Print Page Options

Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας [a]καὶ λέγων· Μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. οὗτος γάρ ἐστιν ὁ ῥηθεὶς [b]διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ· Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ. αὐτὸς δὲ ὁ Ἰωάννης εἶχεν τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπὸ τριχῶν καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ, ἡ δὲ τροφὴ [c]ἦν αὐτοῦ ἀκρίδες καὶ μέλι ἄγριον. τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν Ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα ἡ Ἰουδαία καὶ πᾶσα ἡ περίχωρος τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἐβαπτίζοντο ἐν τῷ Ἰορδάνῃ [d]ποταμῷ ὑπ’ αὐτοῦ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.

Ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα [e]αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς; ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς· Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ, λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ. 10 ἤδη [f]δὲ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.

11 Ἐγὼ μὲν [g]ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν· ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστιν, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ [h]καὶ πυρί· 12 οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συνάξει τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν [i]ἀποθήκην, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.

13 Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ. 14 ὁ δὲ [j]Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων· Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με; 15 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν [k]πρὸς αὐτόν· Ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην. τότε ἀφίησιν αὐτόν. 16 [l]βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς [m]εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδοὺ [n]ἠνεῴχθησαν οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν [o]πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ [p]περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπ’ αὐτόν· 17 καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα· Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα.

Footnotes

  1. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:2 καὶ Treg NIV RP ] WH
  2. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:3 διὰ WH Treg NIV ] ὑπὸ RP
  3. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:4 ἦν αὐτοῦ WH Treg NIV ] αὐτοῦ ἦν RP
  4. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:6 ποταμῷ WH Treg NIV ] RP
  5. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:7 αὐτοῦ Treg NIV RP ] WH
  6. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:10 δὲ WH Treg NIV ] + καὶ RP
  7. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:11 ὑμᾶς βαπτίζω WH Treg NIV ] βαπτίζω ὑμᾶς RP
  8. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:11 καὶ πυρί WH Treg NIV ] RP
  9. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:12 ἀποθήκην WH NIV RP ] + αὐτοῦ Treg
  10. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:14 Ἰωάννης Treg NIV RP ] WH
  11. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:15 πρὸς αὐτόν Treg NIV RP ] αὐτῷ WH
  12. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 βαπτισθεὶς δὲ WH Treg NIV ] Καὶ βαπτισθεὶς RP
  13. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 εὐθὺς ἀνέβη WH Treg NIV ] ἀνέβη εὐθὺς RP
  14. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 ἠνεῴχθησαν WH NIV ] + αὐτῷ Treg RP NA
  15. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 πνεῦμα WH ] τὸ πνεῦμα τοῦ Treg NIV RP
  16. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 περιστερὰν WH ] + καὶ Treg NIV RP

The Ministry of John the Baptist

In those days John the Baptist came into the wilderness[a] of Judea proclaiming, “Repent,[b] for the kingdom of heaven is near.” For he is the one about whom the prophet Isaiah had spoken:[c]

The voice[d] of one shouting in the wilderness,
Prepare the way for the Lord, make[e] his paths straight.’”[f]

Now John wore clothing made from camel’s hair with a leather belt around his waist, and his diet consisted of locusts and wild honey.[g] Then people from Jerusalem,[h] as well as all Judea and all the region around the Jordan, were going out to him, and he was baptizing them[i] in the Jordan River as they confessed their sins.

But when he saw many Pharisees[j] and Sadducees[k] coming to his baptism, he said to them, “You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? Therefore produce fruit[l] that proves your[m] repentance, and don’t think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’[n] For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones! 10 Even now the ax is laid at[o] the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.

11 “I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am—I am not worthy[p] to carry his sandals! He will baptize you with the Holy Spirit and fire.[q] 12 His winnowing fork[r] is in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse,[s] but the chaff he will burn up with inextinguishable fire!”[t]

The Baptism of Jesus

13 Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River.[u] 14 But John[v] tried to prevent[w] him, saying, “I need to be baptized by you, and yet you come to me?” 15 So Jesus replied[x] to him, “Let it happen now,[y] for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John[z] yielded[aa] to him. 16 After[ab] Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the[ac] heavens[ad] opened[ae] and he saw the Spirit of God descending like a dove[af] and coming to rest[ag] on him. 17 And[ah] a voice from heaven said,[ai] “This is my one dear Son;[aj] in him[ak] I take great delight.”[al]

Footnotes

  1. Matthew 3:1 tn Or “desert.”
  2. Matthew 3:2 tn Grk “and saying, ‘Repent.’” The participle λέγων (legōn) at the beginning of v. 2 is redundant in English and has not been translated.
  3. Matthew 3:3 tn Grk “was spoken of by Isaiah the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated. The passive construction has also been rendered as active in the translation for the sake of English style.
  4. Matthew 3:3 tn Or “A voice.”
  5. Matthew 3:3 sn The call to “make paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.
  6. Matthew 3:3 sn A quotation from Isa 40:3.
  7. Matthew 3:4 sn John’s lifestyle was in stark contrast to many of the religious leaders of Jerusalem who lived in relative ease and luxury. While his clothing and diet were indicative of someone who lived in the desert, they also depicted him in his role as God’s prophet (cf. Zech 13:4); his appearance is similar to the Prophet Elijah (2 Kgs 1:8). Locusts and wild honey were a common diet in desert regions, and locusts (dried insects) are listed in Lev 11:22 among the “clean” foods.
  8. Matthew 3:5 tn Grk “Then Jerusalem.” In the Greek text the city (Jerusalem) is put by metonymy for its inhabitants (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 579).
  9. Matthew 3:6 tn Grk “they were being baptized by him.” The passive construction has been rendered as active in the translation for the sake of English style.
  10. Matthew 3:7 sn Pharisees were members of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.
  11. Matthew 3:7 sn The Sadducees controlled the official political structures of Judaism at this time, being the majority members of the Sanhedrin. They were known as extremely strict on law and order issues (Josephus, J. W. 2.8.2 [2.119], 2.8.14 [2.164-166]; Ant. 13.5.9 [13.171-173], 13.10.6 [13.293-298], 18.1.2 [18.11], 18.1.4 [18.16-17], 20.9.1 [20.199]; Life 2 [10-11]). See also Matt 16:1-12; 22:23-34; Mark 12:18-27; Luke 20:27-38; Acts 5:17; 23:6-8.
  12. Matthew 3:8 sn Fruit that proves your repentance refers to the deeds that indicate a change of attitude (heart) on the part of John’s hearers.
  13. Matthew 3:8 tn Grk “fruit worthy of.”
  14. Matthew 3:9 sn With this statement John warns his hearers that physical descent from the patriarchs (Abraham) will not suffice to save them from the coming eschatological wrath of God.
  15. Matthew 3:10 sn Laid at the root. That is, placed and aimed, ready to begin cutting.
  16. Matthew 3:11 tn Grk “of whom I am not worthy.”sn The humility of John is evident in the statement I am not worthy. This was considered one of the least worthy tasks of a slave, and John did not consider himself worthy to do even that for the one to come, despite the fact he himself was a prophet.
  17. Matthew 3:11 sn With the Holy Spirit and fire. There are differing interpretations for this phrase regarding the number of baptisms and their nature. (1) Some see one baptism here, and this can be divided further into two options. (a) The baptism of the Holy Spirit and fire could refer to the cleansing, purifying work of the Spirit in the individual believer through salvation and sanctification, or (b) it could refer to two different results of Christ’s ministry: Some accept Christ and are baptized with the Holy Spirit, but some reject him and receive judgment. (2) Other interpreters see two baptisms here: The baptism of the Holy Spirit refers to the salvation Jesus brings at his first advent, in which believers receive the Holy Spirit, and the baptism of fire refers to the judgment Jesus will bring upon the world at his second coming. One must take into account both the image of fire and whether individual or corporate baptism is in view. A decision is not easy on either issue. The image of fire is used to refer to both eternal judgment (e.g., Matt 25:41) and the power of the Lord’s presence to purge and cleanse his people (e.g., Isa 4:4-5). The pouring out of the Spirit at Pentecost, a fulfillment of this prophecy no matter which interpretation is taken, had both individual and corporate dimensions. It is possible that since Holy Spirit and fire are governed by a single preposition in Greek, the one-baptism view may be more likely, but this is not certain. Simply put, there is no consensus view in scholarship at this time on the best interpretation of this passage.
  18. Matthew 3:12 sn A winnowing fork was a pitchfork-like tool used to toss threshed grain in the air so that the wind blew away the chaff, leaving the grain to fall to the ground. The note of purging is highlighted by the use of imagery involving sifting though threshed grain for the useful kernels.
  19. Matthew 3:12 tn Or “granary,” “barn” (referring to a building used to store a farm’s produce rather than a building to house livestock).
  20. Matthew 3:12 sn The image of fire that cannot be extinguished is from the OT: Job 20:26; Isa 34:8-10; 66:24.
  21. Matthew 3:13 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
  22. Matthew 3:14 tc ‡ The earliest mss (א* B sa) lack the name of John here (“but he tried to prevent him,” instead of “but John tried to prevent him”). It is, however, clearly implied (and is thus supplied in translation). Although the longer reading has excellent support (P96 א1 C Ds L W Γ Δ 0233 0250 ƒ1, 13 33 565 579 700 1241 1424 M lat[t] sy mae bo), it looks to be a motivated and predictable reading. Nevertheless, in light of the strong external support for “John,” it is only slightly more likely that the autographic wording of this verse lacked his name.
  23. Matthew 3:14 tn The imperfect verb has been translated conatively.
  24. Matthew 3:15 tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”
  25. Matthew 3:15 tn Grk “Permit now.”
  26. Matthew 3:15 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
  27. Matthew 3:15 tn Or “permitted him.”
  28. Matthew 3:16 tn Here δέ (de) has not been translated.
  29. Matthew 3:16 tn Grk “behold the heavens.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  30. Matthew 3:16 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 17.
  31. Matthew 3:16 tcαὐτῷ (autō, “to/before him”) is found in the majority of witnesses (א1 C Ds L W Γ Δ 0233 ƒ1, 13 33 565 579 700 1241 1424 M lat mae bo), perhaps added as a point of clarification or emphasis. It is lacking in א* B sys,c sa Irlat CyrJ; SBL. NA28 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
  32. Matthew 3:16 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.
  33. Matthew 3:16 tn Grk “coming”; the notion of coming to rest is implied in the context.
  34. Matthew 3:17 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here.
  35. Matthew 3:17 tn Grk “behold, a voice from the heavens, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.
  36. Matthew 3:17 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agapētos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).sn The parallel accounts in Mark 1:11 and Luke 3:22 read “You are” rather than “This is,” portraying the remark as addressed personally to Jesus.
  37. Matthew 3:17 tn Grk “in whom.”
  38. Matthew 3:17 tn Or “with whom I am well pleased.”sn The allusions in the remarks of the text recall Ps 2:7a; Isa 42:1 and either Isa 41:8 or, less likely, Gen 22:12, 16. God is marking out Jesus as his chosen one (the meaning of “[in him I take] great delight”), but it may well be that this was a private experience that only Jesus and John saw and heard (cf. John 1:32-33).

John the Baptist Prepares the Way

(A)In those days (B)John the Baptist came preaching in (C)the wilderness of Judea, (D)“Repent, for (E)the kingdom of heaven is at hand.”[a] For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah when he said,

(F)“The voice of one crying in the wilderness:
(G)‘Prepare[b] the way of the Lord;
    make his paths straight.’”

Now John wore (H)a garment of camel's hair and a leather belt around his waist, and his food was (I)locusts and (J)wild honey. Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him, and they were baptized by him in the river Jordan, (K)confessing their sins.

But when he saw many of (L)the Pharisees and (M)Sadducees coming to his baptism, he said to them, (N)“You brood of (O)vipers! Who warned you to flee from (P)the wrath to come? Bear fruit (Q)in keeping with repentance. And do not presume to say to yourselves, (R)‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from (S)these stones to raise up children for Abraham. 10 Even now the axe is laid to the root of the trees. (T)Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

11 (U)“I baptize you with water (V)for repentance, but (W)he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you (X)with the Holy Spirit and (Y)fire. 12 His (Z)winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and (AA)gather his wheat into the barn, (AB)but the chaff he will burn with (AC)unquenchable fire.”

The Baptism of Jesus

13 (AD)Then Jesus came (AE)from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him. 14 (AF)John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?” 15 But Jesus answered him, “Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he consented. 16 And when Jesus was baptized, immediately he went up from the water, and behold, (AG)the heavens were opened to him,[c] and he (AH)saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him; 17 and behold, (AI)a voice from heaven said, (AJ)“This is my beloved Son,[d] with whom I am well pleased.”

Footnotes

  1. Matthew 3:2 Or the kingdom of heaven has come near
  2. Matthew 3:3 Or crying: Prepare in the wilderness
  3. Matthew 3:16 Some manuscripts omit to him
  4. Matthew 3:17 Or my Son, my (or the) Beloved

John the Baptist Prepares the Way

In those days John the Baptist came to the Judean wilderness and began preaching. His message was, “Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near.[a] The prophet Isaiah was speaking about John when he said,

“He is a voice shouting in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord’s coming!
    Clear the road for him!’”[b]

John’s clothes were woven from coarse camel hair, and he wore a leather belt around his waist. For food he ate locusts and wild honey. People from Jerusalem and from all of Judea and all over the Jordan Valley went out to see and hear John. And when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.

But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to watch him baptize,[c] he denounced them. “You brood of snakes!” he exclaimed. “Who warned you to flee the coming wrath? Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God. Don’t just say to each other, ‘We’re safe, for we are descendants of Abraham.’ That means nothing, for I tell you, God can create children of Abraham from these very stones. 10 Even now the ax of God’s judgment is poised, ready to sever the roots of the trees. Yes, every tree that does not produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.

11 “I baptize with[d] water those who repent of their sins and turn to God. But someone is coming soon who is greater than I am—so much greater that I’m not worthy even to be his slave and carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.[e] 12 He is ready to separate the chaff from the wheat with his winnowing fork. Then he will clean up the threshing area, gathering the wheat into his barn but burning the chaff with never-ending fire.”

The Baptism of Jesus

13 Then Jesus went from Galilee to the Jordan River to be baptized by John. 14 But John tried to talk him out of it. “I am the one who needs to be baptized by you,” he said, “so why are you coming to me?”

15 But Jesus said, “It should be done, for we must carry out all that God requires.[f] So John agreed to baptize him.

16 After his baptism, as Jesus came up out of the water, the heavens were opened[g] and he saw the Spirit of God descending like a dove and settling on him. 17 And a voice from heaven said, “This is my dearly loved Son, who brings me great joy.”

Footnotes

  1. 3:2 Or has come, or is coming soon.
  2. 3:3 Isa 40:3 (Greek version).
  3. 3:7 Or coming to be baptized.
  4. 3:11a Or in.
  5. 3:11b Or in the Holy Spirit and in fire.
  6. 3:15 Or for we must fulfill all righteousness.
  7. 3:16 Some manuscripts read opened to him.

In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,

And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,

And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Bring forth therefore fruits meet for repentance:

And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

11 I indeed baptize you with water unto repentance. but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:

12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.

13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.

14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

15 And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:

17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.