Add parallel Print Page Options

10 In the noontime of life[a] I said,
    I must depart!
To the gates of Sheol I have been consigned
    for the rest of my years.(A)
11 I said, I shall see the Lord[b] no more
    in the land of the living.
Nor look on any mortals
    among those who dwell in the world.
12 My dwelling, like a shepherd’s tent,
    is struck down and borne away from me;
You have folded up my life, like a weaver
    who severs me from the last thread.[c](B)
From morning to night you make an end of me;
13     I cry out even until the dawn.
Like a lion he breaks all my bones;
    from morning to night you make an end of me.(C)
14 Like a swallow I chirp;
    I moan like a dove.
My eyes grow weary looking heavenward:
    Lord, I am overwhelmed; go security for me!
15 [d]What am I to say or tell him?
    He is the one who has done it!
All my sleep has fled,
    because of the bitterness of my soul.

Read full chapter

Footnotes

  1. 38:10 In the noontime of life: long before the end of a full span of life; cf. Ps 55:24; 102:25.
  2. 38:11 See the Lord: go to the Temple and take part in its service.
  3. 38:12 These two metaphors emphasize the suddenness and finality of death.
  4. 38:15–16 The Hebrew text is very problematic and its meaning uncertain.