New Living Translation
Warning to Stay in Judah
42 Then all the military leaders, including Johanan son of Kareah and Jezaniah[a] son of Hoshaiah, and all the people, from the least to the greatest, approached 2 Jeremiah the prophet. They said, “Please pray to the Lord your God for us. As you can see, we are only a tiny remnant compared to what we were before. 3 Pray that the Lord your God will show us what to do and where to go.”
4 “All right,” Jeremiah replied. “I will pray to the Lord your God, as you have asked, and I will tell you everything he says. I will hide nothing from you.”
5 Then they said to Jeremiah, “May the Lord your God be a faithful witness against us if we refuse to obey whatever he tells us to do! 6 Whether we like it or not, we will obey the Lord our God to whom we are sending you with our plea. For if we obey him, everything will turn out well for us.”
7 Ten days later the Lord gave his reply to Jeremiah. 8 So he called for Johanan son of Kareah and the other military leaders, and for all the people, from the least to the greatest. 9 He said to them, “You sent me to the Lord, the God of Israel, with your request, and this is his reply: 10 ‘Stay here in this land. If you do, I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you. For I am sorry about all the punishment I have had to bring upon you. 11 Do not fear the king of Babylon anymore,’ says the Lord. ‘For I am with you and will save you and rescue you from his power. 12 I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.’
13 “But if you refuse to obey the Lord your God, and if you say, ‘We will not stay here; 14 instead, we will go to Egypt where we will be free from war, the call to arms, and hunger,’ 15 then hear the Lord’s message to the remnant of Judah. This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and live there, 16 the very war and famine you fear will catch up to you, and you will die there. 17 That is the fate awaiting every one of you who insists on going to live in Egypt. Yes, you will die from war, famine, and disease. None of you will escape the disaster I will bring upon you there.’
18 “This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘Just as my anger and fury have been poured out on the people of Jerusalem, so they will be poured out on you when you enter Egypt. You will be an object of damnation, horror, cursing, and mockery. And you will never see your homeland again.’
19 “Listen, you remnant of Judah. The Lord has told you: ‘Do not go to Egypt!’ Don’t forget this warning I have given you today. 20 For you were not being honest when you sent me to pray to the Lord your God for you. You said, ‘Just tell us what the Lord our God says, and we will do it!’ 21 And today I have told you exactly what he said, but you will not obey the Lord your God any better now than you have in the past. 22 So you can be sure that you will die from war, famine, and disease in Egypt, where you insist on going.”
Jeremiah Taken to Egypt
43 When Jeremiah had finished giving this message from the Lord their God to all the people, 2 Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other proud men said to Jeremiah, “You lie! The Lord our God hasn’t forbidden us to go to Egypt! 3 Baruch son of Neriah has convinced you to say this, because he wants us to stay here and be killed by the Babylonians[b] or be carried off into exile.”
4 So Johanan and the other military leaders and all the people refused to obey the Lord’s command to stay in Judah. 5 Johanan and the other leaders took with them all the people who had returned from the nearby countries to which they had fled. 6 In the crowd were men, women, and children, the king’s daughters, and all those whom Nebuzaradan, the captain of the guard, had left with Gedaliah. The prophet Jeremiah and Baruch were also included. 7 The people refused to obey the voice of the Lord and went to Egypt, going as far as the city of Tahpanhes.
8 Then at Tahpanhes, the Lord gave another message to Jeremiah. He said, 9 “While the people of Judah are watching, take some large rocks and bury them under the pavement stones at the entrance of Pharaoh’s palace here in Tahpanhes. 10 Then say to the people of Judah, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: I will certainly bring my servant Nebuchadnezzar,[c] king of Babylon, here to Egypt. I will set his throne over these stones that I have hidden. He will spread his royal canopy over them. 11 And when he comes, he will destroy the land of Egypt. He will bring death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and war to those destined for war. 12 He will set fire to the temples of Egypt’s gods; he will burn the temples and carry the idols away as plunder. He will pick clean the land of Egypt as a shepherd picks fleas from his cloak. And he himself will leave unharmed. 13 He will break down the sacred pillars standing in the temple of the sun[d] in Egypt, and he will burn down the temples of Egypt’s gods.’”
Judgment for Idolatry
44 This is the message Jeremiah received concerning the Judeans living in northern Egypt in the cities of Migdol, Tahpanhes, and Memphis,[e] and in southern Egypt[f] as well: 2 “This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: You saw the calamity I brought on Jerusalem and all the towns of Judah. They now lie deserted and in ruins. 3 They provoked my anger with all their wickedness. They burned incense and worshiped other gods—gods that neither they nor you nor any of your ancestors had ever even known.
4 “Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them, ‘Don’t do these horrible things that I hate so much.’ 5 But my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept on burning incense to these gods. 6 And so my fury boiled over and fell like fire on the towns of Judah and into the streets of Jerusalem, and they are still a desolate ruin today.
7 “And now the Lord God of Heaven’s Armies, the God of Israel, asks you: Why are you destroying yourselves? For not one of you will survive—not a man, woman, or child among you who has come here from Judah, not even the babies in your arms. 8 Why provoke my anger by burning incense to the idols you have made here in Egypt? You will only destroy yourselves and make yourselves an object of cursing and mockery for all the nations of the earth. 9 Have you forgotten the sins of your ancestors, the sins of the kings and queens of Judah, and the sins you and your wives committed in Judah and Jerusalem? 10 To this very hour you have shown no remorse or reverence. No one has chosen to follow my word and the decrees I gave to you and your ancestors before you.
11 “Therefore, this is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: I am determined to destroy every one of you! 12 I will take this remnant of Judah—those who were determined to come here and live in Egypt—and I will consume them. They will fall here in Egypt, killed by war and famine. All will die, from the least to the greatest. They will be an object of damnation, horror, cursing, and mockery. 13 I will punish them in Egypt just as I punished them in Jerusalem, by war, famine, and disease. 14 Of that remnant who fled to Egypt, hoping someday to return to Judah, there will be no survivors. Even though they long to return home, only a handful will do so.”
15 Then all the women present and all the men who knew that their wives had burned incense to idols—a great crowd of all the Judeans living in northern Egypt and southern Egypt[g]—answered Jeremiah, 16 “We will not listen to your messages from the Lord! 17 We will do whatever we want. We will burn incense and pour out liquid offerings to the Queen of Heaven just as much as we like—just as we, and our ancestors, and our kings and officials have always done in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For in those days we had plenty to eat, and we were well off and had no troubles! 18 But ever since we quit burning incense to the Queen of Heaven and stopped worshiping her with liquid offerings, we have been in great trouble and have been dying from war and famine.”
19 “Besides,” the women added, “do you suppose that we were burning incense and pouring out liquid offerings to the Queen of Heaven, and making cakes marked with her image, without our husbands knowing it and helping us? Of course not!”
20 Then Jeremiah said to all of them, men and women alike, who had given him that answer, 21 “Do you think the Lord did not know that you and your ancestors, your kings and officials, and all the people were burning incense to idols in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem? 22 It was because the Lord could no longer bear all the disgusting things you were doing that he made your land an object of cursing—a desolate ruin without inhabitants—as it is today. 23 All these terrible things happened to you because you have burned incense to idols and sinned against the Lord. You have refused to obey him and have not followed his instructions, his decrees, and his laws.”
2 Timothy 2:1-21
New Living Translation
A Good Soldier of Christ Jesus
2 Timothy, my dear son, be strong through the grace that God gives you in Christ Jesus. 2 You have heard me teach things that have been confirmed by many reliable witnesses. Now teach these truths to other trustworthy people who will be able to pass them on to others.
3 Endure suffering along with me, as a good soldier of Christ Jesus. 4 Soldiers don’t get tied up in the affairs of civilian life, for then they cannot please the officer who enlisted them. 5 And athletes cannot win the prize unless they follow the rules. 6 And hardworking farmers should be the first to enjoy the fruit of their labor. 7 Think about what I am saying. The Lord will help you understand all these things.
8 Always remember that Jesus Christ, a descendant of King David, was raised from the dead. This is the Good News I preach. 9 And because I preach this Good News, I am suffering and have been chained like a criminal. But the word of God cannot be chained. 10 So I am willing to endure anything if it will bring salvation and eternal glory in Christ Jesus to those God has chosen.
11 This is a trustworthy saying:
If we die with him,
we will also live with him.
12 If we endure hardship,
we will reign with him.
If we deny him,
he will deny us.
13 If we are unfaithful,
he remains faithful,
for he cannot deny who he is.
14 Remind everyone about these things, and command them in God’s presence to stop fighting over words. Such arguments are useless, and they can ruin those who hear them.
An Approved Worker
15 Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth. 16 Avoid worthless, foolish talk that only leads to more godless behavior. 17 This kind of talk spreads like cancer,[a] as in the case of Hymenaeus and Philetus. 18 They have left the path of truth, claiming that the resurrection of the dead has already occurred; in this way, they have turned some people away from the faith.
20 In a wealthy home some utensils are made of gold and silver, and some are made of wood and clay. The expensive utensils are used for special occasions, and the cheap ones are for everyday use. 21 If you keep yourself pure, you will be a special utensil for honorable use. Your life will be clean, and you will be ready for the Master to use you for every good work.Read full chapter
New Living Translation
A psalm. A song to be sung on the Sabbath Day.
1 It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to the Most High.
2 It is good to proclaim your unfailing love in the morning,
your faithfulness in the evening,
3 accompanied by a ten-stringed instrument, a harp,
and the melody of a lyre.
4 You thrill me, Lord, with all you have done for me!
I sing for joy because of what you have done.
5 O Lord, what great works you do!
And how deep are your thoughts.
6 Only a simpleton would not know,
and only a fool would not understand this:
7 Though the wicked sprout like weeds
and evildoers flourish,
they will be destroyed forever.
8 But you, O Lord, will be exalted forever.
9 Your enemies, Lord, will surely perish;
all evildoers will be scattered.
10 But you have made me as strong as a wild ox.
You have anointed me with the finest oil.
11 My eyes have seen the downfall of my enemies;
my ears have heard the defeat of my wicked opponents.
12 But the godly will flourish like palm trees
and grow strong like the cedars of Lebanon.
13 For they are transplanted to the Lord’s own house.
They flourish in the courts of our God.
14 Even in old age they will still produce fruit;
they will remain vital and green.
15 They will declare, “The Lord is just!
He is my rock!
There is no evil in him!”
1 The Lord is king! He is robed in majesty.
Indeed, the Lord is robed in majesty and armed with strength.
The world stands firm
and cannot be shaken.
2 Your throne, O Lord, has stood from time immemorial.
You yourself are from the everlasting past.
3 The floods have risen up, O Lord.
The floods have roared like thunder;
the floods have lifted their pounding waves.
4 But mightier than the violent raging of the seas,
mightier than the breakers on the shore—
the Lord above is mightier than these!
5 Your royal laws cannot be changed.
Your reign, O Lord, is holy forever and ever.
New Living Translation
3 Guide a horse with a whip, a donkey with a bridle,
and a fool with a rod to his back!
4 Don’t answer the foolish arguments of fools,
or you will become as foolish as they are.
5 Be sure to answer the foolish arguments of fools,
or they will become wise in their own estimation.