Malaquías 1-4
Dios Habla Hoy
1 Éste es el mensaje que el Señor comunicó al pueblo de Israel por medio del profeta Malaquías.
2 El Señor dice: «Yo los amo a ustedes.» Pero ustedes responden: «¿Cómo sabemos que nos amas?» El Señor contesta: «Yo los amo por la misma razón que, siendo hermanos Esaú y Jacob, amé a Jacob 3 y aborrecí a Esaú. Y el país de Esaú, que era montañoso, lo convertí en un desierto, y sus propiedades en tierra sólo buena para los animales salvajes.»
4 Si los edomitas, descendientes de Esaú, dijeran: «Hemos sido destruidos, pero reconstruiremos nuestra nación», el Señor todopoderoso respondería: «Ellos reconstruirán, pero yo los destruiré otra vez. Su país será llamado “País de maldad” y “Nación del eterno enojo del Señor”.» 5 Ustedes lo verán con sus propios ojos, y dirán: «¡El Señor es tan grande que sobrepasa las fronteras de Israel!»
6 El Señor todopoderoso dice a los sacerdotes: «Los hijos honran a sus padres, y los criados respetan a sus amos. Pues si yo soy el Padre de ustedes, ¿por qué ustedes no me honran? Si soy su Amo, ¿por qué no me respetan? Ustedes me desprecian, y dicen todavía: “¿En qué te hemos despreciado?” 7 Ustedes traen a mi altar pan indigno, y preguntan todavía: “¿En qué te ofendemos?” Ustedes me ofenden cuando piensan que mi altar puede ser despreciado 8 y que no hay nada malo en ofrecerme animales ciegos, cojos o enfermos.» ¡Vayan, pues, y llévenselos a sus gobernantes! ¡Vean si ellos les aceptan con gusto el regalo! 9 Pídanle ustedes a Dios que nos tenga compasión. Pero si le hacen esa clase de ofrendas, no esperen que Dios los acepte a ustedes con gusto. El Señor todopoderoso dice: 10 «¡Ojalá alguno de ustedes cerrara las puertas del templo, para que no volvieran a encender en vano el fuego de mi altar! Porque no estoy contento con ustedes ni voy a seguir aceptando sus ofrendas. 11 En todas las naciones del mundo se me honra; en todas partes queman incienso en mi honor y me hacen ofrendas dignas. 12 En cambio, ustedes me ofenden, pues piensan que mi altar, que es mi mesa, puede ser despreciado, y que es despreciable la comida que hay en él. 13 Ustedes dicen: “¡Ya estamos cansados de todo esto!” Y me desprecian. Y todavía suponen que voy a alegrarme cuando vienen a ofrecerme un animal robado, o una res coja o enferma. 14 ¡Maldito sea el tramposo que me promete un animal sano de su rebaño y luego me sacrifica uno que tiene defecto! Yo soy el gran Rey, y soy temido entre las naciones.» Esto dice el Señor todopoderoso.
2 «Ahora, sacerdotes, esto es para ustedes: 2 Ustedes han de obedecerme y deben tomar en serio el honrarme. Si no lo hacen, yo los maldeciré. Y como no han tomado en serio el honrarme, yo convertiré en maldición incluso los beneficios que obtienen de su sacerdocio.» Lo dice el Señor todopoderoso.
3 «Voy a privarlos de su poder y a arrojarles a la cara el estiércol de los animales que traen a sacrificar. ¡Y junto con el estiércol, también ustedes serán barridos! 4 Así sabrán que yo les he dado este mandato para que mi alianza con Leví permanezca firme.» Lo dice el Señor todopoderoso.
5 «Mi alianza era vida y paz para Leví. Se las di para que me respetara y me temiera, y él me mostró temor y reverencia. 6 Leví enseñaba la verdad y no había maldad en sus labios. Vivía en perfecta relación de paz conmigo y apartó a muchos de hacer lo malo. 7 Es el deber de los sacerdotes enseñar a la gente a conocerme, y todos deben acudir a ellos para recibir instrucción, porque ellos son los mensajeros del Señor todopoderoso.
8 »Pero ustedes, sacerdotes, se han apartado del buen camino; con sus enseñanzas han hecho caer a muchos. Así, ustedes han pervertido mi alianza con Leví. 9 Por eso, porque no me han obedecido y porque, además, cuando enseñan a la gente no tratan a todos por igual, yo haré que todo el pueblo los tenga por viles y los desprecie.» Lo dice el Señor todopoderoso.
10 ¿Acaso no tenemos todos un mismo Padre, que es el Dios que a todos nos ha creado? ¿Por qué, pues, nos engañamos los unos a los otros, violando así la alianza que hizo Dios con nuestros antepasados? 11 Judá es infiel a Dios, y se cometen acciones horribles en Jerusalén y en Israel. Judá ha violado la santidad del templo que el Señor ama, y los hombres de Judá han tomado por esposas mujeres que adoran a dioses falsos. 12 ¡Ojalá el Señor borre de nuestra nación a quienes hacen tales cosas, sean quienes sean y aunque traigan ofrendas al Señor todopoderoso!
13 Pero ustedes aún hacen más: inundan de lágrimas el altar del Señor, y lloran con grandes lamentos porque el Señor ya no acepta con gusto sus ofrendas. 14 ¿Y aún preguntan ustedes por qué? Pues porque el Señor es testigo de que tú has faltado a la promesa que le hiciste a la mujer con quien te casaste cuando eras joven. ¡Era tu compañera, y tú le prometiste fidelidad! 15 ¿Acaso no es un mismo Dios el que ha hecho el cuerpo y el espíritu? ¿Y qué requiere ese Dios sino descendientes que le sean consagrados? ¡Cuiden ustedes, pues, de su propio espíritu, y no falten a la promesa que le hicieron a la esposa de su juventud! 16 El Señor Dios de Israel, el todopoderoso, dice: «¡Cuiden, pues, de su propio espíritu, y no sean infieles; pues yo aborrezco al que se divorcia de su esposa y se mancha cometiendo esa maldad!»
17 El Señor ya está cansado de escucharles; y todavía ustedes preguntan: «¿Qué hemos dicho para que se haya cansado de escucharnos?» Pues ustedes han dicho que al Señor le agradan los que hacen lo malo, y que está contento con ellos. ¡Ustedes no creen que Dios sea justo!
3 El Señor todopoderoso dice: «Voy a enviar mi mensajero para que me prepare el camino. El Señor, a quien ustedes están buscando, va a entrar de pronto en su templo. ¡Ya llega el mensajero de la alianza que ustedes desean!»
2 Pero ¿quién podrá resistir el día de su venida? ¿Quién podrá entonces permanecer en pie? Pues llegará como un fuego, para purificarnos; será como un jabón que quitará nuestras manchas. 3 El Señor se sentará a purificar a los sacerdotes, los descendientes de Leví, como quien purifica la plata y el oro en el fuego. Después ellos podrán presentar su ofrenda al Señor, tal como deben hacerlo. 4 El Señor se alegrará entonces de la ofrenda de Judá y Jerusalén, igual que se alegraba de ella en otros tiempos.
5 El Señor todopoderoso dice: «Yo vendré a juzgarlos a ustedes. Y al mismo tiempo seré testigo contra los que practican la magia, los que cometen adulterio, los que juran en falso, los que oprimen a los trabajadores, a las viudas y a los huérfanos, los que tratan mal a los extranjeros y los que me faltan al respeto.
6 »Yo soy el Señor. No he cambiado. Y por eso ustedes, descendientes de Jacob, no han sido aniquilados. 7 Ustedes se han apartado de mis preceptos, como se apartaron sus antepasados, y no han querido obedecerlos. Yo, el Señor todopoderoso, les digo: ¡Vuélvanse a mí, y yo me volveré a ustedes! Pero ustedes dicen: “¿Por qué hemos de volvernos a ti?” 8 Y yo pregunto: ¿Acaso un hombre puede defraudar a Dios? ¡Pues ustedes me han defraudado! Y todavía preguntan: “¿En qué te hemos defraudado?” ¡En los diezmos y en las ofrendas me han defraudado! 9 Sí, toda la nación, todos ustedes, me están defraudando, y por eso voy a maldecirlos. Yo, el Señor todopoderoso, les digo: 10 Traigan su diezmo al tesoro del templo, y así habrá alimentos en mi casa. Pónganme a prueba en eso, a ver si no les abro las ventanas del cielo para vaciar sobre ustedes la más rica bendición. 11 No dejaré que las plagas destruyan sus cosechas y sus viñedos. 12 Todas las naciones les llamarán dichosos, porque ustedes tendrán un país encantador. Yo, el Señor todopoderoso, lo he dicho.»
13 El Señor dice: «Ustedes han dicho cosas muy duras contra mí. Y todavía preguntan: “¿Qué es lo que hemos dicho en contra tuya?” 14 Esto es lo que han dicho: “Servir a Dios es cosa inútil. ¿Qué provecho sacaremos de hacer lo que él manda, de andar vestidos de luto delante del Señor todopoderoso? 15 Nosotros hemos visto que los orgullosos son felices, que a los malvados les salen las cosas bien, que ponen a prueba a Dios y no reciben ningún castigo.”»
16 (Los que honran a Dios hablaron entonces entre sí, y el Señor escuchó con atención lo que decían. Y en presencia del Señor se escribió un libro, en el cual se recordaba a los que honran al Señor y lo toman en cuenta.)
17 El Señor todopoderoso dice: «Estoy preparando un día en el que ellos volverán a ser mi pueblo. Como un padre se compadece del hijo que le sirve, así tendré yo compasión de ellos. 18 Entonces ustedes se darán cuenta otra vez de la diferencia que hay entre el bueno y el malo, entre el que adora a Dios y el que no lo adora.»
La venida del día del Señor
4 (3.19) El Señor todopoderoso dice: «Se acerca el día, ardiente como un horno, en que todos los orgullosos y malvados arderán como paja en una hoguera. Ese día que ha de venir los quemará, y nada quedará de ellos. 2 (3.20) Pero para ustedes que me honran, mi justicia brillará como la luz del sol, que en sus rayos trae salud. Y ustedes saltarán de alegría como becerros que salen del establo. 3 (3.21) En ese día que estoy preparando, ustedes pisotearán a los malvados como si fueran polvo.
4 (3.22) »Acuérdense de la ley que le di a mi siervo Moisés en el monte Horeb. ¡Eran preceptos y mandatos que todo Israel debía obedecer!
5 (3.23) »Miren ustedes: Voy a enviarles al profeta Elías, antes que llegue el día del Señor, que será un día grande y terrible. 6 (3.24) Y él hará que padres e hijos se reconcilien. De lo contrario vendré y castigaré su país, destruyéndolo por completo.»
Malachi 1-4
New International Version
1 A prophecy:(A) The word(B) of the Lord to Israel through Malachi.[a]
Israel Doubts God’s Love
2 “I have loved(C) you,” says the Lord.
“But you ask,(D) ‘How have you loved us?’
“Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,(E) 3 but Esau I have hated,(F) and I have turned his hill country into a wasteland(G) and left his inheritance to the desert jackals.(H)”
4 Edom(I) may say, “Though we have been crushed, we will rebuild(J) the ruins.”
But this is what the Lord Almighty says: “They may build, but I will demolish.(K) They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the Lord.(L) 5 You will see it with your own eyes and say, ‘Great(M) is the Lord—even beyond the borders of Israel!’(N)
Breaking Covenant Through Blemished Sacrifices
6 “A son honors his father,(O) and a slave his master.(P) If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect(Q) due me?” says the Lord Almighty.(R)
“It is you priests who show contempt for my name.
“But you ask,(S) ‘How have we shown contempt for your name?’
7 “By offering defiled food(T) on my altar.
“But you ask,(U) ‘How have we defiled you?’
“By saying that the Lord’s table(V) is contemptible. 8 When you offer blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice lame or diseased animals,(W) is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased(X) with you? Would he accept you?” says the Lord Almighty.(Y)
9 “Now plead with God to be gracious to us. With such offerings(Z) from your hands, will he accept(AA) you?”—says the Lord Almighty.
10 “Oh, that one of you would shut the temple doors,(AB) so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased(AC) with you,” says the Lord Almighty, “and I will accept(AD) no offering(AE) from your hands. 11 My name will be great(AF) among the nations,(AG) from where the sun rises to where it sets.(AH) In every place incense(AI) and pure offerings(AJ) will be brought to me, because my name will be great among the nations,” says the Lord Almighty.
12 “But you profane it by saying, ‘The Lord’s table(AK) is defiled,’ and, ‘Its food(AL) is contemptible.’ 13 And you say, ‘What a burden!’(AM) and you sniff at it contemptuously,(AN)” says the Lord Almighty.
“When you bring injured, lame or diseased animals and offer them as sacrifices,(AO) should I accept them from your hands?”(AP) says the Lord. 14 “Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal(AQ) to the Lord. For I am a great king,(AR)” says the Lord Almighty,(AS) “and my name is to be feared(AT) among the nations.(AU)
Additional Warning to the Priests
2 “And now, you priests, this warning is for you.(AV) 2 If you do not listen,(AW) and if you do not resolve to honor(AX) my name,” says the Lord Almighty, “I will send a curse(AY) on you, and I will curse your blessings.(AZ) Yes, I have already cursed them, because you have not resolved to honor me.
3 “Because of you I will rebuke your descendants[b]; I will smear on your faces the dung(BA) from your festival sacrifices, and you will be carried off with it.(BB) 4 And you will know that I have sent you this warning so that my covenant with Levi(BC) may continue,” says the Lord Almighty. 5 “My covenant was with him, a covenant(BD) of life and peace,(BE) and I gave them to him; this called for reverence(BF) and he revered me and stood in awe of my name. 6 True instruction(BG) was in his mouth and nothing false was found on his lips. He walked(BH) with me in peace(BI) and uprightness,(BJ) and turned many from sin.(BK)
7 “For the lips of a priest(BL) ought to preserve knowledge, because he is the messenger(BM) of the Lord Almighty and people seek instruction from his mouth.(BN) 8 But you have turned from the way(BO) and by your teaching have caused many to stumble;(BP) you have violated the covenant(BQ) with Levi,”(BR) says the Lord Almighty. 9 “So I have caused you to be despised(BS) and humiliated(BT) before all the people, because you have not followed my ways but have shown partiality(BU) in matters of the law.”(BV)
Breaking Covenant Through Divorce
10 Do we not all have one Father[c]?(BW) Did not one God create us?(BX) Why do we profane the covenant(BY) of our ancestors by being unfaithful(BZ) to one another?
11 Judah has been unfaithful. A detestable(CA) thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the Lord loves(CB) by marrying(CC) women who worship a foreign god.(CD) 12 As for the man who does this, whoever he may be, may the Lord remove(CE) him from the tents of Jacob[d](CF)—even though he brings an offering(CG) to the Lord Almighty.
13 Another thing you do: You flood the Lord’s altar with tears.(CH) You weep and wail(CI) because he no longer looks with favor(CJ) on your offerings or accepts them with pleasure from your hands.(CK) 14 You ask,(CL) “Why?” It is because the Lord is the witness(CM) between you and the wife of your youth.(CN) You have been unfaithful to her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.(CO)
15 Has not the one God made you?(CP) You belong to him in body and spirit. And what does the one God seek? Godly offspring.[e](CQ) So be on your guard,(CR) and do not be unfaithful(CS) to the wife of your youth.
16 “The man who hates and divorces his wife,(CT)” says the Lord, the God of Israel, “does violence to the one he should protect,”[f](CU) says the Lord Almighty.
So be on your guard,(CV) and do not be unfaithful.
Breaking Covenant Through Injustice
17 You have wearied(CW) the Lord with your words.
“How have we wearied him?” you ask.(CX)
By saying, “All who do evil are good in the eyes of the Lord, and he is pleased(CY) with them” or “Where is the God of justice?(CZ)”
3 “I will send my messenger,(DA) who will prepare the way before me.(DB) Then suddenly the Lord(DC) you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant,(DD) whom you desire,(DE) will come,” says the Lord Almighty.
2 But who can endure(DF) the day of his coming?(DG) Who can stand(DH) when he appears? For he will be like a refiner’s fire(DI) or a launderer’s soap.(DJ) 3 He will sit as a refiner and purifier of silver;(DK) he will purify(DL) the Levites and refine them like gold and silver.(DM) Then the Lord will have men who will bring offerings in righteousness,(DN) 4 and the offerings(DO) of Judah and Jerusalem will be acceptable to the Lord, as in days gone by, as in former years.(DP)
5 “So I will come to put you on trial. I will be quick to testify against sorcerers,(DQ) adulterers(DR) and perjurers,(DS) against those who defraud laborers of their wages,(DT) who oppress the widows(DU) and the fatherless, and deprive the foreigners(DV) among you of justice, but do not fear(DW) me,” says the Lord Almighty.
Breaking Covenant by Withholding Tithes
6 “I the Lord do not change.(DX) So you, the descendants of Jacob, are not destroyed.(DY) 7 Ever since the time of your ancestors you have turned away(DZ) from my decrees and have not kept them. Return(EA) to me, and I will return to you,”(EB) says the Lord Almighty.
“But you ask,(EC) ‘How are we to return?’
8 “Will a mere mortal rob(ED) God? Yet you rob me.
“But you ask, ‘How are we robbing you?’
“In tithes(EE) and offerings. 9 You are under a curse(EF)—your whole nation—because you are robbing me. 10 Bring the whole tithe(EG) into the storehouse,(EH) that there may be food in my house. Test me in this,” says the Lord Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates(EI) of heaven and pour out(EJ) so much blessing(EK) that there will not be room enough to store it.(EL) 11 I will prevent pests from devouring(EM) your crops, and the vines in your fields will not drop their fruit before it is ripe,(EN)” says the Lord Almighty. 12 “Then all the nations will call you blessed,(EO) for yours will be a delightful land,”(EP) says the Lord Almighty.(EQ)
Israel Speaks Arrogantly Against God
13 “You have spoken arrogantly(ER) against me,” says the Lord.
“Yet you ask,(ES) ‘What have we said against you?’
14 “You have said, ‘It is futile(ET) to serve(EU) God. What do we gain by carrying out his requirements(EV) and going about like mourners(EW) before the Lord Almighty? 15 But now we call the arrogant(EX) blessed. Certainly evildoers(EY) prosper,(EZ) and even when they put God to the test, they get away with it.’”
The Faithful Remnant
16 Then those who feared the Lord talked with each other, and the Lord listened and heard.(FA) A scroll(FB) of remembrance was written in his presence concerning those who feared(FC) the Lord and honored his name.
17 “On the day when I act,” says the Lord Almighty, “they will be my(FD) treasured possession.(FE) I will spare(FF) them, just as a father has compassion and spares his son(FG) who serves him. 18 And you will again see the distinction between the righteous(FH) and the wicked, between those who serve God and those who do not.(FI)
Judgment and Covenant Renewal
4 [g]“Surely the day is coming;(FJ) it will burn like a furnace.(FK) All the arrogant(FL) and every evildoer will be stubble,(FM) and the day that is coming will set them on fire,(FN)” says the Lord Almighty. “Not a root or a branch(FO) will be left to them. 2 But for you who revere my name,(FP) the sun of righteousness(FQ) will rise with healing(FR) in its rays. And you will go out and frolic(FS) like well-fed calves. 3 Then you will trample(FT) on the wicked; they will be ashes(FU) under the soles of your feet on the day when I act,” says the Lord Almighty.
4 “Remember the law(FV) of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb(FW) for all Israel.(FX)
5 “See, I will send the prophet Elijah(FY) to you before that great and dreadful day of the Lord comes.(FZ) 6 He will turn the hearts of the parents to their children,(GA) and the hearts of the children to their parents; or else I will come and strike(GB) the land with total destruction.”(GC)
Footnotes
- Malachi 1:1 Malachi means my messenger.
- Malachi 2:3 Or will blight your grain
- Malachi 2:10 Or father
- Malachi 2:12 Or 12 May the Lord remove from the tents of Jacob anyone who gives testimony in behalf of the man who does this
- Malachi 2:15 The meaning of the Hebrew for the first part of this verse is uncertain.
- Malachi 2:16 Or “I hate divorce,” says the Lord, the God of Israel, “because the man who divorces his wife covers his garment with violence,”
- Malachi 4:1 In Hebrew texts 4:1-6 is numbered 3:19-24.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.