Add parallel Print Page Options

La peña de Horeb

17 (A)Toda la congregación de los hijos de Israel marchó por[a] jornadas desde el desierto de Sin(B), conforme al mandamiento[b] del Señor; y acamparon en Refidim, y no había agua para que el pueblo bebiera(C). Entonces el pueblo contendió con Moisés(D), y dijeron: Danos agua para beber. Y Moisés les dijo: ¿Por qué contendéis conmigo? ¿Por qué tentáis al Señor(E)? Pero el pueblo tuvo allí sed[c], y murmuró el pueblo contra Moisés(F), y dijo: ¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para matarnos[d] de sed a nosotros, a nuestros[e] hijos y a nuestros[f] ganados(G)? Y clamó Moisés al Señor, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? Un poco más y me apedrearán(H). Y el Señor dijo a Moisés: Pasa delante del pueblo y toma contigo a algunos de los ancianos de Israel(I), y toma en tu mano la vara con la cual golpeaste el Nilo, y ve(J). He aquí, yo estaré allí delante de ti sobre la peña en Horeb(K); y golpearás la peña, y saldrá agua de ella para que beba el pueblo(L). Y así lo hizo Moisés en presencia de los ancianos de Israel. Y puso a aquel lugar el nombre de Masah[g](M) y Meriba[h](N), por la contienda de los hijos de Israel, y porque tentaron al Señor(O), diciendo: ¿Está el Señor entre nosotros o no?

Guerra con Amalec

Entonces vino Amalec(P) y peleó contra Israel en Refidim(Q). Y Moisés dijo a Josué(R): Escógenos hombres, y sal a pelear contra Amalec. Mañana yo estaré sobre la cumbre del collado con la vara de Dios en mi mano(S). 10 Y Josué hizo como Moisés le dijo, y peleó[i] contra Amalec; y Moisés, Aarón y Hur(T) subieron a la cumbre del collado. 11 Y sucedió que mientras Moisés tenía en alto su mano, Israel prevalecía; y cuando dejaba caer[j] la mano, prevalecía Amalec. 12 Pero las manos de Moisés se le cansaban[k]. Entonces tomaron una piedra y la pusieron debajo de él, y se sentó en ella; y Aarón y Hur le sostenían las manos(U), uno de un lado y otro del otro. Así estuvieron sus manos firmes hasta que se puso el sol. 13 Y Josué deshizo[l] a Amalec y a su pueblo a filo de espada.

14 Entonces dijo el Señor a Moisés: Escribe esto en un[m] libro(V) para que sirva de memorial, y haz saber a[n] Josué que yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo(W). 15 Y edificó Moisés un altar(X), y le puso por nombre El Señor es mi Estandarte(Y), 16 y dijo: El Señor lo ha jurado[o](Z); el Señor hará guerra contra Amalec de generación en generación.

Footnotes

  1. Éxodo 17:1 Lit., por sus
  2. Éxodo 17:1 Lit., a la boca
  3. Éxodo 17:3 Lit., sed de agua
  4. Éxodo 17:3 Lit., matarme
  5. Éxodo 17:3 Lit., mis
  6. Éxodo 17:3 Lit., mis
  7. Éxodo 17:7 I.e., prueba
  8. Éxodo 17:7 I.e., contienda
  9. Éxodo 17:10 Lit., pelear
  10. Éxodo 17:11 Lit., descansar
  11. Éxodo 17:12 Lit., pesaban
  12. Éxodo 17:13 Lit., debilitó
  13. Éxodo 17:14 Lit., el
  14. Éxodo 17:14 Lit., ponlo en los oídos de
  15. Éxodo 17:16 O, Porque una mano está contra el trono del Señor; lit., Una mano sobre el trono de Yah

Water from the Rock

17 (A)All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. (B)Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you (C)test the Lord?” But the people thirsted there for water, and (D)the people grumbled against Moses and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?” So Moses cried to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready (E)to stone me.” And the Lord said to Moses, “Pass on before the people, taking with you some of the elders of Israel, and take in your hand the staff with (F)which you struck the Nile, and go. (G)Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb, and you shall strike the rock, and water shall come out of it, and the people will drink.” And Moses did so, in the sight of the elders of Israel. And he called the name of the place (H)Massah[a] and (I)Meribah,[b] because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the Lord by saying, “Is the Lord among us or not?”

Israel Defeats Amalek

(J)Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim. So Moses said to (K)Joshua, “Choose for us men, and go out and fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with (L)the staff of God in my hand.” 10 So (M)Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and (N)Hur went up to the top of the hill. 11 Whenever Moses (O)held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed. 12 But Moses' hands grew weary, so they took a stone and put it under him, and he sat on it, while Aaron and (P)Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side. So his hands were steady until the going down of the sun. 13 And (Q)Joshua overwhelmed Amalek and his people with the sword.

14 Then the Lord said to Moses, “Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of (R)Joshua, that (S)I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.” 15 And Moses (T)built an altar and called the name of it, The Lord Is My Banner, 16 saying, “A hand upon the throne[c] of the Lord! (U)The Lord will have war with Amalek from generation to generation.”

Footnotes

  1. Exodus 17:7 Massah means testing
  2. Exodus 17:7 Meribah means quarreling
  3. Exodus 17:16 A slight change would yield upon the banner