Add parallel Print Page Options

O anjo do Senhor encontrou Hagar no deserto, perto de uma fonte de água junto à estrada para Sur, e perguntou: “Hagar, serva de Sarai, de onde você vem e para onde vai?”.

“Estou fugindo de minha senhora, Sarai”, respondeu ela.

Então o anjo do Senhor disse: “Volte para sua senhora e sujeite-se à autoridade dela”. 10 E acrescentou: “Eu lhe darei tantos descendentes que será impossível contá-los”.

11 O anjo do Senhor também disse: “Você está grávida e dará à luz um filho. Dê a ele o nome de Ismael,[a] pois o Senhor ouviu seu clamor angustiado. 12 Seu filho será um homem solitário e indomável, como um jumento selvagem. Levantará o punho contra todos, e todos serão contra ele. Sim, ele viverá em franca oposição a todos os seus parentes”.[b]

13 Então Hagar passou a usar outro nome para se referir ao Senhor, que havia falado com ela. Chamou-o de “Tu és o Deus que me vê”,[c] pois tinha dito: “Aqui eu vi aquele que me vê!”. 14 Por isso, aquela fonte que fica entre Cades e Berede recebeu o nome de Beer-Laai-Roi.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 16.11 Ismael significa “Deus ouve”.
  2. 16.12 O significado do hebraico é incerto.
  3. 16.13 Em hebraico, El-Roi.
  4. 16.14 Beer-Laai-Roi significa “fonte daquele que vive e me vê”.