Add parallel Print Page Options

Thượng Đế muốn sự thờ phụng chân thật

Bài ca của A-sáp.

50 Thượng Đế, Chúa của các Chúa, phán.
    Từ hướng mặt trời mọc cho đến hướng mặt trời lặn Ngài gọi cả thế giới.
Ngài chiếu sáng ra từ Giê-ru-sa-lem,
    thành phố có vẻ đẹp tuyệt vời [a].
Thượng Đế của chúng tôi đến,
    Ngài không im lặng đâu.
Trước mặt Ngài có ngọn lửa cháy,
    và quanh Ngài có trận bão dữ dội.
Ngài bảo trời cao và đất thấp làm nhân chứng,
    khi Ngài phân xử dân sự Ngài.
Ngài phán, “Hỡi những kẻ thờ phụng ta hãy tập họp lại đây,
    là những người đã dùng sinh tế lập giao ước với ta.”

Thượng Đế là quan án,
    đến nỗi trời cao kia cũng tuyên bố sự công chính của Ngài. Xê-la

Thượng Đế phán, “Hỡi dân Ít-ra-en ta, hãy nghe đây.
Ta sẽ làm chứng nghịch các ngươi.
    Ta là Thượng Đế, Chúa của các ngươi.
Ta sẽ chẳng trách ngươi
    vì các của lễ ngươi.
    Các ngươi luôn dâng cho ta các của lễ thiêu.
Nhưng ta không cần bò đực
    trong chuồng hay dê đực trong ràn của các ngươi
10 vì tất cả muôn thú trong rừng đều thuộc về ta.
    Các gia súc ăn cỏ trên ngàn núi cũng là của ta.
11 Ta biết từng con chim trên núi,
    mọi sinh vật trong đồng nội cũng thuộc về ta.
12 Nếu ta đói, ta chẳng nói cho ngươi biết,
    vì đất và mọi vật trong đất đều thuộc về ta.
13 Ta không ăn thịt bò đực hay uống huyết dê đực.

14 Hãy dâng của lễ để tỏ lòng cảm tạ Thượng Đế.
    Hãy dâng cho Thượng Đế Chí Cao điều ngươi đã hứa.
15 Hãy kêu cầu ta trong khi gặp gian nan.
    Ta sẽ giải cứu ngươi rồi ngươi sẽ tôn kính ta.”

16 Nhưng Thượng Đế phán cùng kẻ ác rằng,
    “Tại sao ngươi nói đến luật lệ ta,
    và đề cập đến giao ước ta làm gì?”
17 Ngươi ghét lời dạy ta
    và quay lưng khỏi điều ta dặn bảo.
18 Khi ngươi thấy kẻ trộm liền nhập bọn với nó.
    Ngươi tham dự vào chuyện ngoại tình.
19 Miệng ngươi tuôn ra lời nói xấu,
    lưỡi ngươi phát ra điều dối trá.
20 Ngươi nói xấu anh em ngươi,
    và đặt điều dối trá về con của mẹ ngươi.
21 Trong khi ngươi làm như vậy thì ta làm thinh,
    cho nên ngươi tưởng ta [b] cũng như ngươi.
Nhưng ta sẽ quở phạt ngươi
    tận mặt.
22 “Vậy, hỡi những người quên
    Thượng Đế hãy suy nghĩ điều nầy.
    Nếu không ta sẽ xé banh xác ngươi,
    không ai giải cứu nổi.
23 Kẻ nào dâng của lễ tỏ lòng biết ơn ta
    là kẻ tôn kính ta.
Còn những kẻ đi trong đường lối ta,
    Ta là Thượng Đế sẽ giải cứu họ.”

Footnotes

  1. Thánh Thi 50:2 Ngài chiếu sáng … tuyệt vời Hay “Ánh sáng của Thượng Đế chiếu từ Xi-ôn thật tuyệt đẹp.”
  2. Thánh Thi 50:21 tưởng ta Hay “tưởng Đấng Hằng Hữu.”

Kẻ vô tín thật dại dột

Soạn cho nhạc trưởng theo điệu “ma-ha-lát [a].” Một bài mạch kinh của Đa-vít.

53 Kẻ ngu dại nghĩ thầm,
    “Chẳng có Thượng Đế đâu.”
Kẻ dại dột đều gian ác và hành động nhơ nhuốc;
    Chẳng có ai làm điều phải.
Thượng Đế từ trời nhìn xuống loài người
    xem thử có ai khôn ngoan,
    hoặc tìm kiếm Ngài để xin chỉ dạy chăng.
Nhưng mọi người đều quay đi.
    Ai nấy đều gian ác.
Chẳng có ai làm điều thiện,
    kiếm một người cũng không ra.

Kẻ ác không biết sao?
    Chúng ăn nuốt dân ta như ăn bánh.
    Chúng không hề nhờ cậy Chúa.
Kẻ ác bị kinh hoảng dù không có gì phải sợ.
    Thượng Đế sẽ phân tán xương cốt của kẻ thù ngươi.
    Chúng sẽ bị ô nhục,
    vì Thượng Đế đã từ bỏ chúng.

Tôi cầu xin cho chiến thắng
    đến với Ít-ra-en từ núi Xi-ôn!
Cầu Chúa mang họ trở về.
    Lúc đó dân của Gia-cốp sẽ vui mừng,
    còn người Ít-ra-en sẽ hớn hở.

Footnotes

  1. Thánh Thi 53:1 Thi thiên 53 ma-ha-lát Có thể là một danh từ âm nhạc, nói về một nhạc khí hay một điệu ca.

Lời cầu nguyện khi thua trận

Soạn cho nhạc trưởng theo điệu “Hoa huệ giao ước.” Bài mịch-tâm của Đa-vít. Dùng để dạy dỗ khi ông đánh dân A-ram ở phía tây bắc Mê-sô-bô-ta-mi và Xô-ba và khi Giô-áp trở lại đánh bại mười hai ngàn quân Ê-đôm trong Thung lũng Muối.

60 Thượng Đế ôi, Ngài đã từ bỏ và phân tán chúng tôi.
    Ngài đã nổi giận, nhưng xin hãy trở lại cùng chúng tôi.
Ngài làm đất rung động và nứt nẻ.
    Xin hãy hàn gắn lại các khe nứt vì đất rung chuyển.
Chúa khiến dân Ngài gặp khốn khổ.
    Ngài cho chúng tôi uống
    ly rượu khiến chúng tôi đi loạng choạng.
Ngài đã giương cờ lên cho những người kính sợ Ngài,
    để tập họp họ lại xa tầm tên bắn của kẻ thù. Xê-la

Xin hãy đáp lời và dùng quyền năng Ngài giải cứu chúng tôi
    để dân Ngài yêu dấu được giải thoát.

Từ đền thờ Ngài [a], Chúa đã phán rằng,
“Sau khi ta thắng trận,
    ta sẽ phân chia Sê-chem
    và đo thung lũng Su-cốt.
Ghi-li-át và Ma-na-xe đều thuộc về ta.
Ép-ra-im là mũ sắt ta.
    Giu-đa cầm cây trượng vàng ta.
Mô-áp là chậu ta tắm rửa.
Ta ném giày dép ta qua Ê-đôm.
    Ta quát tháo Phi-li-tin.”

Ai sẽ đưa tôi đến thành có vách kiên cố?
    Ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?
10 Lạy Chúa chính Ngài là Đấng đã từ bỏ chúng tôi;
    Ngài không còn ra trận với đạo quân chúng tôi nữa.
11 Xin giúp chúng tôi chiến đấu chống kẻ thù
    vì sự giúp đỡ của loài người thật vô dụng.

12 Nhưng chúng tôi có thể thắng được nhờ Ngài giúp đỡ.
    Ngài sẽ đánh bại kẻ thù chúng tôi.

Footnotes

  1. Thánh Thi 60:6 Từ đền thờ Ngài Hay “Từ nơi thánh Ngài.”

Thượng Đế là thẩm phán

Soạn cho nhạc trưởng theo điệu “Chớ tiêu hủy.” Một bài ca ngợi của A-sáp.

75 Lạy Thượng Đế, chúng tôi cảm tạ Ngài;
Chúng tôi cảm tạ Ngài vì Ngài ở gần.
    Chúng tôi thuật lại các phép lạ Ngài làm.

Ngài phán, “Ta đã định kỳ hạn cho phiên xử,
    ta sẽ phân xử công minh.
Đất cùng mọi dân trên đất xao động,
    nhưng ta là Đấng khiến nó đứng vững vàng. Xê-la

Ta bảo kẻ tự phụ, ‘Chớ khoe khoang,’
    và nói với kẻ ác, ‘Đừng tìm cách phô trương sức mạnh ngươi ra.
Đừng huênh hoang, tự phụ.
    Chớ ương ngạnh.’”

Sự cao sang không đến từ Đông,
    Tây hay vùng núi trong sa mạc.
Nhưng Thượng Đế là quan án;
    Ngài hạ người nầy xuống, nâng người khác lên.
Chúa cầm chén trong tay;
    là chén đầy rượu hòa với ngũ vị hương.
Ngài trút chén ra.
    Kẻ ác sẽ uống cạn chén ấy.
Tôi sẽ mãi mãi thuật lại điều nầy;
    tôi sẽ ca ngợi Thượng Đế của Gia-cốp.
10 Ngài sẽ lấy sức mạnh khỏi kẻ ác,
    nhưng sức mạnh của người nhân đức sẽ gia tăng.