Бытие 3:14-24
New Russian Translation
14 Тогда Господь Бог сказал змею:
– За то, что ты сделал это,
проклят ты больше любого скота
и всех диких зверей!
Ты будешь ползать на брюхе,
ты будешь есть прах
во все дни твоей жизни.
15 Я положу вражду
между тобой и женщиной
и между твоим потомком и ее потомком[a]:
он будет поражать тебя в голову,
а ты будешь жалить его в пяту[b].
16 А женщине Он сказал:
– Я мучительной сделаю беременность твою:
в страдании ты будешь рожать детей.
Ты будешь желать мужа,
и он будет властвовать над тобою.
17 Адаму же Он сказал:
– Так как ты послушался жены и съел плод с дерева,
о котором Я велел тебе: «Не ешь от него»,
проклята из-за тебя земля:
в тяжком труде ты будешь питаться от нее
во все дни твоей жизни.
18 Она произрастит тебе колючки и сорняки,
ты будешь питаться полевыми злаками.
19 В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб,
пока не вернешься в землю,
из которой был взят;
потому что ты – прах,
и в прах ты вернешься.
20 Адам назвал свою жену Ева[c], потому что она стала матерью всех живущих.
21 Господь Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену. 22 Потом Господь Бог сказал:
– Познав добро и зло, человек стал теперь как один из Нас. Нельзя, чтобы он протянул руку, и, сорвав плод также и с дерева жизни, съел его и стал жить вечно.
23 И Господь Бог изгнал его из сада Эдем, чтобы он трудился на земле, из которой был взят. 24 Изгнав человека, Он поставил на востоке от сада[d] Эдем херувимов[e] и вращающийся пламенный меч, чтобы охранять путь к дереву жизни.
Read full chapterFootnotes
- 3:15 Еврейский термин «семя» – ключевой термин в Ветхом Завете. Он имеет форму единственного числа, но может указывать как на одного потомка человека, так и на все его потомство в целом. Весьма вероятно, что в большинстве случаев эта двусмысленность применялась намеренно. В данном переводе этот термин либо переводится буквально как «семя», либо как «потомок», «потомки» или «потомство» в зависимости от текстуального и богословского контекста.
- 3:15 Эти слова служат пророчеством об Иисусе Христе (см. Гал. 4:4; 1 Ин. 3:8).
- 3:20 Возможное значение этого имени (евр.: «Хавва»): «жизнь».
- 3:24 Или: «перед садом».
- 3:24 Херувим – один из высших ангельских чинов.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.