Add parallel Print Page Options

Неверие в синедриона

45 (A)Тогава стражите се върнаха при първосвещениците и фарисеите, а те ги попитаха: „Защо не Го доведохте?“ 46 Стражите отговориха: „Никога човек не е говорил така, както Този Човек.“ 47 Фарисеите ги попитаха: „Да не би и вие да сте се заблудили? 48 Нима някой от първенците или от фарисеите е повярвал в Него? 49 Но този народ, който не познава Закона, е под Божие проклятие!“ 50 (B)Никодим, който беше ходил при Него нощем и беше един от тях, ги запита: 51 (C)„Нашият закон осъжда ли човека, преди да го изслуша и да разбере какво върши?“ 52 (D)В отговор те му казаха: „Да не си и ти от Галилея? Изследвай Писанията и виж, че от Галилея пророк не е излязъл.“ 53 И всеки си отиде вкъщи.

Иисус Христос прощава на прелюбодейката

А Иисус отиде на Елеонската планина. Рано сутринта дойде пак в храма. Целият народ се събра при Него. А Той седна и ги поучаваше. Тогава книжниците и фарисеите доведоха една жена, уловена в прелюбодейство, и като я поставиха в средата, казаха Му: „Учителю, тази жена беше хваната по време на прелюбодейство. (E)А Мойсей ни е заповядал в Закона да убиваме такива с камъни. Ти какво ще кажеш?“ Те казаха това, за да Го изкушат и да имат в какво да Го обвинят. А Иисус се наведе надолу и пишеше с пръст по земята, без да им обръща внимание[a]. (F)И понеже продължаваха да Го питат, Той се изправи и им каза: „Който от вас е безгрешен, нека пръв хвърли камък върху нея.“ И пак се наведе надолу и пишеше по земята. А те, като чуха това и понеже съвестта ги бореше[b], разотидоха се един по един, като започнаха от по-старите, та до последните. Иисус остана Сам с жената, която стоеше по средата. 10 Като се изправи и не видя никого освен жената[c], Иисус ѝ каза: „Жено, къде са твоите обвинители[d]? Никой ли не те осъди?“ 11 Тя отговори: „Никой, Господи!“ Иисус каза: „И Аз не те осъждам. Иди си и отсега нататък не съгрешавай вече.“

Иисус Христос е светлината на света

12 (G)Иисус отново им каза: „Аз съм светлината на света. Който Ме последва, няма да ходи в мрака, но ще има светлината на живота.“ 13 (H)Тогава фарисеите Му казаха: „Ти Сам свидетелстваш за Себе Си. Твоето свидетелство не е истинно.“ 14 (I)В отговор Иисус им каза: „Въпреки че Аз сам свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми е истинно, защото зная откъде съм дошъл и накъде отивам. А вие не знаете откъде съм дошъл или накъде отивам. 15 (J)Вие съдите по човешки, Аз не съдя никого. 16 (K)И ако съдя, Моят съд е истинен, защото не съм сам, но Аз съм с Отец, Който Ме е изпратил. 17 (L)А в Закона ви е писано, че свидетелството на двама души е истинно. 18 (M)Сам Аз свидетелствам за Себе Си и Отец, Който ме е изпратил, свидетелства за Мене.“ 19 (N)Тогава Го попитаха: „Къде е Твоят Отец?“ Иисус отговори: „Не познавате нито Мене, нито Моя Отец. Ако Ме познавахте, щяхте да познавате и Моя Отец.“ 20 Иисус каза тези думи при кутиите за дарения, като поучаваше в храма. И никой не Го задържа, понеже Неговият час още не беше дошъл.

„Където Аз отивам, вие не можете да дойдете“

21 (O)Иисус им каза пак: „Аз отивам и ще Ме търсите, и ще умрете в греха си. Където Аз отивам, вие не можете да дойдете.“ 22 Тогава юдеите си рекоха: „Да не би да се самоубие щом говори: ‘Където Аз отивам, вие не можете да дойдете’?“ 23 (P)А Той им каза: „Вие сте от тези, които са долу; Аз съм от тези, които са горе. Вие сте от този свят, Аз не съм от този свят. 24 (Q)Затова ви казах, че ще умрете в греховете си. Наистина, ако не Ми повярвате, че съм Аз[e], ще умрете в греховете си.“ 25 Тогава Го попитаха: „Кой си Ти?“ Иисус им отговори: „Аз съм това, което ви говоря от самото начало. 26 (R)Много имам да говоря за вас и да ви съдя. Обаче Онзи, Който Ме е изпратил, е истинен и каквото съм чул от Него, това говоря на света.“ 27 Те не разбраха, че им говореше за Отец. 28 (S)Тогава Иисус им каза: „Когато издигнете[f] Сина човешки, тогава ще разберете, че съм Аз и нищо не върша от Себе Си, но говоря това, което Моят Отец Ме е научил. 29 (T)И Този, Който Ме е изпратил, е с Мене. Отец не Ме е оставил сам, защото Аз върша винаги онова, което Му е угодно.“

30 (U)Докато Той говореше това, мнозина повярваха в Него.

Footnotes

  1. 8:6 В някои ръкописи липсва: „без да им обръща внимание“.
  2. 8:9 В някои ръкописи липсва: „и понеже съвестта ги бореше“.
  3. 8:10 В някои ръкописи липсва: „и не видя никого освен жената“.
  4. 8:10 В някои ръкописи липсва: „твоите обвинители.“
  5. 8:24 Т.е. Бог и Месия (вж. Изх. 3:14; Ис. 41:4).
  6. 8:28 Т.е. разпънете.