 23 Haré una clara distinción entre[a] mi pueblo y tu pueblo. Esta señal milagrosa ocurrirá mañana’”».

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:23 Así aparece en la versión griega y en la latina; en hebreo dice Haré redención entre.

21 If you do not let my people go, I will send swarms of flies on you and your officials, on your people and into your houses. The houses of the Egyptians will be full of flies; even the ground will be covered with them.

22 “‘But on that day I will deal differently with the land of Goshen,(A) where my people live;(B) no swarms of flies will be there, so that you will know(C) that I, the Lord, am in this land. 23 I will make a distinction[a] between my people and your people.(D) This sign will occur tomorrow.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 8:23 Septuagint and Vulgate; Hebrew will put a deliverance