Print Page Options

Ἰούδας Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος, ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου, τοῖς ἐν θεῷ πατρὶ [a]ἠγαπημένοις καὶ Ἰησοῦ Χριστῷ τετηρημένοις κλητοῖς· ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη.

Ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς [b]ἡμῶν σωτηρίας ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει. παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν καὶ τὸν μόνον [c]δεσπότην καὶ κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.

Ὑπομνῆσαι δὲ ὑμᾶς βούλομαι, εἰδότας [d]ὑμᾶς ἅπαξ [e]πάντα, ὅτι [f]Ἰησοῦς λαὸν ἐκ γῆς Αἰγύπτου σώσας τὸ δεύτερον τοὺς μὴ πιστεύσαντας ἀπώλεσεν, ἀγγέλους τε τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν ἀλλὰ ἀπολιπόντας τὸ ἴδιον οἰκητήριον εἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν· ὡς Σόδομα καὶ Γόμορρα καὶ αἱ περὶ αὐτὰς πόλεις, τὸν ὅμοιον [g]τρόπον τούτοις ἐκπορνεύσασαι καὶ ἀπελθοῦσαι ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας, πρόκεινται δεῖγμα πυρὸς αἰωνίου δίκην ὑπέχουσαι.

Ὁμοίως μέντοι καὶ οὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι σάρκα μὲν μιαίνουσιν, κυριότητα δὲ ἀθετοῦσιν, δόξας δὲ βλασφημοῦσιν. ὁ δὲ Μιχαὴλ ὁ ἀρχάγγελος, ὅτε τῷ διαβόλῳ διακρινόμενος διελέγετο περὶ τοῦ Μωϋσέως σώματος, οὐκ ἐτόλμησεν κρίσιν ἐπενεγκεῖν βλασφημίας, ἀλλὰ εἶπεν· Ἐπιτιμήσαι σοι κύριος. 10 οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασιν βλασφημοῦσιν, ὅσα δὲ φυσικῶς ὡς τὰ ἄλογα ζῷα ἐπίστανται, ἐν τούτοις φθείρονται. 11 οὐαὶ αὐτοῖς, ὅτι τῇ ὁδῷ τοῦ Κάϊν ἐπορεύθησαν, καὶ τῇ πλάνῃ τοῦ Βαλαὰμ μισθοῦ ἐξεχύθησαν, καὶ τῇ ἀντιλογίᾳ τοῦ Κόρε ἀπώλοντο. 12 οὗτοί εἰσιν [h]οἱ ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν σπιλάδες συνευωχούμενοι, ἀφόβως ἑαυτοὺς ποιμαίνοντες, νεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι, δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα δὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα, 13 κύματα ἄγρια θαλάσσης ἐπαφρίζοντα τὰς ἑαυτῶν αἰσχύνας, ἀστέρες πλανῆται οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται.

14 Προεφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων· Ἰδοὺ ἦλθεν κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ, 15 ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων καὶ ἐλέγξαι [i]πάντας τοὺς ἀσεβεῖς περὶ πάντων τῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν καὶ περὶ πάντων τῶν σκληρῶν ὧν ἐλάλησαν κατ’ αὐτοῦ ἁμαρτωλοὶ ἀσεβεῖς. 16 οὗτοί εἰσιν γογγυσταί, μεμψίμοιροι, κατὰ τὰς ἐπιθυμίας [j]αὐτῶν πορευόμενοι, καὶ τὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ ὑπέρογκα, θαυμάζοντες πρόσωπα ὠφελείας χάριν.

17 Ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, μνήσθητε τῶν ῥημάτων τῶν προειρημένων ὑπὸ τῶν ἀποστόλων τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ· 18 ὅτι ἔλεγον [k]ὑμῖν· [l]Ἐπ’ ἐσχάτου χρόνου ἔσονται ἐμπαῖκται κατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβειῶν. 19 οὗτοί εἰσιν οἱ ἀποδιορίζοντες, ψυχικοί, πνεῦμα μὴ ἔχοντες. 20 ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, [m]ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει, ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι, 21 ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ θεοῦ τηρήσατε προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ζωὴν αἰώνιον. 22 καὶ οὓς μὲν [n]ἐλεᾶτε [o]διακρινομένους, 23 οὓς δὲ σῴζετε ἐκ πυρὸς ἁρπάζοντες, οὓς δὲ ἐλεᾶτε ἐν φόβῳ, μισοῦντες καὶ τὸν ἀπὸ τῆς σαρκὸς ἐσπιλωμένον χιτῶνα.

24 Τῷ δὲ δυναμένῳ φυλάξαι [p]ὑμᾶς ἀπταίστους καὶ στῆσαι κατενώπιον τῆς δόξης αὐτοῦ ἀμώμους ἐν ἀγαλλιάσει 25 [q]μόνῳ θεῷ σωτῆρι ἡμῶν [r]διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν [s]δόξα μεγαλωσύνη κράτος καὶ ἐξουσία [t]πρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

Footnotes

  1. ΙΟΥΔΑ 1:1 ἠγαπημένοις WH Treg NIV ] ἠγίασμένοις RP
  2. ΙΟΥΔΑ 1:3 ἡμῶν WH Treg NIV ] – RP
  3. ΙΟΥΔΑ 1:4 δεσπότην WH Treg NIV ] + θεόν RP
  4. ΙΟΥΔΑ 1:5 ὑμᾶς ἅπαξ RP ] ἅπαξ ὑμᾶς NIV; ἅπαξ WH Treg; ὑμᾶς NA
  5. ΙΟΥΔΑ 1:5 πάντα WH Treg NIV ] τοῦτο RP
  6. ΙΟΥΔΑ 1:5 Ἰησοῦς Holmes WHmarg ] κύριος WH Treg; ὁ κύριος NIV RP; ὁ κύριος ἅπαξ NA
  7. ΙΟΥΔΑ 1:7 τρόπον τούτοις WH Treg NIV ] τούτοις τρόπον RP
  8. ΙΟΥΔΑ 1:12 οἱ WH Treg NIV ] – RP
  9. ΙΟΥΔΑ 1:15 πάντας τοὺς ἀσεβεῖς WH Treg NIV ] + αὐτῶν RP; πᾶσαν ψυχὴν NA
  10. ΙΟΥΔΑ 1:16 αὐτῶν WH Treg RP ] ἑαυτῶν NIV
  11. ΙΟΥΔΑ 1:18 ὑμῖν WH ] + ὅτι Treg NIV RP
  12. ΙΟΥΔΑ 1:18 Ἐπ᾽ ἐσχάτου χρόνου WH Treg ] Ἐπ᾽ ἐσχάτου τοῦ χρόνου NIV; ἐν ἐσχάτῳ χρόνῳ RP
  13. ΙΟΥΔΑ 1:20 ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει WH Treg NIV ] τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς RP
  14. ΙΟΥΔΑ 1:22 ἐλεᾶτε WH NIV ] ἐλεεῖτε RP; ἐλέγχετε Treg
  15. ΙΟΥΔΑ 1:22 διακρινομένους οὓς δὲ σῴζετε ἐκ πυρὸς ἁρπάζοντες οὓς δὲ ἐλεᾶτε ἐν φόβῳ Treg NIV ] διακρινομένους σῴζετε ἐκ πυρὸς ἁρπάζοντες οὓς δὲ ἐλεᾶτε ἐν φόβῳ WH; διακρινομένοι οὓς δὲ ἐν φόβῳ σῴζετε ἐκ πυρὸς ἁρπάζοντες RP
  16. ΙΟΥΔΑ 1:24 ὑμᾶς WH Treg NIV ] αὐτούς RP
  17. ΙΟΥΔΑ 1:25 μόνῳ WH Treg NIV ] + σοφῷ RP
  18. ΙΟΥΔΑ 1:25 διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν WH Treg NIV ] – RP
  19. ΙΟΥΔΑ 1:25 δόξα WH Treg NIV ] + καὶ RP
  20. ΙΟΥΔΑ 1:25 πρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος WH Treg NIV ] – RP

Jude,(A) a servant of Jesus Christ(B) and a brother of James,

To those who have been called,(C) who are loved in God the Father and kept for[a] Jesus Christ:(D)

Mercy, peace(E) and love be yours in abundance.(F)

The Sin and Doom of Ungodly People

Dear friends,(G) although I was very eager to write to you about the salvation we share,(H) I felt compelled to write and urge you to contend(I) for the faith(J) that was once for all entrusted to God’s holy people.(K) For certain individuals whose condemnation was written about[b] long ago have secretly slipped in among you.(L) They are ungodly people, who pervert the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord.(M)

Though you already know all this,(N) I want to remind you(O) that the Lord[c] at one time delivered his people out of Egypt, but later destroyed those who did not believe.(P) And the angels who did not keep their positions of authority but abandoned their proper dwelling—these he has kept in darkness, bound with everlasting chains for judgment on the great Day.(Q) In a similar way, Sodom and Gomorrah(R) and the surrounding towns(S) gave themselves up to sexual immorality and perversion. They serve as an example of those who suffer the punishment of eternal fire.(T)

In the very same way, on the strength of their dreams these ungodly people pollute their own bodies, reject authority and heap abuse on celestial beings.(U) But even the archangel(V) Michael,(W) when he was disputing with the devil about the body of Moses,(X) did not himself dare to condemn him for slander but said, “The Lord rebuke you!”[d](Y) 10 Yet these people slander whatever they do not understand, and the very things they do understand by instinct—as irrational animals do—will destroy them.(Z)

11 Woe to them! They have taken the way of Cain;(AA) they have rushed for profit into Balaam’s error;(AB) they have been destroyed in Korah’s rebellion.(AC)

12 These people are blemishes at your love feasts,(AD) eating with you without the slightest qualm—shepherds who feed only themselves.(AE) They are clouds without rain,(AF) blown along by the wind;(AG) autumn trees, without fruit and uprooted(AH)—twice dead. 13 They are wild waves of the sea,(AI) foaming up their shame;(AJ) wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever.(AK)

14 Enoch,(AL) the seventh from Adam, prophesied about them: “See, the Lord is coming(AM) with thousands upon thousands of his holy ones(AN) 15 to judge(AO) everyone, and to convict all of them of all the ungodly acts they have committed in their ungodliness, and of all the defiant words ungodly sinners have spoken against him.”[e](AP) 16 These people are grumblers(AQ) and faultfinders; they follow their own evil desires;(AR) they boast(AS) about themselves and flatter others for their own advantage.

A Call to Persevere

17 But, dear friends, remember what the apostles(AT) of our Lord Jesus Christ foretold.(AU) 18 They said to you, “In the last times(AV) there will be scoffers who will follow their own ungodly desires.”(AW) 19 These are the people who divide you, who follow mere natural instincts and do not have the Spirit.(AX)

20 But you, dear friends, by building yourselves up(AY) in your most holy faith(AZ) and praying in the Holy Spirit,(BA) 21 keep yourselves in God’s love as you wait(BB) for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life.(BC)

22 Be merciful to those who doubt; 23 save others by snatching them from the fire;(BD) to others show mercy, mixed with fear—hating even the clothing stained by corrupted flesh.[f](BE)

Doxology

24 To him who is able(BF) to keep you from stumbling and to present you before his glorious presence(BG) without fault(BH) and with great joy— 25 to the only God(BI) our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore!(BJ) Amen.(BK)

Footnotes

  1. Jude 1:1 Or by; or in
  2. Jude 1:4 Or individuals who were marked out for condemnation
  3. Jude 1:5 Some early manuscripts Jesus
  4. Jude 1:9 Jude is alluding to the Jewish Testament of Moses (approximately the first century a.d.).
  5. Jude 1:15 From the Jewish First Book of Enoch (approximately the first century b.c.)
  6. Jude 1:23 The Greek manuscripts of these verses vary at several points.

(A)From Jude, servant of Jesus Christ, and brother of James—

To those who have been called by God, who live in the love of God the Father and the protection of Jesus Christ:

May mercy, peace, and love be yours in full measure.

False Teachers

My dear friends, I was doing my best to write to you about the salvation we share in common, when I felt the need of writing at once to encourage you to fight on for the faith which once and for all God has given to his people. For some godless people have slipped in unnoticed among us, persons who distort the message about the grace of our God in order to excuse their immoral ways, and who reject Jesus Christ, our only Master and Lord. Long ago the Scriptures predicted the condemnation they have received.

(B)For even though you know all this, I want to remind you of how the Lord[a] once rescued the people of Israel from Egypt, but afterward destroyed those who did not believe. Remember the angels who did not stay within the limits of their proper authority, but abandoned their own dwelling place: they are bound with eternal chains in the darkness below, where God is keeping them for that great Day on which they will be condemned. (C)Remember Sodom and Gomorrah, and the nearby towns, whose people acted as those angels did and indulged in sexual immorality and perversion: they suffer the punishment of eternal fire as a plain warning to all.

In the same way also, these people have visions which make them sin against their own bodies; they despise God's authority and insult the glorious beings above. (D)Not even the chief angel Michael did this. In his quarrel with the Devil, when they argued about who would have the body of Moses, Michael did not dare condemn the Devil with insulting words, but said, “The Lord rebuke you!” 10 But these people attack with insults anything they do not understand; and those things that they know by instinct, like wild animals, are the very things that destroy them. 11 (E)How terrible for them! They have followed the way that Cain took. For the sake of money they have given themselves over to the error that Balaam committed. They have rebelled as Korah rebelled, and like him they are destroyed. 12 With their shameless carousing they are like dirty spots in your fellowship meals. They take care only of themselves. They are like clouds carried along by the wind, but bringing no rain. They are like trees that bear no fruit, even in autumn, trees that have been pulled up by the roots and are completely dead. 13 They are like wild waves of the sea, with their shameful deeds showing up like foam. They are like wandering stars, for whom God has reserved a place forever in the deepest darkness.

14 (F)It was Enoch, the seventh[b] direct descendant from Adam, who long ago prophesied this about them: “The Lord will come with many thousands of his holy angels 15 to bring judgment on all, to condemn them all for the godless deeds they have performed and for all the terrible words that godless sinners have spoken against him!”

16 These people are always grumbling and blaming others; they follow their own evil desires; they brag about themselves and flatter others in order to get their own way.

Warnings and Instructions

17 But remember, my friends, what you were told in the past by the apostles of our Lord Jesus Christ. 18 (G)They said to you, “When the last days come, people will appear who will make fun of you, people who follow their own godless desires.” 19 These are the people who cause divisions, who are controlled by their natural desires, who do not have the Spirit. 20 But you, my friends, keep on building yourselves up on your most sacred faith. Pray in the power of the Holy Spirit, 21 and keep yourselves in the love of God, as you wait for our Lord Jesus Christ in his mercy to give you eternal life.

22 Show mercy toward those who have doubts; 23 save others by snatching them out of the fire; and to others show mercy mixed with fear, but hate their very clothes, stained by their sinful lusts.

Prayer of Praise

24 To him who is able to keep you from falling and to bring you faultless and joyful before his glorious presence— 25 to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, might, and authority, from all ages past, and now, and forever and ever! Amen.

Footnotes

  1. Jude 1:5 the Lord; some manuscripts have Jesus, which in Greek is the same as Joshua.
  2. Jude 1:14 This numbering includes both the first and the last in the series of seven names from Adam to Enoch.

Greetings from Jude

This letter is from Jude, a slave of Jesus Christ and a brother of James.

I am writing to all who have been called by God the Father, who loves you and keeps you safe in the care of Jesus Christ.[a]

May God give you more and more mercy, peace, and love.

The Danger of False Teachers

Dear friends, I had been eagerly planning to write to you about the salvation we all share. But now I find that I must write about something else, urging you to defend the faith that God has entrusted once for all time to his holy people. I say this because some ungodly people have wormed their way into your churches, saying that God’s marvelous grace allows us to live immoral lives. The condemnation of such people was recorded long ago, for they have denied our only Master and Lord, Jesus Christ.

So I want to remind you, though you already know these things, that Jesus[b] first rescued the nation of Israel from Egypt, but later he destroyed those who did not remain faithful. And I remind you of the angels who did not stay within the limits of authority God gave them but left the place where they belonged. God has kept them securely chained in prisons of darkness, waiting for the great day of judgment. And don’t forget Sodom and Gomorrah and their neighboring towns, which were filled with immorality and every kind of sexual perversion. Those cities were destroyed by fire and serve as a warning of the eternal fire of God’s judgment.

In the same way, these people—who claim authority from their dreams—live immoral lives, defy authority, and scoff at supernatural beings.[c] But even Michael, one of the mightiest of the angels,[d] did not dare accuse the devil of blasphemy, but simply said, “The Lord rebuke you!” (This took place when Michael was arguing with the devil about Moses’ body.) 10 But these people scoff at things they do not understand. Like unthinking animals, they do whatever their instincts tell them, and so they bring about their own destruction. 11 What sorrow awaits them! For they follow in the footsteps of Cain, who killed his brother. Like Balaam, they deceive people for money. And like Korah, they perish in their rebellion.

12 When these people eat with you in your fellowship meals commemorating the Lord’s love, they are like dangerous reefs that can shipwreck you.[e] They are like shameless shepherds who care only for themselves. They are like clouds blowing over the land without giving any rain. They are like trees in autumn that are doubly dead, for they bear no fruit and have been pulled up by the roots. 13 They are like wild waves of the sea, churning up the foam of their shameful deeds. They are like wandering stars, doomed forever to blackest darkness.

14 Enoch, who lived in the seventh generation after Adam, prophesied about these people. He said, “Listen! The Lord is coming with countless thousands of his holy ones 15 to execute judgment on the people of the world. He will convict every person of all the ungodly things they have done and for all the insults that ungodly sinners have spoken against him.”[f]

16 These people are grumblers and complainers, living only to satisfy their desires. They brag loudly about themselves, and they flatter others to get what they want.

A Call to Remain Faithful

17 But you, my dear friends, must remember what the apostles of our Lord Jesus Christ predicted. 18 They told you that in the last times there would be scoffers whose purpose in life is to satisfy their ungodly desires. 19 These people are the ones who are creating divisions among you. They follow their natural instincts because they do not have God’s Spirit in them.

20 But you, dear friends, must build each other up in your most holy faith, pray in the power of the Holy Spirit,[g] 21 and await the mercy of our Lord Jesus Christ, who will bring you eternal life. In this way, you will keep yourselves safe in God’s love.

22 And you must show mercy to[h] those whose faith is wavering. 23 Rescue others by snatching them from the flames of judgment. Show mercy to still others,[i] but do so with great caution, hating the sins that contaminate their lives.[j]

A Prayer of Praise

24 Now all glory to God, who is able to keep you from falling away and will bring you with great joy into his glorious presence without a single fault. 25 All glory to him who alone is God, our Savior through Jesus Christ our Lord. All glory, majesty, power, and authority are his before all time, and in the present, and beyond all time! Amen.

Footnotes

  1. 1 Or keeps you for Jesus Christ.
  2. 5 Other manuscripts read [the] Lord, or God, or God Christ.
  3. 8 Greek at glorious ones, which are probably evil angels.
  4. 9 Greek Michael, the archangel.
  5. 12 Or they are contaminants among you; or they are stains.
  6. 14-15 The quotation comes from intertestamental literature: Enoch 1:9.
  7. 20 Greek pray in the Holy Spirit.
  8. 22 Some manuscripts read must reprove.
  9. 22-23a Some manuscripts have only two categories of people: (1) those whose faith is wavering and therefore need to be snatched from the flames of judgment, and (2) those who need to be shown mercy.
  10. 23b Greek with fear, hating even the clothing stained by the flesh.

Salutation

Jude,[a] a servant[b] of Jesus Christ and brother of James,

To those who are called, who are beloved[c] in[d] God the Father and kept safe for[e] Jesus Christ:

May mercy, peace, and love be yours in abundance.

Occasion of the Letter

Beloved, while eagerly preparing to write to you about the salvation we share, I find it necessary to write and appeal to you to contend for the faith that was once for all entrusted to the saints. For certain intruders have stolen in among you, people who long ago were designated for this condemnation as ungodly, who pervert the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.[f]

Judgement on False Teachers

Now I desire to remind you, though you are fully informed, that the Lord, who once for all saved[g] a people out of the land of Egypt, afterwards destroyed those who did not believe. And the angels who did not keep their own position, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains in deepest darkness for the judgement of the great day. Likewise, Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which, in the same manner as they, indulged in sexual immorality and pursued unnatural lust,[h] serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.

Yet in the same way these dreamers also defile the flesh, reject authority, and slander the glorious ones.[i] But when the archangel Michael contended with the devil and disputed about the body of Moses, he did not dare to bring a condemnation of slander[j] against him, but said, ‘The Lord rebuke you!’ 10 But these people slander whatever they do not understand, and they are destroyed by those things that, like irrational animals, they know by instinct. 11 Woe to them! For they go the way of Cain, and abandon themselves to Balaam’s error for the sake of gain, and perish in Korah’s rebellion. 12 These are blemishes[k] on your love-feasts, while they feast with you without fear, feeding themselves.[l] They are waterless clouds carried along by the winds; autumn trees without fruit, twice dead, uprooted; 13 wild waves of the sea, casting up the foam of their own shame; wandering stars, for whom the deepest darkness has been reserved for ever.

14 It was also about these that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied, saying, ‘See, the Lord is coming[m] with tens of thousands of his holy ones, 15 to execute judgement on all, and to convict everyone of all the deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.’ 16 These are grumblers and malcontents; they indulge their own lusts; they are bombastic in speech, flattering people to their own advantage.

Warnings and Exhortations

17 But you, beloved, must remember the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ; 18 for they said to you, ‘In the last time there will be scoffers, indulging their own ungodly lusts.’ 19 It is these worldly people, devoid of the Spirit, who are causing divisions. 20 But you, beloved, build yourselves up on your most holy faith; pray in the Holy Spirit; 21 keep yourselves in the love of God; look forward to the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to[n] eternal life. 22 And have mercy on some who are wavering; 23 save others by snatching them out of the fire; and have mercy on still others with fear, hating even the tunic defiled by their bodies.[o]

Benediction

24 Now to him who is able to keep you from falling, and to make you stand without blemish in the presence of his glory with rejoicing, 25 to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority, before all time and now and for ever. Amen.

Footnotes

  1. Jude 1:1 Gk Judas
  2. Jude 1:1 Gk slave
  3. Jude 1:1 Other ancient authorities read sanctified
  4. Jude 1:1 Or by
  5. Jude 1:1 Or by
  6. Jude 1:4 Or the only Master and our Lord Jesus Christ
  7. Jude 1:5 Other ancient authorities read though you were once for all fully informed, that Jesus (or Joshua) who saved
  8. Jude 1:7 Gk went after other flesh
  9. Jude 1:8 Or angels; Gk glories
  10. Jude 1:9 Or condemnation for blasphemy
  11. Jude 1:12 Or reefs
  12. Jude 1:12 Or without fear. They are shepherds who care only for themselves
  13. Jude 1:14 Gk came
  14. Jude 1:21 Gk Christ to
  15. Jude 1:23 Gk by the flesh. The Greek text of verses 22–23 is uncertain at several points