Print Page Options

ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοὶ καὶ ἐπιπόθητοι, χαρὰ καὶ στέφανός μου, οὕτως στήκετε ἐν κυρίῳ, ἀγαπητοί.

Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν κυρίῳ. ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, [a]γνήσιε σύζυγε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.

Χαίρετε ἐν κυρίῳ πάντοτε· πάλιν ἐρῶ, χαίρετε. τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ κύριος ἐγγύς· μηδὲν μεριμνᾶτε, ἀλλ’ ἐν παντὶ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ δεήσει μετ’ εὐχαριστίας τὰ αἰτήματα ὑμῶν γνωριζέσθω πρὸς τὸν θεόν· καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε· ἃ καὶ ἐμάθετε καὶ παρελάβετε καὶ ἠκούσατε καὶ εἴδετε ἐν ἐμοί, ταῦτα πράσσετε· καὶ ὁ θεὸς τῆς εἰρήνης ἔσται μεθ’ ὑμῶν.

10 Ἐχάρην δὲ ἐν κυρίῳ μεγάλως ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν, ἐφ’ ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε ἠκαιρεῖσθε δέ. 11 οὐχ ὅτι καθ’ ὑστέρησιν λέγω, ἐγὼ γὰρ ἔμαθον ἐν οἷς εἰμι αὐτάρκης εἶναι· 12 οἶδα καὶ ταπεινοῦσθαι, οἶδα καὶ περισσεύειν· ἐν παντὶ καὶ ἐν πᾶσιν μεμύημαι, καὶ χορτάζεσθαι καὶ πεινᾶν, καὶ περισσεύειν καὶ ὑστερεῖσθαι· 13 πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί [b]με. 14 πλὴν καλῶς ἐποιήσατε συγκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει.

15 Οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήμψεως εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι, 16 ὅτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε. 17 οὐχ ὅτι ἐπιζητῶ τὸ δόμα, ἀλλὰ ἐπιζητῶ τὸν καρπὸν τὸν πλεονάζοντα εἰς λόγον ὑμῶν. 18 ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ’ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ θεῷ. 19 ὁ δὲ θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ [c]τὸ πλοῦτος αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. 20 τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

21 Ἀσπάσασθε πάντα ἅγιον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ σὺν ἐμοὶ ἀδελφοί. 22 ἀσπάζονται ὑμᾶς πάντες οἱ ἅγιοι, μάλιστα δὲ οἱ ἐκ τῆς Καίσαρος οἰκίας. 23 ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ [d]τοῦ πνεύματος [e]ὑμῶν.

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 γνήσιε σύζυγε WH Treg NIV ] σύζυγε γνήσιε RP
  2. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:13 με WH Treg NIV ] + Χριστῷ RP
  3. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:19 τὸ πλοῦτος WH Treg NIV ] τὸν πλοῦτον RP
  4. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:23 τοῦ πνεύματος WH Treg NIV ] πάντων RP
  5. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:23 ὑμῶν WH Treg NIV ] + Ἀμην RP

Closing Appeal for Steadfastness and Unity

Therefore, my brothers and sisters, you whom I love and long for,(A) my joy and crown, stand firm(B) in the Lord in this way, dear friends!

I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind(C) in the Lord. Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers,(D) whose names are in the book of life.(E)

Final Exhortations

Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!(F) Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.(G) Do not be anxious about anything,(H) but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.(I) And the peace of God,(J) which transcends all understanding,(K) will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things. Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me—put it into practice.(L) And the God of peace(M) will be with you.

Thanks for Their Gifts

10 I rejoiced greatly in the Lord that at last you renewed your concern for me.(N) Indeed, you were concerned, but you had no opportunity to show it. 11 I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content(O) whatever the circumstances. 12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry,(P) whether living in plenty or in want.(Q) 13 I can do all this through him who gives me strength.(R)

14 Yet it was good of you to share(S) in my troubles. 15 Moreover, as you Philippians know, in the early days(T) of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia,(U) not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only;(V) 16 for even when I was in Thessalonica,(W) you sent me aid more than once when I was in need.(X) 17 Not that I desire your gifts; what I desire is that more be credited to your account.(Y) 18 I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus(Z) the gifts you sent. They are a fragrant(AA) offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God. 19 And my God will meet all your needs(AB) according to the riches of his glory(AC) in Christ Jesus.

20 To our God and Father(AD) be glory for ever and ever. Amen.(AE)

Final Greetings

21 Greet all God’s people in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me(AF) send greetings. 22 All God’s people(AG) here send you greetings, especially those who belong to Caesar’s household.

23 The grace of the Lord Jesus Christ(AH) be with your spirit.(AI) Amen.[a]

Footnotes

  1. Philippians 4:23 Some manuscripts do not have Amen.

Instructions

So then, my friends, how dear you are to me and how I miss you! How happy you make me, and how proud I am of you!—this, dear friends, is how you should stand firm in your life in the Lord.

Euodia and Syntyche, please, I beg you, try to agree as sisters in the Lord. And you too, my faithful partner, I want you to help these women; for they have worked hard with me to spread the gospel, together with Clement and all my other fellow workers, whose names are in God's book of the living.

May you always be joyful in your union with the Lord. I say it again: rejoice!

Show a gentle attitude toward everyone. The Lord is coming soon. Don't worry about anything, but in all your prayers ask God for what you need, always asking him with a thankful heart. And God's peace, which is far beyond human understanding, will keep your hearts and minds safe in union with Christ Jesus.

In conclusion, my friends, fill your minds with those things that are good and that deserve praise: things that are true, noble, right, pure, lovely, and honorable. Put into practice what you learned and received from me, both from my words and from my actions. And the God who gives us peace will be with you.

Thanks for the Gift

10 In my life in union with the Lord it is a great joy to me that after so long a time you once more had the chance of showing that you care for me. I don't mean that you had stopped caring for me—you just had no chance to show it. 11 And I am not saying this because I feel neglected, for I have learned to be satisfied with what I have. 12 I know what it is to be in need and what it is to have more than enough. I have learned this secret, so that anywhere, at any time, I am content, whether I am full or hungry, whether I have too much or too little. 13 I have the strength to face all conditions by the power that Christ gives me.

14 But it was very good of you to help me in my troubles. 15 You Philippians know very well that when I left Macedonia in the early days of preaching the Good News, you were the only church to help me; you were the only ones who shared my profits and losses. 16 (A)More than once when I needed help in Thessalonica, you sent it to me. 17 It is not that I just want to receive gifts; rather, I want to see profit added to your account. 18 (B)Here, then, is my receipt for everything you have given me—and it has been more than enough! I have all I need now that Epaphroditus has brought me all your gifts. They are like a sweet-smelling offering to God, a sacrifice which is acceptable and pleasing to him. 19 And with all his abundant wealth through Christ Jesus, my God will supply all your needs. 20 To our God and Father be the glory forever and ever! Amen.

Final Greetings

21 Greetings to each one of God's people who belong to Christ Jesus. The believers here with me send you their greetings. 22 All God's people here send greetings, especially those who belong to the Emperor's palace.

23 May the grace of the Lord Jesus Christ be with you all.

So, my brothers whom I love and long for, my joy and my crown, do stand firmly in the Lord, and remember how much I love you.

Be united, be joyful, be at peace

2-3 Euodius and Syntyche I beg you by name to make up your differences as Christians should! And, my true fellow-worker help these women. They both worked hard with me for the Gospel, as did Clement and all my other fellow-workers whose names are in the book of life.

4-5 Delight yourselves in God, yes, find your joy in him at all times. Have a reputation for gentleness, and never forget the nearness of your Lord.

6-7 Don’t worry over anything whatever; tell God every detail of your needs in earnest and thankful prayer, and the peace of God which transcends human understanding, will keep constant guard over your hearts and minds as they rest in Christ Jesus.

8-9 Here is a last piece of advice. If you believe in goodness and if you value the approval of God, fix your minds on the things which are holy and right and pure and beautiful and good. Model your conduct on what you have learned from me, on what I have told you and shown you, and you will find the God of peace will be with you.

The memory of your generosity is an abiding joy to me

10-13 It has been a great joy to me that after all this time you have shown such interest in my welfare. I don’t mean that you had forgotten me, but up till now you had no opportunity of expressing your concern. Nor do I mean that I have been in actual need, for I have learned to be content, whatever the circumstances may be. I know now how to live when things are difficult and I know how to live when things are prosperous. In general and in particular I have learned the secret of facing either poverty or plenty. I am ready for anything through the strength of the one who lives within me.

14-17 Nevertheless I am not disparaging the way in which you were willing to share my troubles. You Philippians will remember that in the early days of the Gospel when I left Macedonia, you were the only church who shared with me the fellowship of giving and receiving. Even in Thessalonica you twice sent me help when I was in need. It isn’t the value of the gift that I am keen on, it is the reward that will come to you because of these gifts that you have made.

18-20 Now I have everything I want—in fact I am rich. Yes, I am quite content, thanks to your gifts received through Epaphroditus. Your generosity is like a lovely fragrance, a sacrifice that pleases the very heart of God. My God will supply all that you need from his glorious resources in Christ Jesus. And may glory be to our God and our Father for ever and ever, amen!

Farewell messages

21-22 Greetings to every true Christian, from me and all the brothers here with me. All the Christians here would like to send their best wishes, particularly those who belong to the emperor’s household.

23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

PAUL

For this reason, brothers and sisters, my joy and crown whom I dearly love, I cannot wait to see you again. Continue to stand firm in the Lord, and follow my instructions in this letter, beloved. Euodia and Syntyche, I urge you to put aside your differences, agree, and work together in the Lord. Yes, Syzygus, loyal friend, I enlist you to please help these women. They, along with brother Clement and many others, have worked by my side to spread the good news of the gospel. They have their names recorded in the book of life.

Most of all, friends, always rejoice in the Lord! I never tire of saying it: Rejoice! Keep your gentle nature so that all people will know what it looks like to walk in His footsteps. The Lord is ever present with us. Don’t be anxious about things; instead, pray. Pray about everything. He longs to hear your requests, so talk to God about your needs and be thankful for what has come. And know that the peace of God (a peace that is beyond any and all of our human understanding) will stand watch over your hearts and minds in Jesus, the Anointed One.

Finally, brothers and sisters, fill your minds with beauty and truth. Meditate on whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is good, whatever is virtuous and praiseworthy. Keep to the script: whatever you learned and received and heard and saw in me—do it—and the God of peace will walk with you.

10 I could hardly contain my joy in the Lord when I realized you have started to show your care for me once again. Since you have not had the opportunity to show how much you cared until now, I want you to know how it touched me. 11 I am not saying this because I am in need. I have learned to be content in whatever circumstances. 12 I know how to survive in tight situations, and I know how to enjoy having plenty. In fact, I have learned how to face any circumstances: fed or hungry, with or without. 13 I can be content in any and every situation through the Anointed One who is my power and strength. 14 Nevertheless, it was admirable of you to participate in my affliction.

True contentment is the result of a heart committed to the risen Lord. Think of all the sins, pain, and brokenness that come from coveting. Adultery, murder, stealing, and lying can all be traced directly to a prior condition when hearts and minds are frustrated and discontent.

Notice what Paul says doesn’t come naturally; it is learned. The normal, natural state of humanity is discontent and quiet desperation. It takes a powerful, spiritual presence to transform anxiety into joyous satisfaction. Ironically, it may be the shackles more than his freedom that schools Paul in the art of contentment. Despite the chains, Paul discovers this beautiful state of inner peace through the power of Jesus residing in him.

15 You remember, Philippians, at the beginning of my gospel journey after I left Macedonia, no church offered me the financial assistance I needed to do the Lord’s work, except you alone. 16 Even when I took the message to Thessalonica, you sent provisions to me. Twice even! 17 Not that I am looking for a gift—I am just looking toward your reward that comes from your gift. 18 With what Epaphroditus delivered to me from your generous pockets, I have even been blessed in excess. I am fully satisfied. I know God is pleased with your dedication and accepts this gift as a fragrant offering, a holy sacrifice, on His behalf. 19 Know this: my God will also fill every need you have according to His glorious riches in Jesus the Anointed, our Liberating King. 20 So may our God and Father be glorified forever and ever. Amen.

21 Greet every saint there in Jesus the Anointed One, for my brothers and sisters and I send our greetings to you. 22 All of the saints, especially those serving in Caesar’s household, also send salutations to you. 23 May you all continue the journey with your spirits strengthened by the grace of the Lord Jesus, the Anointed One. [Amen.][a]

Footnotes

  1. 4:23 Some manuscripts omit this word.