Add parallel Print Page Options

10 Cuando el niño creció, ella lo llevó a la hija de Faraón, y vino a ser hijo suyo(A); y le puso por nombre Moisés[a], diciendo: Pues lo he sacado de las aguas.

Read full chapter

Footnotes

  1. Éxodo 2:10 Heb., Mosheh, de mashah: sacar

10 Y cuando el niño creció, ella lo trajo a la hija de Faraón, la cual lo prohijó,(A) y le puso por nombre Moisés,[a] diciendo: Porque de las aguas lo saqué.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Éxodo 2:10 Heb. Mosheh.
  2. Éxodo 2:10 Heb. mashah.

Moisés huye a Madián

11 Y aconteció que en aquellos días, crecido ya Moisés(A), salió a donde sus hermanos y vio sus duros trabajos[a](B); y vio a un egipcio golpeando a un hebreo, a uno de sus hermanos(C). 12 Entonces miró alrededor[b] y cuando vio que no había nadie, mató al egipcio(D) y lo escondió en la arena. 13 Y al día siguiente salió y vio a[c] dos hebreos que reñían, y dijo al culpable[d]: ¿Por qué golpeas a tu compañero(E)? 14 Y él respondió: ¿Quién te ha puesto de príncipe[e] o de juez sobre nosotros? ¿Estás pensando[f] matarme como mataste al egipcio(F)? Entonces Moisés tuvo miedo, y dijo: Ciertamente se ha divulgado el asunto. 15 Cuando Faraón se enteró del[g] asunto, trató de matar a Moisés; pero Moisés huyó de la presencia de Faraón y se fue a vivir a[h] la tierra de Madián(G), y allí se sentó junto a un pozo(H).

16 Y el sacerdote de Madián(I) tenía siete hijas, las cuales fueron a sacar agua y llenaron las pilas para dar de beber al rebaño de su padre(J). 17 Entonces vinieron unos[i] pastores y las echaron de allí, pero Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a su rebaño(K). 18 Cuando ellas volvieron a Reuel, su padre(L), él dijo: ¿Por qué habéis vuelto[j] tan pronto hoy? 19 Respondieron ellas: Un egipcio nos ha librado de mano de los pastores; y además, nos sacó agua y dio de beber al rebaño. 20 Y él dijo a sus hijas: ¿Y dónde está? ¿Por qué habéis dejado al hombre? Invitadlo a que coma algo[k]. 21 Moisés accedió a morar con aquel hombre(M), y él dio su hija Séfora(N) a Moisés. 22 Y ella dio a luz un hijo(O), y Moisés le puso por nombre Gersón[l], porque dijo: Peregrino[m] soy en tierra extranjera(P).

Dios oye a Israel

23 Y aconteció que pasado mucho tiempo[n], murió el rey de Egipto. Y los hijos de Israel gemían a causa de la servidumbre(Q), y clamaron; y su clamor, a causa de su servidumbre, subió a Dios(R). 24 Oyó Dios su gemido, y se acordó Dios de su pacto(S) con Abraham, Isaac y Jacob(T). 25 Y miró Dios a los hijos de Israel, y Dios los tuvo en cuenta[o](U).

Read full chapter

Footnotes

  1. Éxodo 2:11 Lit., sus cargas
  2. Éxodo 2:12 Lit., se volvió a uno y a otro lado
  3. Éxodo 2:13 Lit., he aquí
  4. Éxodo 2:13 U, ofensor
  5. Éxodo 2:14 Lit., hombre, príncipe
  6. Éxodo 2:14 Lit., diciendo en tu corazón
  7. Éxodo 2:15 Lit., oyó de este
  8. Éxodo 2:15 Lit., habitó en
  9. Éxodo 2:17 Lit., los
  10. Éxodo 2:18 Lit., venido
  11. Éxodo 2:20 Lit., pan
  12. Éxodo 2:22 Heb., ger sham; i.e., un peregrino allí
  13. Éxodo 2:22 Heb., ger
  14. Éxodo 2:23 Lit., en aquellos muchos días
  15. Éxodo 2:25 Lit., conoció

Moisés huye de Egipto

11 En aquellos días sucedió que crecido ya Moisés, salió a sus hermanos, y los vio en sus duras tareas,(A) y observó a un egipcio que golpeaba a uno de los hebreos, sus hermanos. 12 Entonces miró a todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena. 13 Al día siguiente salió y vio a dos hebreos que reñían; entonces dijo al que maltrataba al otro: ¿Por qué golpeas a tu prójimo? 14 Y él respondió: ¿Quién te ha puesto a ti por príncipe y juez sobre nosotros? ¿Piensas matarme como mataste al egipcio?(B) Entonces Moisés tuvo miedo, y dijo: Ciertamente esto ha sido descubierto. 15 Oyendo Faraón acerca de este hecho, procuró matar a Moisés; pero Moisés huyó de delante de Faraón, y habitó en la tierra de Madián.(C) 16 Y estando sentado junto al pozo, siete hijas que tenía el sacerdote de Madián vinieron a sacar agua para llenar las pilas y dar de beber a las ovejas de su padre. 17 Mas los pastores vinieron y las echaron de allí; entonces Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas. 18 Y volviendo ellas a Reuel su padre, él les dijo: ¿Por qué habéis venido hoy tan pronto? 19 Ellas respondieron: Un varón egipcio nos defendió de mano de los pastores, y también nos sacó el agua, y dio de beber a las ovejas. 20 Y dijo a sus hijas: ¿Dónde está? ¿Por qué habéis dejado a ese hombre? Llamadle para que coma. 21 Y Moisés convino en morar con aquel varón; y él dio su hija Séfora por mujer a Moisés. 22 Y ella le dio a luz un hijo; y él le puso por nombre Gersón, porque dijo: Forastero[a] soy en tierra ajena.

23 Aconteció que después de muchos días murió el rey de Egipto, y los hijos de Israel gemían a causa de la servidumbre, y clamaron; y subió a Dios el clamor de ellos con motivo de su servidumbre. 24 Y oyó Dios el gemido de ellos, y se acordó(D) de su pacto con Abraham, Isaac y Jacob. 25 Y miró Dios a los hijos de Israel, y los reconoció Dios.

Read full chapter

Footnotes

  1. Éxodo 2:22 Heb. ger.