Add parallel Print Page Options

12 Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν [a]εὐάρεστον τῷ θεῷ, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν· καὶ μὴ [b]συσχηματίζεσθε τῷ αἰῶνι τούτῳ, ἀλλὰ [c]μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ [d]νοός, εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον.

Λέγω γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης μοι παντὶ τῷ ὄντι ἐν ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν, ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν, ἑκάστῳ ὡς ὁ θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως. καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι [e]πολλὰ μέλη ἔχομεν, τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν, οὕτως οἱ πολλοὶ ἓν σῶμά ἐσμεν ἐν Χριστῷ, [f]τὸ δὲ καθ’ εἷς ἀλλήλων μέλη. ἔχοντες δὲ χαρίσματα κατὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσαν ἡμῖν διάφορα, εἴτε προφητείαν κατὰ τὴν ἀναλογίαν τῆς πίστεως, εἴτε διακονίαν ἐν τῇ διακονίᾳ, εἴτε ὁ διδάσκων ἐν τῇ διδασκαλίᾳ, εἴτε ὁ παρακαλῶν ἐν τῇ παρακλήσει, ὁ μεταδιδοὺς ἐν ἁπλότητι, ὁ προϊστάμενος ἐν σπουδῇ, ὁ ἐλεῶν ἐν ἱλαρότητι.

Ἡ ἀγάπη ἀνυπόκριτος. ἀποστυγοῦντες τὸ πονηρόν, κολλώμενοι τῷ ἀγαθῷ· 10 τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι, τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι, 11 τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί, τῷ πνεύματι ζέοντες, τῷ κυρίῳ δουλεύοντες, 12 τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες, 13 ταῖς χρείαις τῶν ἁγίων κοινωνοῦντες, τὴν φιλοξενίαν διώκοντες. 14 εὐλογεῖτε τοὺς [g]διώκοντας, εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε. 15 χαίρειν μετὰ [h]χαιρόντων, κλαίειν μετὰ κλαιόντων. 16 τὸ αὐτὸ εἰς ἀλλήλους φρονοῦντες, μὴ τὰ ὑψηλὰ φρονοῦντες ἀλλὰ τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι. μὴ γίνεσθε φρόνιμοι παρ’ ἑαυτοῖς. 17 μηδενὶ κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἀποδιδόντες· προνοούμενοι καλὰ ἐνώπιον πάντων ἀνθρώπων· 18 εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες· 19 μὴ ἑαυτοὺς ἐκδικοῦντες, ἀγαπητοί, ἀλλὰ δότε τόπον τῇ ὀργῇ, γέγραπται γάρ· Ἐμοὶ ἐκδίκησις, ἐγὼ ἀνταποδώσω, λέγει κύριος. 20 [i]ἀλλὰ ἐὰν πεινᾷ ὁ ἐχθρός σου, ψώμιζε αὐτόν· ἐὰν διψᾷ, πότιζε αὐτόν· τοῦτο γὰρ ποιῶν ἄνθρακας πυρὸς σωρεύσεις ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. 21 μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν.

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 εὐάρεστον τῷ θεῷ Treg NIV RP ] τῷ θεῷ εὐάρεστον WH
  2. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:2 συσχηματίζεσθε WH Treg NIV ] συσχηματίζεσθαι RP
  3. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:2 μεταμορφοῦσθε WH Treg NIV ] μεταμορφοῦσθαι RP
  4. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:2 νοός WH Treg NIV ] + ὑμῶν RP
  5. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:4 πολλὰ μέλη WH Treg NIV ] μέλη πολλὰ RP
  6. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:5 τὸ WH Treg NIV ] ὁ RP
  7. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:14 διώκοντας WH ] + ὑμᾶς Treg NIV RP
  8. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:15 χαιρόντων WH Treg NIV ] + καὶ RP
  9. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:20 ἀλλὰ ἐὰν WH Treg NIV ] Ἐὰν οὖν RP

A Living Sacrifice

12 (A)I appeal to you therefore, brothers,[a] by the mercies of God, (B)to present your bodies (C)as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.[b] (D)Do not be conformed to this world,[c] but be transformed by (E)the renewal of your mind, that by testing you may (F)discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.[d]

Gifts of Grace

For (G)by the grace given to me I say to everyone among you (H)not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, (I)each according to (J)the measure of faith that God has assigned. For (K)as in one body we have many members,[e] and the members do not all have the same function, so we, (L)though many, (M)are one body in Christ, and individually (N)members one of another. (O)Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if (P)prophecy, (Q)in proportion to our faith; if (R)service, in our serving; the one who teaches, in his teaching; the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; (S)the one who leads,[f] with zeal; the one who does acts of mercy, with (T)cheerfulness.

Marks of the True Christian

(U)Let love be genuine. (V)Abhor what is evil; hold fast to what is good. 10 (W)Love one another with brotherly affection. (X)Outdo one another in showing honor. 11 Do not be slothful in zeal, (Y)be fervent in spirit,[g] (Z)serve the Lord. 12 (AA)Rejoice in hope, (AB)be patient in tribulation, (AC)be constant in prayer. 13 (AD)Contribute to the needs of the saints and (AE)seek to show hospitality.

14 (AF)Bless those who persecute you; bless and do not curse them. 15 (AG)Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. 16 (AH)Live in harmony with one another. (AI)Do not be haughty, but associate with the lowly.[h] (AJ)Never be wise in your own sight. 17 (AK)Repay no one evil for evil, but (AL)give thought to do what is honorable in the sight of all. 18 If possible, so far as it depends on you, (AM)live peaceably with all. 19 Beloved, (AN)never avenge yourselves, but leave it[i] to the wrath of God, for it is written, (AO)“Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” 20 To the contrary, (AP)“if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; for by so doing you will heap burning coals on his head.” 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Footnotes

  1. Romans 12:1 Or brothers and sisters
  2. Romans 12:1 Or your rational service
  3. Romans 12:2 Greek age
  4. Romans 12:2 Or what is the good and acceptable and perfect will of God
  5. Romans 12:4 Greek parts; also verse 5
  6. Romans 12:8 Or gives aid
  7. Romans 12:11 Or fervent in the Spirit
  8. Romans 12:16 Or give yourselves to humble tasks
  9. Romans 12:19 Greek give place

A Living Sacrifice

12 Therefore, brothers, by the mercies of God, I urge you(A) to present your bodies as a living sacrifice,(B) holy and pleasing to God; this is your spiritual worship.[a] Do not be conformed(C) to this age,(D) but be transformed by the renewing of your mind,(E) so that you may discern what is the good, pleasing, and perfect will(F) of God.

Many Gifts but One Body

For by the grace(G) given to me, I tell everyone among you not to think of himself more highly than he should think.(H) Instead, think sensibly, as God has distributed a measure of faith(I) to each one. Now as we have many parts in one body,(J) and all the parts do not have the same function, in the same way we who are many(K) are one body in Christ(L) and individually members of one another. According to the grace given to us, we have different gifts:(M)

If prophecy,(N)
use it according to the standard of one’s[b] faith;
if service,(O) in service;
if teaching,(P) in teaching;
if exhorting,(Q) in exhortation;
giving, with generosity;(R)
leading,(S) with diligence;
showing mercy, with cheerfulness.(T)

Christian Ethics

Love must be without hypocrisy.(U) Detest evil;(V) cling to what is good. 10 Show family affection to one another with brotherly love.(W) Outdo one another in showing honor.(X) 11 Do not lack diligence; be fervent in spirit;(Y) serve the Lord.(Z) 12 Rejoice in hope;(AA) be patient in affliction;(AB) be persistent in prayer.(AC) 13 Share with the saints in their needs;(AD) pursue hospitality.(AE) 14 Bless those who persecute you;(AF) bless and do not curse. 15 Rejoice with those who rejoice;(AG) weep with those who weep. 16 Be in agreement with one another.(AH) Do not be proud;(AI) instead, associate with the humble. Do not be wise in your own estimation.(AJ) 17 Do not repay anyone evil for evil.(AK) Try to do what is honorable(AL) in everyone’s eyes. 18 If possible, on your part, live at peace with everyone.(AM) 19 Friends, do not avenge yourselves; instead, leave room for His[c] wrath. For it is written: Vengeance belongs to Me; I will repay,(AN)[d] says the Lord. 20 But

If your enemy is hungry, feed him.(AO)
If he is thirsty, give him something to drink.
For in so doing
you will be heaping fiery coals on his head.(AP)[e]

21 Do not be conquered by evil, but conquer evil with good.

Footnotes

  1. Romans 12:1 Or your reasonable service
  2. Romans 12:6 Or the
  3. Romans 12:19 Lit the
  4. Romans 12:19 Dt 32:35
  5. Romans 12:20 Pr 25:21-22

A Life Dedicated to God

12 Therefore I exhort you, brothers, through the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God, which is your reasonable service. And do not be conformed to this age, but be transformed by the renewal of your mind, so that you may approve what is the good and well-pleasing and perfect will of God.

A Variety of Gifts in the Body of Christ

For by the grace given to me I say to everyone who is among you not to think more highly of yourself than what one ought to think, but to think sensibly[a], as God has apportioned a measure of faith to each one. For just as in one body we have many members, but all the members do not have the same function, in the same way we who are many are one body in Christ, and individually[b] members of one another, but having different gifts according to the grace given to us: if it is prophecy, according to the proportion of his faith; if it is service, by service; if it is one who teaches, by teaching; if it is one who exhorts, by exhortation; one who gives, with sincerity; one who leads, with diligence; one who shows mercy, with cheerfulness.

Living in Love

Love must be without hypocrisy. Abhor what is evil; be attached to what is good, 10 being devoted to one another in brotherly love, esteeming one another more highly in honor, 11 not lagging in diligence, being enthusiastic in spirit, serving the Lord, 12 rejoicing in hope, enduring in affliction, being devoted to prayer, 13 contributing to the needs of the saints, pursuing hospitality.

14 Bless those who persecute,[c] bless and do not curse them. 15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep. 16 Think the same thing toward one another; do not think arrogantly[d], but associate with the lowly. Do not be wise in your own sight[e]. 17 Pay back no one evil for evil. Take thought for what is good in the sight of all people. 18 If it is possible on your part, be at peace with all people. 19 Do not take revenge yourselves, dear friends, but give place to God’s wrath, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay,”[f] says the Lord. 20 But “if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; for by[g] doing this, you will heap up coals of fire upon his head.”[h] 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Footnotes

  1. Romans 12:3 Literally “so as to be sensible”
  2. Romans 12:5 Literally “with respect to one”
  3. Romans 12:14 Some manuscripts have “who persecute you”
  4. Romans 12:16 Literally “think not the arrogant”
  5. Romans 12:16 Literally “in the sight of yourselves”
  6. Romans 12:19 A quotation from Deut 32:35
  7. Romans 12:20 Here “by” is supplied as a component of the participle (“doing”) which is understood as means
  8. Romans 12:20 A quotation from Prov 25:21–22