A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 17La Bible du Semeur (BDS)

Contre Damas

17  Menace sur Damas[a]:
    «Bientôt Damas ne sera plus comptée parmi les villes,
    elle sera réduite à un monceau de ruines.

Les villes d'Aroër[b] seront abandonnées
et livrées aux troupeaux
qui s'y reposeront, sans que nul les inquiète.

Les remparts d'Ephraïm disparaîtront alors
et il n'y aura plus de royaume à Damas[c],
le reste des Syriens aura le même sort que les Israélites,»
l'Eternel le déclare, le Seigneur des armées célestes.

«En ce jour-là, la gloire de Jacob sera bien amoindrie,
Israël perdra l'embonpoint et sera amaigri.

Il en sera comme lorsqu'on recueille les blés sur pied à la moisson
et qu'on moissonne par brassées les épis,
oui, comme on glane les épis
dans la vallée des Rephaïm.

Il restera un grappillage,
comme après le gaulage des fruits de l'olivier,
ici deux, trois olives tout en haut de la cime,
et quatre ou cinq, sur les meilleures branches.»
C'est là ce que déclare l'Eternel, le Dieu d'Israël.

En ce jour-là, l'homme se tournera vers celui qui l'a fait,
et ses yeux se dirigeront vers le Saint d'Israël.

Il ne tournera plus ses yeux vers les autels
qu'il a faits de ses mains,
et il ne regardera plus les objets que ses doigts ont fabriqués,
ni les poteaux sacrés de même que les encensoirs.

En ce jour-là, ses villes fortifiées seront abandonnées comme autrefois les villes peuplées par les Héviens ou par les Amoréens[d] furent abandonnées quand les Israélites conquirent le pays: elles seront désertes.

10 Car tu as oublié le Dieu qui t'a sauvé
et tu ne t'es pas souvenu du rocher qui faisait ta force.
Ainsi tu plantes des jardins de délices pour tes divinités,
tu sèmes des graines étrangères.

11 Le jour où tu les sèmes, les plantes sortent de la terre,
le lendemain matin, ta semence fleurit.
Mais au moment de la moisson, il ne reste plus rien:
le mal est sans remède.

12 Oh! Quel mugissement de peuples innombrables et qui mugissent
comme mugit la mer!
Et quel grondement des nations
semblable au grondement des eaux impétueuses:

13 les nations font entendre des grondements pareils à ceux des grandes eaux.
L'Eternel les menace et elles fuient au loin.
Elles sont dispersées comme des brins de paille
par le vent des montagnes,
comme de la poussière chassée en tourbillon devant un ouragan.

14 Au soir encore, c'est l'épouvante,
mais avant le matin, ils ont tous disparu.
Tel sera le destin de ceux qui nous dépouillent,
oui, tel sera le sort de tous ceux qui nous pillent.

Footnotes:

  1. Ésaïe 17:1 Capitale de la Syrie, au nord-est du mont Hermon.
  2. Ésaïe 17:2 Aroër: sur l'Arnon (Jos 13.16), à une vingtaine de kilomètres à l'est de la mer Morte, limite de la sphère d'influence de la Syrie (2 R 10.32-33).
  3. Ésaïe 17:3 En 732 av. J.-C., Tiglath-Piléser III a pris Damas et a fait de la Syrie une province assyrienne. Il s'est aussi emparé de nombreuses villes en Israël dans les territoires de Zabulon et de Nephtali (voir 8.23).
  4. Ésaïe 17:9 comme autrefois... Amoréens: d'après l'ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a: comme les forêts et les sommets des montagnes. Les Amoréens et les Héviens furent combattus par Israël lors de la conquête du pays sous Josué.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes