Add parallel Print Page Options

哀歌

以色列家啊!要聽這話,

就是我為你們唱的輓歌:

“童貞女以色列,

跌倒了,不能再起來;

她被拋棄在自己的地上,

沒有人扶她起來。”

因為主耶和華論以色列家這樣說:

“這城派兵一千,

剩下的只有一百;

出兵一百,

只剩下十個。”

尋求主得以存活

耶和華對以色列家這樣說:

“尋求我,就必存活;

不要去伯特利尋求我,

不要去吉甲,

也不要過去別是巴。

因為吉甲必被擄掠,

伯特利必化為烏有。”

尋求耶和華,就必存活,

免得他像火在約瑟家猛烈蔓延,吞滅他們;

沒有人能把伯特利的火撲滅。

他們使公正變為苦堇,

把公義棄於地上。

那創造昴星和參星,

把幽暗變為黎明,

把白日轉為黑夜;

又吩咐海水,

把海水倒在地上的;

耶和華就是他的名。

是他使毀滅像閃電臨到堡壘,

使毀滅臨到堅固的城。

10 他們討厭那在城門口主持公道的人,

恨惡說正直話的。

11 你們欺壓窮人,

強徵他們的五穀;

因此,你們用琢磨過的石頭建造房屋,

卻不能住在其中;

你們栽種美好的葡萄園,

卻不能喝園中的酒。

12 因為我知道你們的過犯眾多,罪大惡極;

你們迫害義人,收受賄賂,

在城門口屈枉窮乏人;

13 為此,聰明人在這時代緘默無聲,

因這時代邪惡。

14 你們要尋求良善,不要尋求邪惡,

這樣才可以存活。

耶和華萬軍的 神就必與你們同在,

正如你們所說的。

15 你們要喜愛良善,恨惡邪惡,

在城門口伸張正義;

這樣,耶和華萬軍的 神或會恩待約瑟的餘民。

16 因此,主耶和華萬軍的 神這樣說:

“各廣場充滿哀慟的聲音,

街上只聽見‘苦啊!苦啊!’的喊聲;

人要召農夫來哀哭,

召善於哭喪的人來哀喊。

17 所有葡萄園充滿哀慟的聲音,

因為我必在你們中間經過。”

這是耶和華說的。

18 渴望耶和華日子來臨的人,你們有禍了!

耶和華的日子對你們有甚麼好處呢?

那日是黑暗,沒有光明的日子。

19 那日就像一個人避過了獅子,

卻遇上了熊;

回到家裡,手靠在牆上,

卻被蛇咬。

20 耶和華的日子不是黑暗,沒有光明,

只有幽暗,全無光輝嗎?

 神不喜歡外表的敬虔

21 我憎恨、厭惡你們的節期,

也不喜愛你們的節日。

22 雖然你們給我獻上燔祭和素祭,

我卻不接受。

你們獻上肥美的牲畜作平安祭,

我也不悅納。

23 你們唱歌的吵聲要遠離我,

我不想聽見你們的琴聲。

24 但願公正好像潮水滾流,

公義好像河水長流。

25 以色列家啊!你們在曠野四十年,

有獻燔祭和素祭給我嗎?

26 你們抬著你們的神“撒固”王,和你們的星神“迦溫”的神像,就是你們為自己所做的。

27 我必使你們被擄,流亡到大馬士革以外。這是耶和華說的,萬軍的 神就是他的名。

A Lament and Call to Repentance

Hear this word, Israel, this lament(A) I take up concerning you:

“Fallen is Virgin(B) Israel,
    never to rise again,
deserted in her own land,
    with no one to lift her up.(C)

This is what the Sovereign Lord says to Israel:

“Your city that marches out a thousand strong
    will have only a hundred left;
your town that marches out a hundred strong
    will have only ten left.(D)

This is what the Lord says to Israel:

“Seek(E) me and live;(F)
    do not seek Bethel,
do not go to Gilgal,(G)
    do not journey to Beersheba.(H)
For Gilgal will surely go into exile,
    and Bethel will be reduced to nothing.[a](I)
Seek(J) the Lord and live,(K)
    or he will sweep through the tribes of Joseph like a fire;(L)
it will devour them,
    and Bethel(M) will have no one to quench it.(N)

There are those who turn justice into bitterness(O)
    and cast righteousness(P) to the ground.(Q)

He who made the Pleiades and Orion,(R)
    who turns midnight into dawn(S)
    and darkens day into night,(T)
who calls for the waters of the sea
    and pours them out over the face of the land—
    the Lord is his name.(U)
With a blinding flash he destroys the stronghold
    and brings the fortified city to ruin.(V)

10 There are those who hate the one who upholds justice in court(W)
    and detest the one who tells the truth.(X)

11 You levy a straw tax on the poor(Y)
    and impose a tax on their grain.
Therefore, though you have built stone mansions,(Z)
    you will not live in them;(AA)
though you have planted lush vineyards,
    you will not drink their wine.(AB)
12 For I know how many are your offenses
    and how great your sins.(AC)

There are those who oppress the innocent and take bribes(AD)
    and deprive the poor(AE) of justice in the courts.(AF)
13 Therefore the prudent keep quiet(AG) in such times,
    for the times are evil.(AH)

14 Seek good, not evil,
    that you may live.(AI)
Then the Lord God Almighty will be with you,
    just as you say he is.
15 Hate evil,(AJ) love good;(AK)
    maintain justice in the courts.(AL)
Perhaps(AM) the Lord God Almighty will have mercy(AN)
    on the remnant(AO) of Joseph.

16 Therefore this is what the Lord, the Lord God Almighty, says:

“There will be wailing(AP) in all the streets(AQ)
    and cries of anguish in every public square.
The farmers(AR) will be summoned to weep
    and the mourners to wail.
17 There will be wailing(AS) in all the vineyards,
    for I will pass through(AT) your midst,”
says the Lord.(AU)

The Day of the Lord

18 Woe to you who long
    for the day of the Lord!(AV)
Why do you long for the day of the Lord?(AW)
    That day will be darkness,(AX) not light.(AY)
19 It will be as though a man fled from a lion
    only to meet a bear,(AZ)
as though he entered his house
    and rested his hand on the wall
    only to have a snake bite him.(BA)
20 Will not the day of the Lord be darkness,(BB) not light—
    pitch-dark, without a ray of brightness?(BC)

21 “I hate,(BD) I despise your religious festivals;(BE)
    your assemblies(BF) are a stench to me.
22 Even though you bring me burnt offerings(BG) and grain offerings,
    I will not accept them.(BH)
Though you bring choice fellowship offerings,
    I will have no regard for them.(BI)
23 Away with the noise of your songs!
    I will not listen to the music of your harps.(BJ)
24 But let justice(BK) roll on like a river,
    righteousness(BL) like a never-failing stream!(BM)

25 “Did you bring me sacrifices(BN) and offerings
    forty years(BO) in the wilderness, people of Israel?
26 You have lifted up the shrine of your king,
    the pedestal of your idols,(BP)
    the star of your god[b]
    which you made for yourselves.
27 Therefore I will send you into exile(BQ) beyond Damascus,”
    says the Lord, whose name is God Almighty.(BR)

Footnotes

  1. Amos 5:5 Hebrew aven, a reference to Beth Aven (a derogatory name for Bethel); see Hosea 4:15.
  2. Amos 5:26 Or lifted up Sakkuth your king / and Kaiwan your idols, / your star-gods; Septuagint lifted up the shrine of Molek / and the star of your god Rephan, / their idols