Font Size
利未记 5:13-6:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
利未记 5:13-6:7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
13 至于他在这几件事中所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。剩下的面都归于祭司,和素祭一样。”
14 耶和华晓谕摩西说: 15 “人若在耶和华的圣物上误犯了罪,有了过犯,就要照你所估的,按圣所的舍客勒拿银子,将赎愆祭牲,就是羊群中一只没有残疾的公绵羊,牵到耶和华面前为赎愆祭; 16 并且他因在圣物上的差错要偿还,另外加五分之一,都给祭司。祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他必蒙赦免。
17 “若有人犯罪,行了耶和华所吩咐不可行的什么事,他虽然不知道,还是有了罪,就要担当他的罪孽。 18 也要照你所估定的价,从羊群中牵一只没有残疾的公绵羊来,给祭司做赎愆祭。至于他误行的那错事,祭司要为他赎罪,他必蒙赦免。 19 这是赎愆祭,因他在耶和华面前实在有了罪。”
6 耶和华晓谕摩西说: 2 “若有人犯罪,干犯耶和华,在邻舍交付他的物上或是在交易上行了诡诈,或是抢夺人的财物,或是欺压邻舍, 3 或是在捡了遗失的物上行了诡诈,说谎起誓,在这一切的事上犯了什么罪, 4 他既犯了罪,有了过犯,就要归还他所抢夺的,或是因欺压所得的,或是人交付他的,或是人遗失他所捡的物, 5 或是他因什么物起了假誓,就要如数归还,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子要交还本主。 6 也要照你所估定的价,把赎愆祭牲,就是羊群中一只没有残疾的公绵羊,牵到耶和华面前,给祭司为赎愆祭。 7 祭司要在耶和华面前为他赎罪,他无论行了什么事使他有了罪,都必蒙赦免。”
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative