A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 60La Bible du Semeur (BDS)

L'éclat de la Jérusalem future

60  «Lève-toi, resplendis, car voici ta lumière,
car sur toi s'est levée la gloire du Seigneur.

Voici que les ténèbres couvrent la terre
et une nuée sombre[a] couvre les peuples,
mais, sur toi, l'Eternel se lèvera lui-même comme un soleil
et l'on verra sa gloire apparaître sur toi.

Des peuples marcheront à ta lumière[b],
et des rois à cette clarté qui s'est levée sur toi.

«Regarde autour de toi et vois:
ils se rassemblent tous,
ils viennent jusqu'à toi.
Tes fils viennent de loin,
tes filles sont portées comme des enfants sur la hanche.

Tu le verras alors, tu brilleras de joie,
ton cœur tressaillira et se dilatera
car, les richesses que transportent les vaisseaux sillonnant la mer seront détournées vers tes ports.
Les trésors des nations[c] arriveront chez toi.

Tu seras submergée par le flot des chameaux.
Les dromadaires de Madian et d'Epha[d] couvriront ton pays.
Tous les habitants de Saba[e] viendront
et ils apporteront de l'or et de l'encens,
et ils proclameront les louanges de l'Eternel.

Les moutons et les chèvres de Qédar s'assembleront chez toi,
tous les béliers de Nebayoth[f] seront à ton service,
ils monteront sur mon autel en offrande agréée,
et je rendrai splendide le Temple où ma splendeur réside.

«Qui sont ceux-là qui viennent volant comme un nuage,
ou comme des colombes qui regagnent leur colombier?

Les habitants des îles et des régions côtières guetteront mon signal,
les vaisseaux au long cours[g] viendront les tout premiers
pour ramener tes fils de loin
avec leur argent et leur or
pour faire honneur à l'Eternel, ton Dieu,
et au Saint d'Israël qui te fait resplendir.

10 «Les étrangers rebâtiront tes murs,
leurs rois te serviront.
Car je t'avais frappée dans mon indignation,
mais maintenant dans ma faveur je te témoigne ma tendresse.

11 Tes portes, jour et nuit, seront toujours ouvertes,
on ne les fermera jamais
pour laisser affluer vers toi
les trésors des nations,
et leurs rois en cortège qu'on mène de force vers toi[h].

12 Car la nation ou le royaume
qui ne te sera pas assujettie disparaîtra:
oui, cette nation-là sera complètement ruinée.

13 «Le cyprès, le platane et le genévrier
qui font la gloire du Liban te seront apportés
pour embellir le lieu où est mon sanctuaire,
et je rendrai glorieux le lieu où reposent mes pieds.

14 Les descendants de ceux qui t'humiliaient
viendront se courber devant toi,
et ceux qui t'insultaient
se prosterneront à tes pieds[i].
Et l'on t'appellera: Cité de l'Eternel,
la Sion du Saint d'Israël.

15 Tu étais délaissée, haïe,
nul ne passait chez toi.
Mais je ferai de toi un sujet de fierté à tout jamais,
et un sujet de joie pour toutes les générations.

16 Les nations et les rois
te nourriront au sein
et tu sauras que ton Sauveur, c'est moi, c'est l'Eternel,
que ton libérateur, c'est le Dieu puissant de Jacob.

17 «Au lieu du bronze, j'apporterai de l'or,
et de l'argent au lieu du fer,
du bronze au lieu du bois,
du fer au lieu de pierres.
Je nommerai la Paix
pour qu'elle te gouverne,
et pour te dominer,
je mettrai la Justice.

18 Et l'on n'entendra plus parler de violence dans ton pays,
de dévastation et de destruction dans tes frontières,
et tu appelleras tes murailles: Salut,
et tes portes: Louange.

19 «Ce ne sera plus le soleil qui, désormais, te donnera la lumière du jour;
la clarté de la lune ne luira plus sur toi la nuit.
Car l'Eternel sera ta lumière à toujours,
oui, ton Dieu sera ta splendeur[j].

20 Désormais, ton soleil ne se couchera plus
et, jamais plus, ta lune ne se retirera,
car l'Eternel sera ta lumière à toujours,
et les jours de ton deuil auront pris fin pour toi.

21 «Ton peuple sera tout entier composé d'hommes justes
et ils posséderont le pays pour toujours.
Ils sont les rejetons que j'ai plantés moi-même,
l'ouvrage de mes mains
pour manifester ma splendeur.

22 Le plus petit d'entre eux deviendra un millier,
le plus insignifiant, une nation puissante.
C'est moi, moi l'Eternel, qui hâterai en leur temps, ces événements.»

Footnotes:

  1. Ésaïe 60:2 Autre traduction: un épais brouillard.
  2. Ésaïe 60:3 Cité en Ap 21.24.
  3. Ésaïe 60:5 Cité en Ap 21.24.
  4. Ésaïe 60:6 Madian: tribu nomade du sud-est du Jourdain, aux nombreux éleveurs de chameaux, dont l'origine remonte à Abraham. Epha: un fils de Madian (Gn 25.2,4,13-14; Ps 72.10).
  5. Ésaïe 60:6 Saba: région opulente du sud de l'Arabie.
  6. Ésaïe 60:7 Qédar désigne le désert arabique avec ses tribus de bédouins. Nebayoth: autre tribu arabe (Gn 25.13).
  7. Ésaïe 60:9 Autre traduction: de Tarsis, port situé probablement en Espagne.
  8. Ésaïe 60:11 Cité en Ap 21.25-26.
  9. Ésaïe 60:14 Réminiscence en Ap 3.9.
  10. Ésaïe 60:19 Les v.19-20 sont repris en Ap 21.23.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes