Add parallel Print Page Options

Los Diez Mandamientos

20 Y habló Dios todas estas palabras, diciendo:

(A)Yo soy el Señor tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre[a](B).

No tendrás otros dioses delante de[b](C).

No te harás ídolo[c], ni semejanza alguna de lo que está arriba en el cielo, ni abajo en la tierra(D), ni en las aguas debajo de la tierra. No los adorarás[d] ni los servirás[e](E); porque yo, el Señor tu Dios, soy Dios celoso(F), que castigo la iniquidad de los padres sobre los hijos hasta[f] la tercera y cuarta generación(G) de los que me aborrecen, y muestro misericordia a millares, a los que me aman y guardan mis mandamientos(H).

No tomarás el nombre del Señor tu Dios en vano, porque el Señor no tendrá por inocente al que tome su nombre en vano(I).

Acuérdate del día de reposo para santificarlo(J). Seis días trabajarás y harás toda tu obra(K), 10 mas el séptimo día es día de reposo para el Señor tu Dios; no harás en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu ganado, ni el extranjero que está contigo[g](L). 11 Porque en seis días hizo el Señor los cielos y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay, y reposó en el séptimo día(M); por tanto, el Señor bendijo el día de reposo y lo santificó.

12 Honra a tu padre y a tu madre(N), para que tus días sean prolongados en la tierra que el Señor tu Dios te da(O).

13 No matarás[h](P).

14 No cometerás adulterio(Q).

15 No hurtarás(R).

16 No darás falso testimonio(S) contra tu prójimo(T).

17 No codiciarás la casa de tu prójimo(U); no codiciarás la mujer de tu prójimo(V), ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni nada que sea de tu prójimo.

El pueblo teme al Señor

18 Y todo el pueblo percibía los truenos[i] y relámpagos, el sonido de la trompeta y el monte que humeaba(W); y cuando el pueblo vio aquello, temblaron, y se mantuvieron a distancia. 19 Entonces dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros y escucharemos; pero que no hable Dios con nosotros, no sea que muramos(X). 20 Y respondió Moisés al pueblo: No temáis(Y), porque Dios ha venido para poneros a prueba(Z), y para que su temor permanezca en[j] vosotros(AA), y para que no pequéis. 21 Y el pueblo se mantuvo a distancia, mientras Moisés se acercaba a la densa nube(AB) donde estaba Dios.

22 Entonces el Señor dijo a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: «Vosotros habéis visto que os he hablado[k] desde el cielo(AC). 23 No haréis junto a mí[l] dioses de plata ni dioses de oro(AD); no os los haréis(AE). 24 Harás un altar de tierra para mí(AF), y sobre él sacrificarás tus holocaustos(AG) y tus ofrendas de paz(AH), tus ovejas y tus bueyes; en todo lugar donde yo haga recordar mi nombre, vendré a ti y te bendeciré(AI). 25 Y si me haces un altar de piedra, no lo construirás de piedras labradas(AJ); porque si alzas tu cincel sobre él, lo profanarás. 26 Y no subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no se descubra sobre él(AK)».

Leyes sobre la esclavitud

21 Estas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos(AL). Si compras un siervo hebreo(AM), te servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre sin pagar nada. Si entró solo[m], saldrá solo[n]; si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. Si su amo le da mujer, y ella le da a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo[o]. Pero si el siervo insiste, diciendo: «Amo a mi señor(AN), a mi mujer y a mis hijos; no saldré libre», entonces su amo lo traerá a Dios[p], y lo traerá a la puerta o al quicial. Y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre(AO). Y si alguno vende a su hija por sierva(AP), ella no saldrá libre como salen los siervos(AQ). Si ella no agrada a[q] su amo que la había destinado para sí[r], permitirá que sea redimida. Pero no podrá venderla a un pueblo extranjero, por haberla tratado con engaño. Y si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas. 10 Si toma para sí otra mujer, no disminuirá a la primera su alimento[s], ni su ropa, ni sus derechos conyugales(AR). 11 Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar dinero.

Leyes sobre el homicidio y la violencia

12 El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá(AS). 13 Pero si[t] no estaba al acecho, sino que Dios permitió que cayera en sus manos(AT), entonces yo te señalaré un lugar donde pueda refugiarse(AU). 14 Sin embargo, si alguno se ensoberbece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de mi altar para que muera(AV).

15 El que hiera a su padre o a su madre, ciertamente morirá.

16 El que secuestre[u] a una persona(AW), ya sea que la venda o sea hallada en su poder[v], ciertamente morirá. 17 El que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá(AX).

18 Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama, 19 y[w] se levanta y anda afuera con su bastón, el que lo hirió será absuelto; solo pagará por su tiempo perdido[x], y lo cuidará hasta que esté completamente curado[y].

20 Si alguno hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado[z]. 21 Sin embargo, si sobrevive[aa] uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya[ab](AY).

22 Y si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta[ac], sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él[ad]; y pagará según lo que los jueces decidan[ae](AZ). 23 Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida(BA), 24 ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie(BB), 25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe[af] por golpe[ag].

Leyes para los amos y propietarios

26 Si alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo. 27 Y si hace saltar[ah] un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

28 Y si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá(BC); pero el dueño del buey no será castigado. 29 Sin embargo, si el buey tenía desde antes el hábito de acornear, y su dueño había sido advertido[ai], pero no lo había encerrado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá. 30 Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él[aj]. 31 Si acornea a un hijo o a una hija[ak], será enjuiciado según la misma ley[al]. 32 Si el buey acornea a un siervo o a una sierva, el dueño dará a su amo treinta siclos[am] de plata(BD), y el buey será apedreado.

33 Si alguno destapa un pozo, o cava[an] un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno, 34 el dueño del pozo hará restitución; dará[ao] dinero a su dueño, y el animal muerto será suyo.

35 Y si el buey de alguno hiere al buey de otro y le causa la muerte, entonces venderán el buey vivo y se dividirán el dinero[ap], y se dividirán también el buey muerto. 36 Pero si sabía que el buey tenía desde antes el hábito de acornear y su dueño no lo había encerrado, ciertamente pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Leyes sobre la restitución

22 [aq]Si alguno roba un buey o una oveja, y lo mata o vende, pagará cinco bueyes por el buey y cuatro ovejas por la oveja(BE). [ar]Si el ladrón(BF) es sorprendido[as] forzando una casa, y es herido y muere, no habrá culpabilidad de[at] sangre; pero si ya[au] ha salido el sol, habrá culpabilidad de[av] sangre. Ciertamente, el ladrón debe hacer restitución; si no tiene con qué, entonces será vendido(BG) por el valor de su robo. Si lo que robó, sea buey o asno u oveja, es hallado vivo en su posesión[aw], pagará el doble(BH). Si alguno deja que un campo o viña sea pastado totalmente, y deja suelto su animal para que paste en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo y con lo mejor de su viña.

Si estalla un incendio y se extiende a los espinos, de modo que las mieses, amontonadas o en pie, o el campo mismo se consuman, el que encendió el fuego ciertamente hará restitución.

Si alguno da a su vecino dinero o cosas a guardar, y son hurtados de la casa de este, el ladrón, si es hallado, pagará(BI) el doble. Si no es hallado el ladrón, entonces el dueño de la casa se presentará[ax] ante los jueces[ay](BJ), para determinar si él metió la mano en[az] la propiedad de su vecino. En toda clase de fraude[ba], ya se trate de buey, de asno, de oveja, de ropa, o de cualquier cosa perdida, de la cual se pueda decir: «Esto es», la causa[bb] de ambos se llevará ante los jueces[bc](BK); y aquel a quien los jueces[bd] declaren culpable pagará el doble a su vecino.

10 Si alguno da a su vecino un asno, un buey, una oveja, o cualquier otro animal para ser guardado, y muere o sufre daño, o es robado[be] sin que nadie lo vea, 11 los dos harán juramento delante del Señor de que[bf] no metieron la mano en[bg] la propiedad de su vecino, y el dueño lo aceptará, y el otro no hará restitución(BL). 12 Pero si en verdad el animal le ha sido robado, hará restitución a su dueño. 13 Si ha sido despedazado, que lo traiga como prueba; no hará restitución por lo que ha sido despedazado.

14 Si alguno pide prestado un animal a su vecino, y el animal sufre daño o muere en ausencia de su dueño, hará completa restitución. 15 Si el dueño está presente, no hará restitución; si es alquilado, solamente pagará el alquiler.

Leyes diversas

16 Si alguno seduce a una doncella que no esté desposada, y se acuesta con ella, deberá pagar una dote por ella para que sea su mujer(BM). 17 Y si el padre rehúsa dársela, él pagará una cantidad[bh] igual a la dote(BN) de las vírgenes.

18 No dejarás con vida a la hechicera(BO).

19 A cualquiera que se eche[bi] con un animal, ciertamente se le dará muerte(BP).

20 El que ofrezca sacrificio a otro dios[bj], que no sea el Señor, será destruido por completo[bk](BQ). 21 Al extranjero no maltratarás ni oprimirás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto(BR). 22 A la viuda y al huérfano no afligiréis(BS). 23 Si lo afliges y él clama a mí(BT), ciertamente yo escucharé su clamor(BU), 24 y se encenderá mi ira y os mataré a espada, y vuestras mujeres quedarán viudas y vuestros hijos huérfanos(BV).

25 Si prestas dinero a mi pueblo, a los pobres entre[bl] vosotros, no serás usurero con él; no le cobrarás[bm] interés(BW). 26 Si tomas en prenda(BX) el manto de tu prójimo, se lo devolverás antes de ponerse el sol, 27 porque es su único abrigo; es el vestido para su cuerpo[bn]. ¿En qué otra cosa dormirá? Y será que cuando él clame a mí(BY), yo le oiré, porque soy clemente(BZ).

28 No maldecirás[bo] a Dios[bp](CA), ni maldecirás al príncipe de tu pueblo(CB). 29 No demorarás la ofrenda de tu cosecha ni de tu vendimia[bq](CC). Me darás el primogénito de tus hijos(CD). 30 Lo mismo harás con tus bueyes y con tus ovejas. Siete días estará con su madre, y al octavo día(CE) me lo darás(CF). 31 Y seréis para mí hombres santos(CG). No comeréis carne despedazada por las fieras en el campo(CH); a los perros la echaréis.

23 No propagarás falso rumor; no te concertarás[br] con el impío para ser testigo falso[bs](CI). No seguirás a la multitud[bt] para hacer el mal, ni testificarás[bu] en un pleito inclinándote a la multitud[bv] para pervertir la justicia(CJ); tampoco serás parcial[bw] al pobre en su pleito(CK).

(CL)Si encuentras extraviado el buey de tu enemigo o su asno, ciertamente se lo devolverás. Si ves caído debajo de su carga el asno de uno que te aborrece, no se lo dejarás a él solo, ciertamente lo ayudarás a levantarlo[bx]. No pervertirás el derecho de tu hermano menesteroso en su pleito(CM). Aléjate de acusación falsa(CN), y no mates al inocente ni al justo(CO), porque yo no absolveré al culpable(CP). Y no aceptarás soborno[by], porque el soborno[bz] ciega aun al de vista clara y pervierte las palabras[ca] del justo(CQ). No oprimirás al extranjero[cb], porque vosotros conocéis los sentimientos[cc] del extranjero[cd], ya que vosotros también fuisteis extranjeros[ce] en la tierra de Egipto(CR).

10 (CS)Seis años sembrarás tu tierra y recogerás su producto; 11 pero el séptimo año la dejarás descansar[cf], sin cultivar, para que coman los pobres de tu pueblo, y de lo que ellos dejen, coman las bestias del campo. Lo mismo harás con tu viña y con tu olivar. 12 Seis días trabajarás, pero el séptimo día dejarás de trabajar, para que descansen tu buey y tu asno, y para que el hijo de tu sierva, así como el extranjero[cg](CT) renueven sus fuerzas. 13 Y en cuanto a todo lo que os he dicho, estad alerta(CU); no mencionéis ni se oiga en vuestros labios[ch](CV) el nombre de otros dioses.

Fiestas anuales y primicias

14 (CW)Tres veces al año me celebraréis fiesta. 15 Guardarás la fiesta de los panes sin levadura. Siete días comerás pan sin levadura(CX), como yo te mandé, en el tiempo señalado del mes de Abib(CY), pues en él saliste de Egipto. Y nadie se presentará[ci] ante mí con las manos vacías(CZ). 16 También guardarás la fiesta de la siega de los primeros frutos de tus labores, de lo que siembres en el campo(DA); y la fiesta de la cosecha al fin del año cuando recojas del campo el fruto(DB) de tu trabajo. 17 Tres veces al año se presentarán todos tus varones delante del Señor Dios[cj](DC).

18 No ofrecerás la sangre de mi sacrificio con pan leudado(DD); ni la grosura de mi fiesta quedará hasta la mañana(DE). 19 Traerás lo mejor de las primicias de tu tierra a la casa del Señor tu Dios(DF). No cocerás el cabrito en la leche de su madre(DG).

Promesa del retorno a Canaán

20 He aquí, yo enviaré un ángel delante de ti, para que te guarde en el camino(DH) y te traiga al lugar que yo he preparado(DI). 21 Sé prudente[ck] delante de él y obedece su voz; no seas rebelde contra él(DJ), pues no perdonará vuestra rebelión, porque en él está mi nombre(DK). 22 Pero si en verdad obedeces su voz y haces todo lo que yo digo, entonces seré enemigo de tus enemigos y adversario de tus adversarios(DL). 23 Pues mi ángel irá delante de ti y te llevará a la tierra del amorreo, del hitita, del ferezeo, del cananeo, del heveo y del jebuseo; y los destruiré por completo(DM). 24 No adorarás sus dioses, ni los servirás, ni harás lo que ellos hacen; sino que los derribarás(DN) totalmente(DO) y harás pedazos sus pilares sagrados(DP). 25 Mas serviréis al Señor vuestro Dios, y Él bendecirá[cl] tu pan y tu agua(DQ); y yo quitaré las enfermedades de en medio de ti(DR). 26 No habrá en tu tierra ninguna mujer que aborte ni que sea estéril(DS); haré que se cumpla[cm] el número de tus días(DT). 27 Enviaré mi terror delante de ti(DU), y llenaré de confusión a todo pueblo donde llegues(DV); y haré que todos tus enemigos ante ti vuelvan la espalda(DW). 28 Y enviaré avispas delante de ti(DX) para que echen fuera al heveo, al cananeo y al hitita de delante de ti(DY). 29 No los echaré de delante de ti en un solo año, a fin de que la tierra no quede desolada y se multipliquen contra ti las bestias del campo(DZ). 30 Poco a poco los echaré de delante de ti(EA), hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra. 31 Y fijaré tus límites desde el mar Rojo[cn] hasta el mar de los filisteos, y desde el desierto hasta el río Eufrates(EB); porque en tus manos entregaré a los habitantes de esa[co] tierra(EC), y tú los echarás de delante de ti(ED). 32 No harás[cp] pacto con ellos(EE) ni con sus dioses(EF). 33 Ellos no habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí; porque si sirves a sus dioses, ciertamente esto será tropezadero[cq] para ti(EG).

Footnotes

  1. Éxodo 20:2 Lit., esclavos
  2. Éxodo 20:3 O, además de, o, junto a
  3. Éxodo 20:4 O, imagen tallada
  4. Éxodo 20:5 O, te inclinarás a ellas
  5. Éxodo 20:5 U, honrarás
  6. Éxodo 20:5 Lit., sobre
  7. Éxodo 20:10 Lit., tu peregrino que está en tus puertas
  8. Éxodo 20:13 O, No asesinarás
  9. Éxodo 20:18 Lit., los sonidos
  10. Éxodo 20:20 Lit., esté delante de
  11. Éxodo 20:22 Lit., he hablado con vosotros
  12. Éxodo 20:23 O, además de mí
  13. Éxodo 21:3 Lit., por sí mismo
  14. Éxodo 21:3 Lit., por sí mismo
  15. Éxodo 21:4 Lit., por sí mismo
  16. Éxodo 21:6 O, los jueces; i.e., los jueces que juzgaban en nombre de Dios
  17. Éxodo 21:8 Lit., Si es mala a los ojos de
  18. Éxodo 21:8 Así en algunas versiones antiguas; en heb., que no la designó
  19. Éxodo 21:10 Lit., carne
  20. Éxodo 21:13 Lit., el que
  21. Éxodo 21:16 Lit., robe
  22. Éxodo 21:16 Lit., mano
  23. Éxodo 21:19 Lit., si
  24. Éxodo 21:19 Lit., su sentarse
  25. Éxodo 21:19 Lit., y curando hará que cure
  26. Éxodo 21:20 Lit., sufrirá venganza
  27. Éxodo 21:21 Lit., permanece
  28. Éxodo 21:21 Lit., dinero suyo
  29. Éxodo 21:22 Lit., sus hijos salen
  30. Éxodo 21:22 Lit., ponga sobre él
  31. Éxodo 21:22 Lit., mediante arbitrio
  32. Éxodo 21:25 Lit., verdugón
  33. Éxodo 21:25 Lit., verdugón
  34. Éxodo 21:27 Lit., caer
  35. Éxodo 21:29 Lit., testificado
  36. Éxodo 21:30 Lit., se le imponga
  37. Éxodo 21:31 Lit., o acornea a una hija
  38. Éxodo 21:31 Lit., este juicio
  39. Éxodo 21:32 Un siclo equivale aprox. a 11.4 gramos
  40. Éxodo 21:33 Lit., o si alguno cava
  41. Éxodo 21:34 Lit., devolverá
  42. Éxodo 21:35 O, su precio
  43. Éxodo 22:1 En el texto heb., cap. 21:37
  44. Éxodo 22:2 En el texto heb., cap. 22:1
  45. Éxodo 22:2 Lit., hallado
  46. Éxodo 22:2 Lit., por su
  47. Éxodo 22:3 Lit., si sobre él
  48. Éxodo 22:3 Lit., por su
  49. Éxodo 22:4 Lit., mano
  50. Éxodo 22:8 Lit., se acercará
  51. Éxodo 22:8 O, Dios
  52. Éxodo 22:8 Lit., extendió su mano a
  53. Éxodo 22:9 O, todo asunto de transgresión
  54. Éxodo 22:9 Lit., el asunto
  55. Éxodo 22:9 O, Dios
  56. Éxodo 22:9 O, Dios
  57. Éxodo 22:10 Lit., llevado
  58. Éxodo 22:11 Lit., si
  59. Éxodo 22:11 Lit., extendió su mano a
  60. Éxodo 22:17 Lit., pesará plata
  61. Éxodo 22:19 I.e., cohabite
  62. Éxodo 22:20 Lit., los dioses
  63. Éxodo 22:20 O, dedicado al anatema
  64. Éxodo 22:25 Lit., con
  65. Éxodo 22:25 Lit., no pondrás sobre él
  66. Éxodo 22:27 Lit., piel
  67. Éxodo 22:28 O, injuriarás
  68. Éxodo 22:28 O, a los jueces
  69. Éxodo 22:29 Lit., tu plenitud y tus lágrimas
  70. Éxodo 23:1 Lit., unirás tu mano
  71. Éxodo 23:1 O, malicioso
  72. Éxodo 23:2 Lit., a muchos
  73. Éxodo 23:2 O, responderás
  74. Éxodo 23:2 Lit., a muchos
  75. Éxodo 23:3 Lit., ni honrarás
  76. Éxodo 23:5 Lit., ciertamente lo librarás junto con él
  77. Éxodo 23:8 O, presente
  78. Éxodo 23:8 O, presente
  79. Éxodo 23:8 O, la causa
  80. Éxodo 23:9 O, peregrino(s)
  81. Éxodo 23:9 Lit., el alma
  82. Éxodo 23:9 O, peregrino(s)
  83. Éxodo 23:9 O, peregrino(s)
  84. Éxodo 23:11 Lit., caer
  85. Éxodo 23:12 Lit., el peregrino
  86. Éxodo 23:13 Lit., vuestra boca
  87. Éxodo 23:15 Lit., no se presentarán
  88. Éxodo 23:17 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  89. Éxodo 23:21 Lit., Ponte en guardia
  90. Éxodo 23:25 O, para que bendiga
  91. Éxodo 23:26 O, completaré
  92. Éxodo 23:31 Lit., mar de Cañas
  93. Éxodo 23:31 Lit., la
  94. Éxodo 23:32 Lit., cortarás
  95. Éxodo 23:33 Lit., trampa

Los Diez Mandamientos

(Dt. 5.1-21)

20 Y habló Dios todas estas palabras, diciendo: Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre.

No tendrás dioses ajenos delante de mí.

No te harás imagen, ni ninguna semejanza de lo que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra. No te inclinarás a ellas, ni las honrarás;(A) porque yo soy Jehová tu Dios, fuerte, celoso, que visito la maldad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta generación de los que me aborrecen, y hago misericordia a millares, a los que me aman y guardan mis mandamientos.(B)

No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano;(C) porque no dará por inocente Jehová al que tomare su nombre en vano.

Acuérdate del día de reposo[a] para santificarlo.(D) Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; 10 mas el séptimo día es reposo[b] para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna,(E) tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. 11 Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día de reposo[c] y lo santificó.(F)

12 Honra a tu padre y a tu madre,(G) para que tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da.(H)

13 No matarás.(I)

14 No cometerás adulterio.(J)

15 No hurtarás.(K)

16 No hablarás contra tu prójimo falso testimonio.(L)

17 No codiciarás(M) la casa de tu prójimo, no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su criada, ni su buey, ni su asno, ni cosa alguna de tu prójimo.

El terror del pueblo

(Dt. 5.22-33)

18 Todo el pueblo observaba el estruendo y los relámpagos, y el sonido de la bocina, y el monte que humeaba; y viéndolo el pueblo, temblaron, y se pusieron de lejos. 19 Y dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros, y nosotros oiremos; pero no hable Dios con nosotros, para que no muramos.(N) 20 Y Moisés respondió al pueblo: No temáis; porque para probaros vino Dios, y para que su temor esté delante de vosotros, para que no pequéis.

21 Entonces el pueblo estuvo a lo lejos, y Moisés se acercó a la oscuridad en la cual estaba Dios. 22 Y Jehová dijo a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: Vosotros habéis visto que he hablado desde el cielo con vosotros. 23 No hagáis conmigo dioses de plata, ni dioses de oro os haréis. 24 Altar de tierra harás para mí, y sacrificarás sobre él tus holocaustos y tus ofrendas de paz, tus ovejas y tus vacas; en todo lugar donde yo hiciere que esté la memoria de mi nombre, vendré a ti y te bendeciré. 25 Y si me hicieres altar de piedras, no las labres de cantería;(O) porque si alzares herramienta sobre él, lo profanarás. 26 No subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no se descubra junto a él.

Leyes sobre los esclavos

(Dt. 15.12-18)

21 Estas son las leyes que les propondrás. Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre, de balde. Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le diere hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo. Y si el siervo dijere: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos, no saldré libre; entonces su amo lo llevará ante los jueces, y le hará estar junto a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre.(P) Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá ella como suelen salir los siervos. Si no agradare a su señor, por lo cual no la tomó por esposa, se le permitirá que se rescate, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechare. Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas. 10 Si tomare para él otra mujer, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal. 11 Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia, sin dinero.

Leyes sobre actos de violencia

12 El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá.(Q) 13 Mas el que no pretendía herirlo, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te señalaré lugar al cual ha de huir.(R) 14 Pero si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera.

15 El que hiriere a su padre o a su madre, morirá.

16 Asimismo el que robare una persona y la vendiere, o si fuere hallada en sus manos, morirá.(S) 17 Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.(T)

18 Además, si algunos riñeren, y uno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y este no muriere, pero cayere en cama; 19 si se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, entonces será absuelto el que lo hirió; solamente le satisfará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que le curen.

20 Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado; 21 mas si sobreviviere por un día o dos, no será castigado, porque es de su propiedad.

22 Si algunos riñeren, e hirieren a mujer embarazada, y esta abortare, pero sin haber muerte, serán penados conforme a lo que les impusiere el marido de la mujer y juzgaren los jueces. 23 Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida, 24 ojo por ojo, diente por diente,(U) mano por mano, pie por pie, 25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.

Leyes sobre responsabilidades de amos y dueños

26 Si alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo. 27 Y si hiciere saltar un diente de su siervo, o un diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

28 Si un buey acorneare a hombre o a mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no será comida su carne; mas el dueño del buey será absuelto. 29 Pero si el buey fuere acorneador desde tiempo atrás, y a su dueño se le hubiere notificado, y no lo hubiere guardado, y matare a hombre o mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño. 30 Si le fuere impuesto precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto. 31 Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él. 32 Si el buey acorneare a un siervo o a una sierva, pagará su dueño treinta siclos de plata, y el buey será apedreado.

33 Y si alguno abriere un pozo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno, 34 el dueño de la cisterna pagará el daño, resarciendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.

35 Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo de modo que muriere, entonces venderán el buey vivo y partirán el dinero de él, y también partirán el buey muerto. 36 Mas si era notorio que el buey era acorneador desde tiempo atrás, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Leyes sobre la restitución

22 Cuando alguno hurtare buey u oveja, y lo degollare o vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas.

Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que lo hirió no será culpado de su muerte. Pero si fuere de día, el autor de la muerte será reo de homicidio. El ladrón hará completa restitución; si no tuviere con qué, será vendido por su hurto. Si fuere hallado con el hurto en la mano, vivo, sea buey o asno u oveja, pagará el doble.

Si alguno hiciere pastar en campo o viña, y metiere su bestia en campo de otro, de lo mejor de su campo y de lo mejor de su viña pagará.

Cuando se prendiere fuego, y al quemar espinos quemare mieses amontonadas o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

Cuando alguno diere a su prójimo plata o alhajas a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón fuere hallado, pagará el doble. Si el ladrón no fuere hallado, entonces el dueño de la casa será presentado a los jueces, para que se vea si ha metido su mano en los bienes de su prójimo.

En toda clase de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando alguno dijere: Esto es mío, la causa de ambos vendrá delante de los jueces; y el que los jueces condenaren, pagará el doble a su prójimo.

10 Si alguno hubiere dado a su prójimo asno, o buey, u oveja, o cualquier otro animal a guardar, y este muriere o fuere estropeado, o fuere llevado sin verlo nadie; 11 juramento de Jehová habrá entre ambos, de que no metió su mano a los bienes de su prójimo; y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará. 12 Mas si le hubiere sido hurtado, resarcirá a su dueño. 13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.

14 Pero si alguno hubiere tomado prestada bestia de su prójimo, y fuere estropeada o muerta, estando ausente su dueño, deberá pagarla. 15 Si el dueño estaba presente no la pagará. Si era alquilada, reciba el dueño el alquiler.

Leyes humanitarias

16 Si alguno engañare a una doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer. 17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme a la dote de las vírgenes.(V)

18 A la hechicera(W) no dejarás que viva.

19 Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.(X)

20 El que ofreciere sacrificio a dioses excepto solamente a Jehová, será muerto.(Y)

21 Y al extranjero no engañarás ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto. 22 A ninguna viuda ni huérfano afligiréis.(Z) 23 Porque si tú llegas a afligirles, y ellos clamaren a mí, ciertamente oiré yo su clamor; 24 y mi furor se encenderá, y os mataré a espada, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

25 Cuando prestares dinero a uno de mi pueblo, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.(AA) 26 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a la puesta del sol se lo devolverás. 27 Porque solo eso es su cubierta, es su vestido para cubrir su cuerpo. ¿En qué dormirá? Y cuando él clamare a mí, yo le oiré, porque soy misericordioso.(AB)

28 No injuriarás a los jueces,[d] ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.(AC)

29 No demorarás la primicia de tu cosecha ni de tu lagar.

Me darás el primogénito de tus hijos. 30 Lo mismo harás con el de tu buey y de tu oveja; siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.

31 Y me seréis varones santos. No comeréis carne destrozada por las fieras(AD) en el campo; a los perros la echaréis.

23 No admitirás falso rumor.(AE) No te concertarás con el impío para ser testigo falso. No seguirás a los muchos para hacer mal, ni responderás en litigio inclinándote a los más para hacer agravios; ni al pobre distinguirás en su causa.(AF)

Si encontrares el buey de tu enemigo o su asno extraviado, vuelve a llevárselo. Si vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás sin ayuda? Antes bien le ayudarás a levantarlo.(AG)

No pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito. De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío. No recibirás presente; porque el presente ciega a los que ven, y pervierte las palabras de los justos.(AH)

Y no angustiarás al extranjero; porque vosotros sabéis cómo es el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.(AI)

10 Seis años sembrarás tu tierra, y recogerás su cosecha; 11 mas el séptimo año la dejarás libre, para que coman los pobres de tu pueblo; y de lo que quedare comerán las bestias del campo; así harás con tu viña y con tu olivar.(AJ)

12 Seis días trabajarás, y al séptimo día reposarás,(AK) para que descanse tu buey y tu asno, y tome refrigerio el hijo de tu sierva, y el extranjero. 13 Y todo lo que os he dicho, guardadlo. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.

Las tres fiestas anuales

(Ex. 34.18-26; Dt. 16.1-17)

14 Tres veces en el año me celebraréis fiesta. 15 La fiesta de los panes sin levadura guardarás.(AL) Siete días comerás los panes sin levadura, como yo te mandé, en el tiempo del mes de Abib, porque en él saliste de Egipto; y ninguno se presentará delante de mí con las manos vacías. 16 También la fiesta de la siega, los primeros frutos de tus labores,(AM) que hubieres sembrado en el campo, y la fiesta de la cosecha a la salida del año, cuando hayas recogido los frutos de tus labores del campo.(AN) 17 Tres veces en el año se presentará todo varón delante de Jehová el Señor.

18 No ofrecerás con pan leudo la sangre de mi sacrificio, ni la grosura de mi víctima quedará de la noche hasta la mañana.

19 Las primicias de los primeros frutos de tu tierra traerás a la casa de Jehová tu Dios.(AO) No guisarás el cabrito en la leche de su madre.(AP)

El Ángel de Jehová enviado para guiar a Israel

20 He aquí yo envío mi Ángel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado. 21 Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión, porque mi nombre está en él.

22 Pero si en verdad oyeres su voz e hicieres todo lo que yo te dijere, seré enemigo de tus enemigos, y afligiré a los que te afligieren.

23 Porque mi Ángel irá delante de ti, y te llevará a la tierra del amorreo, del heteo, del ferezeo, del cananeo, del heveo y del jebuseo, a los cuales yo haré destruir. 24 No te inclinarás a sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen; antes los destruirás del todo, y quebrarás totalmente sus estatuas. 25 Mas a Jehová vuestro Dios serviréis, y él bendecirá tu pan y tus aguas; y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti. 26 No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra; y yo completaré el número de tus días. 27 Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré a todo pueblo donde entres, y te daré la cerviz de todos tus enemigos. 28 Enviaré delante de ti la avispa, que eche fuera al heveo, al cananeo y al heteo, de delante de ti. 29 No los echaré de delante de ti en un año, para que no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las fieras del campo. 30 Poco a poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra. 31 Y fijaré tus límites desde el Mar Rojo hasta el mar de los filisteos, y desde el desierto hasta el Éufrates; porque pondré en tus manos a los moradores de la tierra, y tú los echarás de delante de ti. 32 No harás alianza con ellos, ni con sus dioses. 33 En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses, porque te será tropiezo.

Footnotes

  1. Éxodo 20:8 Aquí equivale a sábado.
  2. Éxodo 20:10 Aquí equivale a sábado.
  3. Éxodo 20:11 Aquí equivale a sábado.
  4. Éxodo 22:28 O, a Dios.

Los diez mandamientos(A)

20 Dios habló y dio a conocer todas estas palabras:

«Yo soy el Señor tu Dios. Yo te saqué de Egipto, del país donde eras esclavo.

»No tengas otros dioses además de mí.[a]

No te hagas ninguna imagen, ni nada que guarde semejanza con lo que hay arriba en el cielo, ni con lo que hay abajo en la tierra, ni con lo que hay en las aguas debajo de la tierra. No te postres delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación. Por el contrario, cuando me aman fielmente y cumplen mis mandamientos, les muestro mi amor por mil generaciones.

No uses el nombre del Señor tu Dios en vano. Yo, el Señor, no tendré por inocente a quien se atreva a usar mi nombre en vano.

Acuérdate del día sábado para santificarlo. Trabaja seis días y haz en ellos todo lo que tengas que hacer, 10 pero el día séptimo será un día de reposo para honrar al Señor tu Dios. No hagas en ese día ningún trabajo, ni tampoco tu hijo, ni tu hija, ni tu esclavo, ni tu esclava, ni tus animales, ni tampoco los extranjeros que vivan en tus ciudades.[b] 11 Porque en seis días hizo el Señor los cielos y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos, y descansó el séptimo día. Por eso el Señor bendijo y consagró el día de reposo.

12 Honra a tu padre y a tu madre, para que disfrutes de una larga vida en la tierra que te da el Señor tu Dios.

13 No mates.

14 No cometas adulterio.

15 No robes.

16 No des falso testimonio en contra de tu prójimo.

17 No codicies la casa de tu prójimo, ni codicies su esposa, ni su esclavo, ni su esclava, ni su buey, ni su asno, ni nada que le pertenezca».

Reacción temerosa de los israelitas

18 Ante ese espectáculo de truenos y relámpagos, de sonidos de trompeta y de la montaña envuelta en humo, los israelitas temblaban de miedo y se mantenían a distancia. 19 Así que suplicaron a Moisés:

—Háblanos tú y te escucharemos. Si Dios nos habla, seguramente moriremos.

20 —No tengan miedo —les respondió Moisés—. Dios ha venido a ponerlos a prueba, para que sientan temor de él y no pequen.

21 Entonces Moisés se acercó a la densa oscuridad en la que estaba Dios, pero los israelitas se mantuvieron a distancia.

El altar de piedra

22 El Señor ordenó a Moisés:

«Diles lo siguiente a los israelitas: “Ustedes mismos han oído que les he hablado desde el cielo. 23 No hagan dioses de plata o de oro para adorarlos como a mí. 24 Háganme un altar de tierra y ofrézcanme sobre él sus holocaustos y sacrificios de comunión, sus ovejas y sus toros. Yo vendré al lugar donde les pida invocar mi nombre y los bendeciré. 25 Si me hacen un altar de piedra, no lo construyan con piedras labradas, pues las herramientas profanan la piedra. 26 Y no pongan escalones a mi altar, no sea que al subir se les vea la desnudez”.

Esclavos hebreos(B)

21 »Estas son las leyes que tú les expondrás:

»Si alguien compra un esclavo hebreo, este le servirá durante seis años, pero en el séptimo año recobrará su libertad sin pagar nada a cambio.

»Si el esclavo llega soltero, soltero se irá.

»Si llega casado, su esposa se irá con él.

»Si el amo le da mujer al esclavo, como ella es propiedad del amo, serán también del amo los hijos o hijas que el esclavo tenga con ella. Así que el esclavo se irá solo.

»Si el esclavo llega a declarar: “Yo no quiero recobrar mi libertad, pues les tengo cariño a mi amo, a mi mujer y a mis hijos”, el amo lo hará comparecer ante los jueces.[c] Luego lo llevará a una puerta, o al marco de una puerta, y allí le perforará la oreja con un punzón. Así el esclavo se quedará de por vida con su amo.

»Si alguien vende a su hija como esclava, la muchacha no se podrá ir como los esclavos varones.

»Si el amo no toma a la muchacha como mujer por no ser ella de su agrado, deberá permitir que sea rescatada. Como la rechazó, no podrá vendérsela a ningún extranjero.

»Si el amo entrega la muchacha a su hijo, deberá tratarla con todos los derechos de una hija.

10 »Si toma como esposa a otra mujer, no podrá privar a su primera esposa de sus derechos conyugales, ni de alimentación y vestido.

11 »Si no le provee esas tres cosas, la mujer podrá irse sin que se pague nada por ella.

Injurias personales

12 »El que hiera a otro y lo mate será condenado a muerte.

13 »Si la muerte no fue intencional, pues Dios permitió que sucediera, el asesino podrá huir al lugar que yo designaré.

14 »Si el asesinato es premeditado, el asesino será condenado a muerte aun cuando busque refugio en mi altar.

15 »El que mate a su padre o a su madre será condenado a muerte.

16 »El que secuestre a otro y lo venda, o al ser descubierto lo tenga aún en su poder, será condenado a muerte.

17 »El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.

18 »Si en una discusión alguien golpea a otro con una piedra o con el puño, y el herido no muere, pero se ve obligado a guardar cama, 19 el agresor deberá indemnizar al herido por daños y perjuicios. Sin embargo, quedará libre de culpa si el herido se levanta y puede caminar por sí mismo o con la ayuda de un bastón.

20 »Si alguien golpea con un palo a su esclavo o a su esclava, y como resultado del golpe él o ella muere, su crimen será castigado. 21 Pero si después de uno o dos días el esclavo se recupera, el agresor no será castigado porque el esclavo era de su propiedad.

22 »Si en una pelea alguien golpea a una mujer embarazada y su bebé nace antes de tiempo, pero nadie resulta con heridas de gravedad, se les impondrá la multa que el marido de la mujer exija y que en justicia le corresponda. 23 Pero si alguien resulta con heridas graves, esta será la indemnización: vida por vida, 24 ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, 25 quemadura por quemadura, golpe por golpe, herida por herida.

26 »Si alguien golpea en el ojo a su esclavo o a su esclava, y se lo daña, en compensación por el ojo lo pondrá en libertad.

27 »Si alguien rompe un diente a su esclavo o a su esclava, en compensación por el diente lo pondrá en libertad.

28 »Si un toro cornea y mata a un hombre o a una mujer, se matará al toro a pedradas y no se comerá su carne. En tal caso, no se hará responsable al dueño del toro.

29 »Si el toro tiene la costumbre de cornear, se le matará a pedradas si llega a matar a un hombre o a una mujer. Si su dueño fue advertido de la costumbre del toro, pero no lo mantuvo sujeto, también será condenado a muerte.

30 »Si a cambio de su vida se exige algún pago, deberá pagarlo.

31 »Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha.

32 »Si el toro cornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del toro deberá pagarle treinta siclos[d] de plata al amo del esclavo o de la esclava. El toro será apedreado.

33 »Si alguien deja abierto un pozo o cava un pozo y no lo tapa, y llegan a caerse en él un buey o un asno, 34 el dueño del pozo indemnizará al dueño del animal y podrá quedarse con el animal muerto.

35 »Si un toro cornea a otro toro y el toro corneado muere, se venderá el toro vivo, y los dos dueños se repartirán por partes iguales el dinero y el animal muerto.

36 »Si el toro acostumbraba a cornear y su dueño lo sabía, pero no lo mantuvo amarrado, tendrá que pagar por el animal muerto con un animal vivo, pero podrá quedarse con el animal muerto.

Protección de la propiedad

22 »Si alguien roba un toro o una oveja y lo mata o lo vende, deberá devolver cinco cabezas de ganado por el toro y cuatro ovejas por la oveja.

»Si un ladrón es sorprendido entrando a una casa y se le mata, su muerte no se considerará asesinato.

»Si se mata al ladrón a plena luz del día, su muerte se considerará asesinato.

»El ladrón está obligado a restituir lo robado. Si no tiene con qué hacerlo, será vendido para restituir lo robado.

»Si el animal robado se halla en su poder y todavía con vida, deberá restituirlo doble, ya sea que se trate de un toro, un asno o una oveja.

»Si alguien apacienta su ganado en un campo o en una viña, y por dejar a sus animales sueltos ellos pastan en campo ajeno, el dueño del animal deberá reparar el daño con lo mejor de su cosecha.

»Si se prende fuego en pasto seco, y el fuego se propaga y quema algún trigal, o el trigo ya apilado, o algún campo sembrado, el que haya comenzado el fuego deberá reparar el daño.

»Si alguien deja dinero o bienes en la casa de un amigo, y esos bienes son robados, el ladrón deberá devolver el doble, en caso de que lo atrapen.

»Si no se atrapa al ladrón, el dueño de la casa deberá comparecer ante los jueces[e] para que se determine si no dispuso de los bienes del otro.

»En todos los casos de posesión ilegal, las dos partes deberán llevar el asunto ante los jueces. El que sea declarado culpable deberá restituir el doble a su prójimo, ya sea que se trate de un toro, o de un asno, o de una oveja, o de ropa, o de cualquier otra cosa perdida que alguien reclame como de su propiedad.

10 »Si alguien deja al cuidado de algún amigo suyo un asno, un toro, una oveja, o cualquier otro animal, y el animal muere, o sufre algún daño, o es robado sin que nadie lo vea, 11 el amigo del dueño jurará ante el Señor no haberse adueñado de la propiedad de su amigo. El dueño deberá aceptar ese juramento y el amigo no deberá restituirle nada.

12 »Si el animal fue robado al amigo, este deberá indemnizar al dueño.

13 »Si el animal fue despedazado por una fiera, el amigo no tendrá que indemnizar al dueño si presenta como evidencia los restos del animal.

14 »Si alguien pide prestado un animal de algún amigo suyo, y el animal sufre algún daño o muere, no estando presente su dueño, el que lo pidió prestado deberá restituirlo.

15 »Si el dueño del animal estaba presente, el que pidió prestado el animal no tendrá que pagar nada.

»Si el animal fue alquilado, el precio del alquiler cubrirá la pérdida.

Responsabilidades sociales

16 »Si alguien seduce a una mujer virgen que no esté comprometida para casarse, y se acuesta con ella, deberá pagarle su precio al padre y tomarla por esposa. 17 Aun si el padre se niega a entregársela, el seductor deberá pagar el precio establecido para las vírgenes.

18 »No dejes con vida a ninguna hechicera.

19 »Todo el que tenga relaciones sexuales con un animal será condenado a muerte.

20 »Todo el que ofrezca sacrificios a otros dioses, en vez de ofrecérselos al Señor, será condenado a muerte.

21 »No maltrates ni oprimas a los extranjeros, pues también tú y tu pueblo fueron extranjeros en Egipto.

22 »No explotes a las viudas ni a los huérfanos, 23 porque, si tú y tu pueblo lo hacen y ellos me piden ayuda, yo te aseguro que atenderé a su clamor: 24 arderá mi furor y los mataré a ustedes a filo de espada. Y sus mujeres se quedarán viudas y sus hijos, huérfanos.

25 »Si uno de ustedes presta dinero a algún necesitado de mi pueblo, no deberá tratarlo como los prestamistas ni le cobrará intereses.

26 »Si alguien toma en prenda el manto de su prójimo, deberá devolvérselo al caer la noche. 27 Ese manto es lo único que tiene para abrigarse; no tiene otra cosa sobre la cual dormir. Si se queja ante mí, yo atenderé a su clamor, pues soy un Dios misericordioso.

28 »No blasfemes nunca contra Dios[f] ni maldigas al jefe de tu pueblo.

29 »No te demores en presentarme las ofrendas de tus graneros y de tus lagares.[g]

»El primogénito de tus hijos será para mí.

30 »También serán para mí los primogénitos de tus toros y de tus ovejas. Los dejarás con sus madres siete días, pero al octavo día me los entregarás.

31 »Ustedes serán mi pueblo santo.

»No comerán la carne de ningún animal que haya sido despedazado por las fieras. Esa carne se la echarán a los perros.

Leyes de justicia y de misericordia

23 »No divulgues informes falsos.

»No te hagas cómplice del malvado ni apoyes los testimonios del violento.

»No imites la maldad de las mayorías.

»No te dejes llevar por la mayoría en un proceso legal.

»No perviertas la justicia tomando partido con la mayoría.

»No seas parcial con el pobre en sus demandas legales.

»Si encuentras un toro o un asno perdido, devuélvelo, aunque sea de tu enemigo.

»Si ves un asno caído bajo el peso de su carga, no lo dejes así; ayúdalo, aunque sea de tu enemigo.

»No tuerzas la justicia contra los pobres de tu pueblo en sus demandas legales.

»Mantente al margen de cuestiones fraudulentas.

»No quites la vida al que es inocente y honrado, porque yo no absuelvo al malvado.

»No aceptes soborno, porque nubla la vista y tuerce las palabras de los justos.

»No opriman al extranjero, pues ya lo han experimentado en carne propia: ustedes mismos fueron extranjeros en Egipto.

Leyes sabáticas

10 »Seis años sembrarás tus campos y recogerás tus cosechas, 11 pero el séptimo año no cultivarás la tierra. Déjala descansar, para que la gente pobre del pueblo obtenga de ella su alimento, y para que los animales del campo se coman lo que la gente deje.

»Haz lo mismo con tus viñas y con tus olivares.

12 »Seis días trabajarás, pero el día séptimo descansarán tus bueyes y tus asnos, y recobrarán sus fuerzas los esclavos nacidos en casa y los extranjeros.

13 »Cumplan con todo lo que he ordenado.

»No invoquen los nombres de otros dioses. Jamás los pronuncien.

Las tres fiestas anuales

14 »Tres veces al año harás fiesta en mi honor.

15 »La fiesta de los Panes sin levadura la celebrarás en el mes de aviv, que es la fecha establecida. Fue en ese mes cuando ustedes salieron de Egipto. De acuerdo con mis instrucciones, siete días comerán pan sin levadura.

»Nadie se presentará ante mí con las manos vacías.

16 »La fiesta de la cosecha la celebrarás cuando recojas las primicias de tus siembras.

»La fiesta de recolección de fin de año la celebrarás cuando recojas tus cosechas.

17 »Tres veces al año todo varón se presentará ante mí, su Señor y Dios.

18 »No mezcles con levadura la sangre del sacrificio que me ofrezcas.

»No guardes para la mañana siguiente la grasa que me ofreces en las fiestas.

19 »Llevarás a la casa del Señor tu Dios lo mejor de tus primicias.

»No cocerás ningún cabrito en la leche de su madre.

El ángel del Señor

20 »Date cuenta, Israel, que yo envío mi ángel delante de ti para que te proteja en el camino y te lleve al lugar que te he preparado. 21 Préstale atención y obedécelo. No te rebeles contra él, porque va en representación mía y no perdonará tu rebelión. 22 Si lo obedeces y cumples con todas mis instrucciones, seré enemigo de tus enemigos y me opondré a quienes se te opongan. 23 Mi ángel te guiará y te introducirá en la tierra de estos pueblos que voy a exterminar: tierra de amorreos, hititas, ferezeos, cananeos, heveos y jebuseos.

24 »No te postres ante los dioses de esos pueblos. No les rindas culto ni imites sus prácticas. Más bien, derriba sus ídolos y haz pedazos sus piedras sagradas.

25 »Adora al Señor tu Dios, y él bendecirá tu pan y tu agua.

»Yo apartaré de ustedes toda enfermedad.

26 »En tu país ninguna mujer abortará ni será estéril. ¡Yo te concederé larga vida!

27 »En toda nación donde pongas el pie haré que tus enemigos te tengan miedo, se turben y huyan de ti.

28 »Delante de ti enviaré avispas, para que ahuyenten a los heveos, cananeos e hititas. 29 Sin embargo, no los desalojaré en un solo año, no sea que, al quedarse desolada la tierra, aumente el número de animales salvajes y te ataquen. 30 Los desalojaré poco a poco, hasta que seas lo bastante numeroso para tomar posesión de la tierra.

31 »Extenderé las fronteras de tu país, desde el mar Rojo hasta el mar Mediterráneo,[h] y desde el desierto hasta el río Éufrates. Pondré bajo tu dominio a los que habitan allí, y tú los desalojarás.

32 »No hagas ningún tratado con ellos ni con sus dioses.

33 »Si los dejas vivir en tu tierra, te pondrán una trampa para que adores a sus dioses, y acabarás pecando contra mí».

Footnotes

  1. 20:3 además de mí. Lit. junto a mí.
  2. 20:10 en tus ciudades. Lit. dentro de tus puertas.
  3. 21:6 ante los jueces. Alt. ante Dios.
  4. 21:32 Es decir, aprox. 345 g.
  5. 22:8 ante los jueces. Alt. ante Dios; también en v. 9.
  6. 22:28 No blasfemes nunca contra Dios. Alt. Nunca desprecies a los jueces.
  7. 22:29 las ofrendas … lagares. Frase de difícil traducción.
  8. 23:31 mar Mediterráneo. Lit. mar de los filisteos.

Por tanto, guardaréis mis estatutos y mis leyes, por los cuales el hombre vivirá si los cumple; yo soy el Señor(A).

Read full chapter

Por tanto, guardaréis mis estatutos y mis ordenanzas, los cuales haciendo el hombre, vivirá(A) en ellos. Yo Jehová.

Read full chapter

Obedezcan mis estatutos y mis leyes, pues todo el que los obedezca vivirá por ellos. Yo soy el Señor.

Read full chapter

13 Pero la casa de Israel se rebeló contra mí en el desierto; no anduvieron en mis estatutos y desecharon mis decretos, por los cuales el hombre que los cumple(A) vivirá, y mis días de reposo profanaron en gran manera. Entonces decidí[a] derramar mi furor sobre ellos(B) en el desierto(C), para exterminarlos(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezequiel 20:13 Lit., dije para

13 Mas se rebeló contra mí la casa de Israel en el desierto; no anduvieron en mis estatutos, y desecharon mis decretos, por los cuales el hombre que los cumpliere, vivirá;(A) y mis días de reposo[a] profanaron en gran manera; dije, por tanto, que derramaría sobre ellos mi ira en el desierto para exterminarlos.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezequiel 20:13 Aquí equivale a sábado.

13 »”Pero el pueblo de Israel se rebeló contra mí en el desierto; no siguió mis estatutos y rechazó mis leyes, que son vida para quienes los obedecen. Y profanaron gravemente mis sábados. Por eso, cuando estaban en el desierto, pensé descargar mi ira sobre ellos y exterminarlos.

Read full chapter