Éphésiens 5:23
Louis Segond
23 car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur.
Read full chapter
Éphésiens 5:23
Segond 21
23 car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise qui est son corps et dont il est le Sauveur.
Read full chapter
Éphésiens 5:23
La Bible du Semeur
23 Le mari, en effet, est le chef de sa femme comme Christ est la tête, le chef[a] de l’Eglise qui est son corps et dont il est le Sauveur.
Read full chapterFootnotes
- 5.23 Le même mot grec désigne la tête et le chef.
Éphésiens 5:23
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
23 car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l’Eglise qui est son corps, et dont il est le Sauveur.
Read full chapter
Ephesians 5:23
New International Version
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church,(A) his body, of which he is the Savior.
Colossiens 1:18
Louis Segond
18 Il est la tête du corps de l'Église; il est le commencement, le premier-né d'entre les morts, afin d'être en tout le premier.
Read full chapter
Colossiens 1:18
Segond 21
18 Il est la tête du corps qu’est l'Eglise; il est le commencement, le premier-né d'entre les morts, afin d'être en tout le premier.
Read full chapter
Colossiens 1:18
La Bible du Semeur
18 Il est lui-même
la tête de son corps
qui est l’Eglise[a].
Ce Fils
est le commencement,
le Premier-né
de tous ceux qui sont morts,
afin qu’en toutes choses
il ait le premier rang.
Footnotes
- 1.18 Jeu de mots : Christ est à la fois la tête et à la tête de son Eglise.
Colossiens 1:18
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
18 Il est la tête du corps de l’Eglise; il est le commencement, le premier-né d’entre les morts, afin d’être en tout le premier.
Read full chapter
Colossians 1:18
New International Version
18 And he is the head(A) of the body, the church;(B) he is the beginning and the firstborn(C) from among the dead,(D) so that in everything he might have the supremacy.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.