Éxodo 4
Nueva Biblia de las Américas
Dios da poderes a Moisés
4 Moisés respondió: «¿Y si no me creen, ni escuchan mi voz(A)? Porque quizá digan: “No se te ha aparecido el Señor(B)”». 2 Y el Señor le preguntó: «¿Qué es eso que tienes en la mano?». «Una vara(C)», respondió Moisés. 3 «Echala en tierra», le dijo el Señor. Y él la echó en tierra y se convirtió en una serpiente(D). Moisés huyó de ella; 4 pero el Señor dijo a Moisés: «Extiende tu mano y agárrala por la cola». Él extendió la mano, la agarró, y se convirtió en una vara en su mano[a]. 5 «Por esto creerán que se te ha aparecido el Señor, Dios de sus padres, Dios de Abraham, Dios de Isaac, Dios de Jacob(E). 6 Ahora mete la mano en tu seno», añadió el Señor. Y Moisés metió la mano en su seno, y cuando la sacó, estaba leprosa, blanca como la nieve(F). 7 «Vuelve a meter la mano en tu seno», le dijo Él. Y él volvió a meterla en su seno, y cuando la sacó, se había vuelto como el resto de su carne(G). 8 «Y sucederá que si no te creen, ni obedecen el testimonio[b] de la primera señal, quizá crean el testimonio[c] de la segunda[d] señal. 9 Pero si todavía no creen estas dos señales, ni escuchan tu voz, entonces sacarás agua del Nilo y la derramarás sobre la tierra seca; y el agua que saques del Nilo se convertirá en sangre sobre la tierra seca(H)».
10 Entonces Moisés dijo al Señor: «Por favor, Señor, nunca he sido hombre elocuente[e](I). Ni ayer ni en tiempos pasados, ni aun después de[f] que has hablado a Tu siervo; porque soy tardo[g] en el habla y torpe[h] de lengua». 11 Y el Señor le dijo: «¿Quién ha hecho la boca del hombre? ¿O quién hace al hombre mudo o sordo, con vista o ciego(J)? ¿No soy Yo, el Señor? 12 Ahora pues, ve, y Yo estaré con tu boca(K), y te enseñaré lo que has de hablar(L)». 13 Pero Moisés dijo: «Te ruego, Señor, envía ahora el mensaje por medio de quien Tú quieras[i]». 14 Entonces se encendió la ira del Señor contra Moisés, y le dijo: «¿No está allí tu hermano Aarón, el levita? Yo sé que él habla bien[j]. Y además, ahora él sale a recibirte(M). Al verte, se alegrará en su corazón. 15 Y tú le hablarás, y pondrás las palabras en su boca. Yo estaré con tu boca y con su boca y les enseñaré lo que tienen que hacer(N). 16 Además, Aarón hablará por ti al pueblo(O). Él te servirá como boca y tú serás para él como Dios. 17 Y esta vara(P) la llevarás en tu mano, y con ella harás las señales(Q)».
Moisés regresa a Egipto
18 Moisés se fue y volvió a casa de su suegro Jetro[k](R), y le dijo: «Te ruego que me dejes ir para volver a mis hermanos que están en Egipto, y ver si aún viven». «Ve en paz», le contestó Jetro. 19 Y el Señor dijo a Moisés en Madián: «Ve, vuelve a Egipto, porque han muerto todos los hombres que buscaban tu vida(S)». 20 Moisés tomó a su mujer y a sus hijos(T), los montó sobre un asno y volvió a la tierra de Egipto. Moisés tomó también la vara de Dios en su mano(U).
21 Y el Señor dijo a Moisés: «Cuando vuelvas[l] a Egipto, mira que hagas delante de Faraón todas las maravillas que he puesto en tu mano(V). Pero Yo endureceré su corazón de modo que no dejará ir al pueblo(W). 22 Entonces dirás a Faraón: “Así dice el Señor: ‘Israel es Mi hijo, Mi primogénito(X). 23 Y te he dicho: “Deja ir a Mi hijo para que me sirva(Y)”, pero te has negado a dejarlo ir. Por tanto mataré a tu hijo, a tu primogénito(Z)’”».
24 Y aconteció que en una posada en el camino, el Señor le salió al encuentro a Moisés y quiso matarlo(AA). 25 Pero Séfora tomó un pedernal, cortó el prepucio de su hijo(AB) y lo echó a los pies de Moisés[m], y le dijo: «Ciertamente tú eres para mí un esposo de sangre». 26 Entonces Dios lo dejó[n]. Pues ella había dicho: «Eres esposo de sangre», a causa de[o] la circuncisión.
27 Y el Señor dijo a Aarón(AC): «Ve al encuentro de Moisés en el desierto». Él fue y le salió al encuentro en el monte de Dios(AD), y lo besó. 28 Moisés contó a Aarón todas las palabras del Señor con las cuales le enviaba, y todas las señales que le había mandado hacer(AE).
29 Entonces fueron Moisés y Aarón y reunieron a todos los ancianos de los israelitas(AF), 30 Aarón les habló todas las palabras que Dios había hablado a Moisés(AG). Este hizo entonces las señales en presencia del pueblo(AH). 31 El pueblo creyó(AI), y al oír que el Señor había visitado a los israelitas y había visto su aflicción(AJ), se postraron y adoraron(AK).
Footnotes
- 4:4 Lit. palma.
- 4:8 Lit. ni escuchan la voz.
- 4:8 Lit. la voz.
- 4:8 Lit. última.
- 4:10 Lit. hombre de palabras.
- 4:10 Lit. desde.
- 4:10 Lit. pesado.
- 4:10 Lit. pesado.
- 4:13 Lit. envía por la mano que envíes.
- 4:14 Lit. hablando, él habla.
- 4:18 Heb. Yezer.
- 4:21 Lit. vayas a regresar.
- 4:25 Lit. e hizo que tocara sus pies.
- 4:26 O soltó.
- 4:26 Lit. con referencia a.
Éxodo 4
Dios Habla Hoy
4 —Ellos no me creerán, ni tampoco me harán caso —contestó Moisés—. Al contrario, me dirán: “El Señor no se te ha aparecido.”
2 —¿Qué es lo que tienes en la mano? —preguntó el Señor.
—Un bastón —contestó Moisés.
3 —Arrójalo al suelo —ordenó el Señor.
Moisés lo arrojó al suelo y, en ese mismo instante, el bastón se convirtió en una serpiente. Moisés echó a correr para alejarse de ella, 4 pero el Señor le dijo:
—Extiende la mano y agárrala de la cola.
Moisés extendió la mano y, al agarrarla, la serpiente se convirtió otra vez en bastón.
5 —Esto es para que crean que se te ha aparecido el Señor, Dios de tus antepasados, Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob 6 —dijo el Señor—. Y ahora, mete tu mano en el pecho.
Moisés metió su mano en el pecho y, al sacarla, vio que estaba enferma de lepra y blanca como la nieve. 7 Entonces Dios le dijo:
—Vuelve a meter tu mano en el pecho.
Moisés lo hizo así y, al sacar la mano de nuevo, ya estaba tan sana como todo su cuerpo. 8 Luego el Señor le dijo:
—Si con la primera señal no te creen ni te hacen caso, entonces te creerán con la segunda; 9 pero si no te creen ni te hacen caso con ninguna de estas dos señales, saca agua del río y derrámala sobre el suelo. En cuanto el agua que saques del río caiga al suelo, se convertirá en sangre.
10 —¡Ay, Señor! —respondió Moisés—. Yo no tengo facilidad de palabra, y esto no es sólo de ayer ni de ahora que estás hablando con este siervo tuyo, sino de tiempo atrás. Siempre que hablo, se me traba la lengua.
11 Pero el Señor le contestó:
—¿Y quién le ha dado la boca al hombre? ¿Quién si no yo lo hace mudo, sordo, ciego, o que pueda ver? 12 Así que, anda, que yo estaré contigo cuando hables, y te enseñaré lo que debes decir.
13 Moisés insistió:
—¡Ay, Señor, por favor, envía a alguna otra persona!
14 Entonces el Señor se enojó con Moisés, y le dijo:
—¡Pues ahí está tu hermano Aarón, el levita! Yo sé que él habla muy bien. Además él viene a tu encuentro, y se va a alegrar mucho de verte. 15 Habla con él, y explícale todo lo que tiene que decir; yo, por mi parte, estaré con él y contigo cuando hablen, y les daré instrucciones de lo que deben hacer. 16 Tú le hablarás a Aarón como si fuera yo mismo, y Aarón a su vez le comunicará al pueblo lo que le digas tú. 17 Llévate este bastón, porque con él harás cosas asombrosas.
Moisés regresa a Egipto
18 Moisés volvió a casa de su suegro Jetró, y le dijo:
—Tengo que regresar a Egipto, donde están mis hermanos de raza. Quiero ver si todavía viven.
—Anda, que te vaya bien —contestó Jetró.
19 Cuando Moisés estaba aún en la región de Madián, el Señor le dijo:
—Regresa a Egipto, porque ya han muerto todos los que querían matarte.
20 Moisés tomó entonces a su esposa y a su hijo, los montó en un asno y regresó a Egipto. En la mano llevaba el bastón de Dios. 21 Después el Señor le dijo a Moisés:
—Cuando llegues a Egipto, pon toda tu atención en hacer ante el faraón las maravillas que te he dado el poder de realizar. Yo, por mi parte, voy a hacer que él se ponga terco y que no deje salir a los israelitas. 22 Entonces le dirás al faraón: “Así dice el Señor: Israel es mi hijo mayor. 23 Ya te he dicho que dejes salir a mi hijo, para que vaya a adorarme; pero como no has querido dejarlo salir, yo voy a matar a tu hijo mayor.”
24 Durante el camino, en el lugar donde Moisés y su familia iban a pasar la noche, el Señor salió al encuentro de Moisés y quiso matarlo. 25 Entonces Séfora tomó un cuchillo de piedra y le cortó el prepucio a su hijo; luego, tocando con el prepucio del niño los pies de Moisés, le dijo: «En verdad, tú eres para mí un esposo de sangre.»
26 Entonces el Señor dejó ir a Moisés. Y Séfora dijo que Moisés era un esposo de sangre debido a la circuncisión.
27 Mientras tanto, el Señor le había dicho a Aarón: «Ve al desierto a encontrarte con Moisés.» Y Aarón fue y encontró a Moisés en el monte de Dios. Allí lo saludó con un beso. 28 Entonces Moisés le contó a Aarón todas las cosas que el Señor le había ordenado decir, y también las grandes maravillas que le mandaba hacer. 29 Luego fueron los dos a reunir a los ancianos de Israel, 30 y Aarón les contó todo lo que el Señor había dicho a Moisés, haciendo además ante la gente las maravillas que Dios le había ordenado hacer.
31 La gente quedó convencida. Y al saber que el Señor había puesto su atención en ellos y que había visto cómo sufrían, se inclinaron en actitud de adoración.
Exodus 4
New American Standard Bible 1995
Moses Given Powers
4 Then Moses said, “What if they will not believe me or (A)listen [a]to what I say? For they may say, ‘(B)The Lord has not appeared to you.’” 2 The Lord said to him, “What is that in your hand?” And he said, “(C)A staff.” 3 Then He said, “Throw it on the ground.” So he threw it on the ground, and (D)it became a serpent; and Moses fled from it. 4 But the Lord said to Moses, “Stretch out your hand and grasp it by its tail”—so he stretched out his hand and caught it, and it became a staff in his [b]hand— 5 “that (E)they may believe that (F)the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”
6 The Lord furthermore said to him, “Now put your hand into your bosom.” So he put his hand into his bosom, and when he took it out, behold, his hand was (G)leprous like snow. 7 Then He said, “Put your hand into your bosom again.” So he put his hand into his bosom again, and when he took it out of his bosom, behold, (H)it was restored like the rest of his flesh. 8 “If they will not believe you or [c]heed the [d]witness of the first sign, they may believe the [e]witness of the last sign. 9 But if they will not believe even these two signs or heed what you say, then you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground; and the water which you take from the Nile (I)will become blood on the dry ground.”
10 Then Moses said to the Lord, “Please, Lord, (J)I have never been [f]eloquent, neither [g]recently nor in time past, nor since You have spoken to Your servant; for I am [h]slow of speech and [i]slow of tongue.” 11 The Lord said to him, “Who has made man’s mouth? Or (K)who makes him mute or deaf, or seeing or blind? Is it not I, the Lord? 12 Now then go, and (L)I, even I, will be with your mouth, and (M)teach you what you are to say.” 13 But he said, “Please, Lord, now [j]send the message by whomever You will.”
Aaron to Be Moses’ Mouthpiece
14 Then the anger of the Lord burned against Moses, and He said, “Is there not your brother Aaron the Levite? I know that [k]he speaks fluently. And moreover, behold, (N)he is coming out to meet you; when he sees you, he will be glad in his heart. 15 You are to speak to him and (O)put the words in his mouth; and I, even I, will be with your mouth and his mouth, and I will teach you what you are to do. 16 Moreover, (P)he shall speak for you to the people; and he will be as a mouth for you and you will be as God to him. 17 You shall take in your hand (Q)this staff, (R)with which you shall perform the signs.”
18 Then Moses departed and returned to [l]Jethro (S)his father-in-law and said to him, “Please, let me go, that I may return to my brethren who are in Egypt, and see if they are still alive.” And Jethro said to Moses, “Go in peace.” 19 Now the Lord said to Moses in Midian, “Go [m]back to Egypt, for (T)all the men who were seeking your life are dead.” 20 So Moses took his wife and his (U)sons and mounted them on a donkey, and returned to the land of Egypt. Moses also took the (V)staff of God in his hand.
21 The Lord said to Moses, “When you go [n]back to Egypt see that you perform before Pharaoh all (W)the wonders which I have put in your [o]power; but (X)I will harden his heart so that he will not let the people go. 22 Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the Lord, “(Y)Israel is My son, My firstborn. 23 So I said to you, ‘(Z)Let My son go that he may serve Me’; but you have refused to let him go. Behold, (AA)I will kill your son, your firstborn.”’”
24 Now it came about at the lodging place on the way that the Lord met him and (AB)sought to put him to death. 25 Then Zipporah took (AC)a flint and cut off her son’s foreskin and [p]threw it at Moses’ feet, and she said, “You are indeed a bridegroom of blood to me.” 26 So He let him alone. At that time she said, “You are a bridegroom of blood”—[q]because of the circumcision.
27 (AD)Now the Lord said to Aaron, “Go to meet Moses in the wilderness.” So he went and met him at the (AE)mountain of God and kissed him. 28 (AF)Moses told Aaron all the words of the Lord with which He had sent him, and (AG)all the signs that He had commanded him to do. 29 Then Moses and Aaron went and (AH)assembled all the elders of the sons of Israel; 30 and (AI)Aaron spoke all the words which the Lord had spoken to Moses. He then performed the (AJ)signs in the sight of the people. 31 So (AK)the people believed; and when they heard that the Lord [r](AL)was concerned about the sons of Israel and that He had seen their affliction, then (AM)they bowed low and worshiped.
Footnotes
- Exodus 4:1 Lit to my voice
- Exodus 4:4 Lit palm
- Exodus 4:8 Lit listen to
- Exodus 4:8 Lit voice
- Exodus 4:8 Lit voice
- Exodus 4:10 Lit a man of words
- Exodus 4:10 Lit yesterday
- Exodus 4:10 Lit heavy
- Exodus 4:10 Lit heavy
- Exodus 4:13 Lit send by the hand which You send
- Exodus 4:14 Lit speaking he speaks
- Exodus 4:18 Heb Jether
- Exodus 4:19 Lit return
- Exodus 4:21 Lit to return
- Exodus 4:21 Lit hand
- Exodus 4:25 Lit made it touch at his feet
- Exodus 4:26 Lit with reference to
- Exodus 4:31 Lit had visited
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
