Print Page Options

16 Περὶ δὲ τῆς λογείας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους, ὥσπερ διέταξα ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Γαλατίας, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιήσατε. κατὰ μίαν [a]σαββάτου ἕκαστος ὑμῶν παρ’ ἑαυτῷ τιθέτω θησαυρίζων ὅ τι [b]ἐὰν εὐοδῶται, ἵνα μὴ ὅταν ἔλθω τότε λογεῖαι γίνωνται. ὅταν δὲ παραγένωμαι, οὓς [c]ἐὰν δοκιμάσητε δι’ ἐπιστολῶν, τούτους πέμψω ἀπενεγκεῖν τὴν χάριν ὑμῶν εἰς Ἰερουσαλήμ· ἐὰν δὲ [d]ἄξιον ᾖ τοῦ κἀμὲ πορεύεσθαι, σὺν ἐμοὶ πορεύσονται.

Ἐλεύσομαι δὲ πρὸς ὑμᾶς ὅταν Μακεδονίαν διέλθω, Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι, πρὸς ὑμᾶς δὲ τυχὸν [e]παραμενῶ ἢ [f]καὶ παραχειμάσω, ἵνα ὑμεῖς με προπέμψητε οὗ ἐὰν πορεύωμαι. οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἄρτι ἐν παρόδῳ ἰδεῖν, ἐλπίζω [g]γὰρ χρόνον τινὰ ἐπιμεῖναι πρὸς ὑμᾶς, ἐὰν ὁ κύριος [h]ἐπιτρέψῃ. [i]ἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς πεντηκοστῆς· θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής, καὶ ἀντικείμενοι πολλοί.

10 Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς, τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς [j]κἀγώ· 11 μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός [k]με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.

12 Περὶ δὲ Ἀπολλῶ τοῦ ἀδελφοῦ, πολλὰ παρεκάλεσα αὐτὸν ἵνα ἔλθῃ πρὸς ὑμᾶς μετὰ τῶν ἀδελφῶν· καὶ πάντως οὐκ ἦν θέλημα ἵνα νῦν ἔλθῃ, ἐλεύσεται δὲ ὅταν εὐκαιρήσῃ.

13 Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε. 14 πάντα ὑμῶν ἐν ἀγάπῃ γινέσθω.

15 Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· 16 ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι. 17 χαίρω δὲ ἐπὶ τῇ παρουσίᾳ Στεφανᾶ καὶ Φορτουνάτου καὶ Ἀχαϊκοῦ, ὅτι τὸ [l]ὑμέτερον ὑστέρημα οὗτοι ἀνεπλήρωσαν, 18 ἀνέπαυσαν γὰρ τὸ ἐμὸν πνεῦμα καὶ τὸ ὑμῶν. ἐπιγινώσκετε οὖν τοὺς τοιούτους.

19 Ἀσπάζονται ὑμᾶς αἱ ἐκκλησίαι τῆς Ἀσίας. [m]ἀσπάζεται ὑμᾶς ἐν κυρίῳ πολλὰ Ἀκύλας καὶ [n]Πρίσκα σὺν τῇ κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίᾳ. 20 ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀδελφοὶ πάντες. ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἁγίῳ.

21 Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου. 22 εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν [o]κύριον, ἤτω ἀνάθεμα. [p]Μαράνα θά. 23 ἡ χάρις τοῦ κυρίου [q]Ἰησοῦ μεθ’ ὑμῶν. 24 ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ [r]Ἰησοῦ.

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:2 σαββάτου WH Treg NIV ] σαββάτων RP
  2. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:2 ἐὰν WH Treg NIV ] ἂν RP
  3. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:3 ἐὰν WH NIV RP ] ἂν Treg
  4. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:4 ἄξιον ᾖ WH Treg NIV ] ᾖ ἄξιον RP
  5. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:6 παραμενῶ Treg NIV RP ] καταμενῶ WH
  6. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:6 καὶ Treg NIV RP ] – WH
  7. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:7 γὰρ WH Treg NIV ] δὲ RP
  8. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:7 ἐπιτρέψῃ WH Treg NIV ] ἐπιτρέπῃ RP
  9. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:8 ἐπιμενῶ Treg NIV RP ] ἐπιμένω WH
  10. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:10 κἀγώ NIV Treg RP ] ἐγώ WH
  11. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:11 με WH NIV RP ] ἐμέ Treg
  12. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:17 ὑμέτερον WH Treg NIV ] ὑμῶν RP
  13. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:19 ἀσπάζεται WH NIV ] ἀσπάζονται Treg RP
  14. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:19 Πρίσκα WH Treg NIV ] Πρίσκιλλα RP
  15. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 κύριον WH Treg NIV ] + Ἰησοῦν Χριστόν RP
  16. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:22 Μαράνα θά NIV] Μαρὰν ἀθά WH Treg RP
  17. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:23 Ἰησοῦ WH Treg NIV ] + Χριστοῦ RP
  18. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 Ἰησοῦ WH Treg NIV ] + Ἀμήν RP

The Collection for the Lord’s People

16 Now about the collection(A) for the Lord’s people:(B) Do what I told the Galatian(C) churches to do. On the first day of every week,(D) each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.(E) Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve(F) and send them with your gift to Jerusalem. If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.

Personal Requests

After I go through Macedonia, I will come to you(G)—for I will be going through Macedonia.(H) Perhaps I will stay with you for a while, or even spend the winter, so that you can help me on my journey,(I) wherever I go. For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.(J) But I will stay on at Ephesus(K) until Pentecost,(L) because a great door for effective work has opened to me,(M) and there are many who oppose me.

10 When Timothy(N) comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord,(O) just as I am. 11 No one, then, should treat him with contempt.(P) Send him on his way(Q) in peace(R) so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers.

12 Now about our brother Apollos:(S) I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity.

13 Be on your guard; stand firm(T) in the faith; be courageous; be strong.(U) 14 Do everything in love.(V)

15 You know that the household of Stephanas(W) were the first converts(X) in Achaia,(Y) and they have devoted themselves to the service(Z) of the Lord’s people.(AA) I urge you, brothers and sisters, 16 to submit(AB) to such people and to everyone who joins in the work and labors at it. 17 I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived, because they have supplied what was lacking from you.(AC) 18 For they refreshed(AD) my spirit and yours also. Such men deserve recognition.(AE)

Final Greetings

19 The churches in the province of Asia(AF) send you greetings. Aquila and Priscilla[a](AG) greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.(AH) 20 All the brothers and sisters here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.(AI)

21 I, Paul, write this greeting in my own hand.(AJ)

22 If anyone does not love the Lord,(AK) let that person be cursed!(AL) Come, Lord[b]!(AM)

23 The grace of the Lord Jesus be with you.(AN)

24 My love to all of you in Christ Jesus. Amen.[c]

Footnotes

  1. 1 Corinthians 16:19 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  2. 1 Corinthians 16:22 The Greek for Come, Lord reproduces an Aramaic expression (Marana tha) used by early Christians.
  3. 1 Corinthians 16:24 Some manuscripts do not have Amen.

The Offering for Needy Believers

16 (A)Now, concerning what you wrote about the money to be raised to help God's people in Judea. You must do what I told the churches in Galatia to do. Every Sunday each of you must put aside some money, in proportion to what you have earned, and save it up, so that there will be no need to collect money when I come. After I come, I shall give letters of introduction to those you have approved, and send them to take your gift to Jerusalem. If it seems worthwhile for me to go, then they can go along with me.

Paul's Plans

(B)I shall come to you after I have gone through Macedonia—for I have to go through Macedonia. I shall probably spend some time with you, perhaps the whole winter, and then you can help me to continue my trip, wherever it is I shall go next. I want to see you more than just briefly in passing; I hope to spend quite a long time with you, if the Lord allows.

(C)I will stay here in Ephesus until the day of Pentecost. There is a real opportunity here for great and worthwhile work, even though there are many opponents.

10 (D)If Timothy comes your way, be sure to make him feel welcome among you, because he is working for the Lord, just as I am. 11 No one should look down on him, but you must help him continue his trip in peace, so that he will come back to me; for I am expecting him back with the believers.

12 Now, about brother Apollos. I have often encouraged him to visit you with the other believers, but he is not completely convinced[a] that he should go at this time. When he gets the chance, however, he will go.

Final Words

13 Be alert, stand firm in the faith, be brave, be strong. 14 Do all your work in love.

15 (E)You know about Stephanas and his family; they are the first Christian converts in Achaia and have given themselves to the service of God's people. I beg you, my friends, 16 to follow the leadership of such people as these, and of anyone else who works and serves with them.

17 I am happy about the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; they have made up for your absence 18 and have cheered me up, just as they cheered you up. Such men as these deserve notice.

19 (F)The churches in the province of Asia send you their greetings; Aquila and Priscilla and the church that meets in their house send warm Christian greetings. 20 All the believers here send greetings.

Greet one another with the kiss of peace.

21 With my own hand I write this: Greetings from Paul.

22 Whoever does not love the Lord—a curse on him!

Marana tha—Our Lord, come!

23 The grace of the Lord Jesus be with you.

24 My love be with you all in Christ Jesus.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 16:12 he is not completely convinced; or it is not at all God's will.

The matter of the fund: my own immediate plans

16 Now as far as the fund for Christians in need is concerned, I should like you to follow the same rule that I gave to the Galatian church.

2-4 On the first day of the week let everyone put so much by him, according to his financial ability, so that there will be no need for collections when I come. Then, on my arrival, I will send whomever you approve to take your gift, with my recommendation, to Jerusalem. If it seems right for me to go as well, we will make up a party together .

5-9 I shall come to you after my intended journey through Macedonia and I may stay with you awhile or even spend the winter with you. Then you can see me on my way—wherever it is that I go next. I don’t wish to see you now, for it would merely be in passing, and I hope to spend some time with you, if it is God’s will. I shall stay here in Ephesus until the feast of Pentecost, for there is a great opportunity of doing useful work, and there are many people against me.

News of Timothy and Apollos

10-12 If Timothy comes to you, put him at his ease. He is as genuine a worker for the Lord as I am, and there is therefore no reason to look down on him. Send him on his way in peace, for I am expecting him to come to me here with the other Christian brothers. As for our brother Apollos I pressed him strongly to go to you with the rest, but it was definitely not God’s will for him to do so then. However, he will come to you as soon as an opportunity occurs.

A little sermon in a nutshell!

13-14 Be on your guard, stand firm in the faith, live like men, be strong! Let everything that you do be done in love.

A request, and final greetings

15-16 You remember the household of Stephanas, the first men of Achaia to be won for Christ? Well, they have made up their minds to devote their lives to looking after Christian brothers. I do beg you to recognise them as Christ’s ministers, and to extend your recognition to all their helpers and workers.

17-18 I am very glad that Stephanas, Fortunatus and Achaicus have arrived. They have made up for my not seeing you. They are a tonic to me and to you. You should appreciate having men like that!

19-20 Greetings from the churches of Asia. Aquila and Prisca send you their warmest Christian greetings and so does the church that meets in their house. All the Christians here send greetings. I should like you to shake hands all round as a sign of Christian love.

21-22 Here is my own greeting, written by me, Paul. If any man does not love the Lord, let him be accursed; may the Lord soon come!

23-24 The grace of the Lord Jesus Christ be with you and my love be with you all in Jesus Christ.

PAUL

16 Now I call you, just as I did the churches gathering in Galatia, to collect funds to support God’s people in Jerusalem. On Sunday, the first day of the week, I want each of you to set aside an amount, as God has blessed you, so the funds will be collected by the time I come. When I get there, I will send those you recommend by your own letters to carry your generous and gracious donation to Jerusalem. If you think it seems appropriate for me to travel with them, then we’ll go together.

Get ready. I will come your way after traveling through Macedonia. For I’m just passing through Macedonia and will probably stay with you through the winter so that you may provide for my next journey (wherever that may be). I want to reconnect with you, not just pass through; if the Lord is willing, I hope to stay awhile. But until Pentecost, I plan to stay in Ephesus because, not only has God opened a significant door here for me to serve, but also there is a lot of opposition against me.

Churches are often characterized by words such as “independent” and “autonomous.” But one would be hard-pressed to find any of these ideas in the Scriptures. Instead, Paul seems to be modeling submission and interdependence. We must always consider others and shape our actions to bless them. But he does not stop there—it is clear that we are responsible to care for one another in physical and monetary ways. What might Paul say to the church today, given the drastic disparity between the wealthy churches of the West and the brothers and sisters in the rest of the world who lack food, water, or shelter?

10 If Timothy comes, see that he is comfortable and untroubled; his work is the Lord’s, as is mine. 11 No one should treat him badly. Send him on to meet me in peace because the brothers and sisters here and I are looking for him. 12 You shouldn’t expect to see our brother Apollos, although I tried to persuade him to come to you with the rest of the brothers and sisters, because now is not the best time for him to come. When it’s his time, he will come.

13 Listen, stay alert, stand tall in the faith, be courageous, and be strong. 14 Let love prevail in your life, words, and actions.

15 Finally, brothers and sisters, I call on you to follow your leaders. People like those in the house of Stephanas—you know they were among the first believers in Achaia, and they have devoted their lives to serving God’s people— 16 I urge you to submit to the authority of such leaders, to every coworker, and to those who offer their backs and shoulders for the work. 17 I celebrate the arrival of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, as they have supplied me with what you could not. 18 They have been a breath of fresh air for me as I know they are for you, so respect and honor those like them.

19 The churches in Asia salute you. Aquila and Prisca send a heartfelt greeting in the Lord along with those who gather at their house. 20 The entire family in faith here sends their greetings. Be sure you greet one another by a holy kiss.

21 This closing greeting is written by my own hand—Paul’s: 22 May those who have no love for the Lord be cursed. Maranatha, “Our Lord, come!” 23 May the grace of the Lord Jesus be with you. 24 My love to you all in the name of the Anointed One, Jesus. [Amen.][a]

Footnotes

  1. 16:24 Some manuscripts omit this word.