腓立比書 1:5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
5 因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。
Read full chapter
腓立比書 4:10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
腓立比书 4:10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
腓立比書 4:15-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
15 腓立比人哪,你們也知道我初傳福音,離了馬其頓的時候,論到授受的事,除了你們以外並沒有別的教會供給我。 16 就是我在帖撒羅尼迦,你們也一次兩次地打發人供給我的需用。 17 我並不求什麼饋送,所求的就是你們的果子漸漸增多,歸在你們的帳上。 18 但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋送,當做極美的香氣,為神所收納所喜悅的祭物。
Read full chapter
腓立比书 4:15-18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
15 腓立比人啊!你们也知道,在我离开马其顿传福音的初期,除了你们以外,没有别的教会供应我的需要。 16 即使我在帖撒罗尼迦的时候,你们也不止一次供应过我的需要。 17 我不求得到你们的馈赠,只希望你们所做的会带给你们更大的赏赐。 18 我现在样样都有,丰富有余。我从以巴弗提手上收到了你们送给我的礼物,已经充足了。这些馈赠是蒙上帝悦纳的馨香祭物。
Read full chapter
腓立比書 2:25-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
25 然而,我想必須打發以巴弗提到你們那裡去,他是我的兄弟,與我一同做工一同當兵,是你們所差遣的,也是供給我需用的。 26 他很想念你們眾人,並且極其難過,因為你們聽見他病了。
Read full chapter
腓立比书 2:25-26
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
25 另外,我觉得有必要让以巴弗提回到你们那里。他是我的弟兄、同工和战友,也是你们差遣来服侍我、供应我需用的。 26 他很想念你们,并且感到不安,因为你们听说了他患病的事。
Read full chapter
腓立比書 2:30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
30 因他為做基督的工夫幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。
Read full chapter
腓立比书 2:30
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
30 他为了基督的工作,将生死置之度外,几乎丧命,以弥补你们服侍我的不足之处。
Read full chapter
腓立比書 1:3-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
腓立比书 1:3-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
腓立比書 1:8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
8 我體會基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人,這是神可以給我作見證的。
Read full chapter
腓立比書 1:1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
1 基督耶穌的僕人保羅和提摩太,寫信給凡住腓立比,在基督耶穌裡的眾聖徒和諸位監督、諸位執事。
Read full chapter
腓立比书 1:1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
1 我保罗和提摩太是基督耶稣的奴仆,写信给腓立比属于基督耶稣的众圣徒、诸位监督和执事。
Read full chapter
腓立比書 1:12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
腓立比书 1:12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
腓立比書 3:2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
2 應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。
Read full chapter
腓立比书 3:2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 你们要提防那些犬类,那些作恶的人,那些鼓吹必须受割礼[a]才能得救的人。
Read full chapter
腓立比書 4:2-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
2 我勸尤阿迪婭和循都基要在主裡同心。 3 我也求你這真實同負一軛的,幫助這兩個女人;因為她們在福音上曾與我一同勞苦,還有革利免並其餘和我一同做工的,他們的名字都在生命冊上。
Read full chapter
腓立比书 4:2-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 我恳求友阿蝶和循都姬要在主里同心。 3 忠心的同工啊,请你帮助她们二人,因为她们曾与我、革利免和其他同工一起为福音辛劳,这些人的名字都记录在生命册上了。
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.