Job 23-27
Nueva Biblia de las Américas
Respuesta de Job
23 Entonces Job respondió:
2 «Aun hoy mi queja(A) es rebelión;
Su[a] mano es pesada(B) a pesar de mi gemido.
3 -»¡Quién me diera saber dónde encontrarlo,
Para poder llegar hasta Su trono[b]!
4 -»Expondría ante Él mi causa,
Llenaría mi boca de argumentos(C).
5 -»Aprendería yo las palabras que Él me respondiera,
Y entendería lo que me dijera.
6 -»¿Discutiría Él conmigo con la grandeza de Su poder(D)?
No, ciertamente me prestaría atención.
7 -»Allí el justo razonaría con Él(E),
Y yo sería librado(F) para siempre de mi Juez[c].
8 ¶»Me adelanto, pero Él no está allí,
Retrocedo, pero no lo puedo percibir(G);
9 Cuando se manifiesta a la izquierda, no lo distingo,
Se vuelve a la derecha, y no lo veo.
10 -»Pero Él sabe el camino que tomo[d];
Cuando me haya probado(H), saldré como el oro.
11 -»Mi pie ha seguido firme en Su senda[e],
Su camino he guardado y no me he desviado(I).
12 -»Del mandamiento de Sus labios no me he apartado,
He atesorado las palabras de Su boca(J) más que[f] mi comida[g].
13 -»Pero Él es único, ¿y quién lo hará cambiar?
Lo que desea Su alma, eso hace.
14 -»Porque Él hace lo que está determinado para mí,
Y muchos decretos como estos hay con Él.
15 -»Por tanto, me espantaría ante Su presencia;
Cuando lo pienso, siento terror de Él.
16 -»Es Dios el que ha hecho desmayar mi corazón,
Y el Todopoderoso el que me ha perturbado(K);
17 Pero no me hacen callar las tinieblas(L),
Ni la densa oscuridad que me cubre(M).
Queja de Job
24 »¿Por qué no se reserva los tiempos[h] el Todopoderoso[i](N),
Y por qué no ven Sus[j] días los que lo conocen(O)?
2 -»Algunos quitan los linderos(P),
Roban y devoran[k] los rebaños.
3 -»Se llevan los asnos de los huérfanos(Q),
Toman en prenda el buey de la viuda(R).
4 -»Apartan del camino a los necesitados(S),
Hacen que se escondan completamente los pobres de la tierra(T).
5 -»Como asnos monteses en el desierto(U),
Salen los pobres con afán en busca de alimento[l](V)
Y de pan[m] para sus hijos en lugar desolado.
6 -»Cosechan su forraje en el campo,
Y vendimian la viña del impío.
7 -»Pasan la noche desnudos, sin ropa(W),
Y no tienen cobertura contra el frío.
8 -»Mojados están con los aguaceros de los montes,
Y se abrazan a la peña por falta de abrigo.
9 -»Otros arrancan del pecho al huérfano(X),
Y contra el pobre exigen prenda.
10 -»Hacen que el pobre ande desnudo, sin ropa,
Y al hambriento quitan las gavillas.
11 -»Entre sus paredes producen aceite;
Pisan los lagares, pero pasan sed.
12 -»Desde la ciudad gimen los hombres,
Y claman las almas de los heridos,
Pero Dios no hace caso(Y) a su súplica[n].
13 ¶»Otros han estado con los que se rebelan contra la luz;
No quieren conocer sus caminos,
Ni morar en sus sendas.
14 -»Al amanecer se levanta(Z) el asesino;
Mata al pobre y al necesitado(AA),
Y de noche es como un ladrón.
15 -»El ojo del adúltero espera el anochecer(AB),
Diciendo: “Ningún ojo me verá”,
Y disfraza[o] su rostro.
16 -»En la oscuridad minan las casas(AC),
Y de día se encierran;
No conocen la luz(AD).
17 -»Porque para él la mañana es como densa oscuridad,
Pues está acostumbrado a los terrores(AE) de la densa oscuridad.
18 ¶»Sobre la superficie de las aguas(AF) son insignificantes[p];
Maldita(AG) es su porción sobre la tierra,
Nadie se vuelve hacia[q] las viñas(AH).
19 -»La sequía y el calor consumen[r] las aguas de la nieve(AI),
Y el Seol[s](AJ) a los que han pecado.
20 -»La madre[t] lo olvidará(AK);
El gusano(AL) lo saboreará hasta que nadie se acuerde de él(AM),
Y la iniquidad será quebrantada como un árbol(AN).
21 -»Maltrata a la mujer estéril[u],
Y no hace ningún bien a la viuda(AO).
22 -»Pero Dios arrastra a los poderosos con Su poder(AP);
Cuando se levanta, nadie está seguro de la vida(AQ).
23 -»Les provee seguridad(AR) y son sostenidos,
Y los ojos de Él están en sus caminos(AS).
24 -»Son exaltados por poco tiempo, después desaparecen(AT);
Además son humillados(AU) y como todo, recogidos;
Como las cabezas de las espigas son cortados.
25 -»Y si no, ¿quién podrá desmentirme(AV),
Y reducir a nada mi discurso?».
Bildad declara la inferioridad del hombre
25 Entonces Bildad, el suhita, respondió:
2 «Dominio y pavor pertenecen(AW)
Al[v] que establece la paz en Sus alturas(AX).
3 -»¿Tienen número Sus ejércitos(AY)?
¿Y sobre quién no se levanta Su luz?
4 -»¿Cómo puede un hombre, pues, ser justo con Dios(AZ)?
¿O cómo puede ser limpio el que nace de mujer(BA)?
5 -»Si aun la luna no tiene brillo(BB)
Y las estrellas no son puras a Sus ojos(BC),
6 ¡Cuánto menos el hombre(BD), esa larva,
Y el hijo del hombre, ese gusano(BE)!».
Job afirma la soberanía de Dios
26 Entonces respondió Job:
2 «¡Qué ayuda eres para el débil[w](BF)!
¡Cómo has salvado al brazo sin fuerza(BG)!
3 -»¡Qué consejos has dado al que no tiene sabiduría,
Y qué útil conocimiento has dado[x] en abundancia!
4 -»¿A quién has proferido tus palabras,
Y de quién es el espíritu que habló en[y] ti?
5 ¶»Las sombras[z](BH) tiemblan
Bajo las aguas y sus habitantes.
6 -»(BI)Desnudo está el Seol[aa] ante Él,
Y el Abadón[ab](BJ) no tiene cobertura.
7 -»Él extiende el norte(BK) sobre el vacío,
Y cuelga la tierra sobre la nada.
8 -»Envuelve las aguas en Sus nubes(BL),
Y la nube no se rompe bajo ellas.
9 -»Oscurece[ac] la superficie de la luna llena[ad],
Y extiende sobre ella(BM) Su nube.
10 -»Ha trazado un círculo sobre la superficie de las aguas(BN)
En el límite de la luz y las tinieblas(BO).
11 -»Las columnas del cielo tiemblan
Y se espantan ante Su reprensión.
12 -»Al mar agitó con Su poder(BP),
Y al monstruo Rahab(BQ) quebrantó con Su entendimiento(BR).
13 -»Con Su soplo se limpian[ae] los cielos(BS);
Su mano ha traspasado la serpiente huidiza(BT).
14 -»Estos son los bordes de Sus caminos;
¡Y cuán leve es la palabra que de Él oímos(BU)!
Pero Su potente trueno, ¿quién lo puede comprender(BV)?».
Job describe al impío
27 Entonces Job continuó[af] su discurso y dijo(BW):
2 «¡Vive Dios, que ha quitado mi derecho(BX),
Y el Todopoderoso[ag], que ha amargado mi alma(BY)!
3 -»Porque mientras haya vida[ah] en mí,
Y el aliento[ai] de Dios esté en mis narices(BZ),
4 Mis labios, ciertamente, no hablarán injusticia,
Ni mi lengua pronunciará mentira(CA).
5 -»Lejos esté de mí que les dé la razón a ustedes;
Hasta que muera, no abandonaré mi integridad(CB).
6 -»Me aferraré a mi justicia y no la soltaré(CC).
Mi corazón no reprocha ninguno de mis días.
7 ¶»Sea como el impío mi enemigo,
Y como el injusto mi adversario[aj].
8 -»Porque, ¿cuál es la esperanza del impío(CD) cuando es cortado[ak],
Cuando Dios reclama su alma(CE)?
9 -»¿Oirá Dios su clamor(CF),
Cuando venga sobre él la angustia(CG)?
10 -»¿Se deleitará en el Todopoderoso?
¿Invocará a Dios en todo tiempo(CH)?
11 -»Les instruiré en el poder[al] de Dios;
No ocultaré lo que concierne al Todopoderoso.
12 -»Todos ustedes lo han visto;
¿Por qué, entonces, obran neciamente[am]?
13 ¶»Esta es la porción de parte de Dios para el hombre impío(CI),
Y la herencia que los tiranos reciben del Todopoderoso(CJ).
14 -»Aunque sean muchos sus hijos, están destinados a la espada[an](CK),
Y sus vástagos no se saciarán de pan(CL).
15 -»Sus sobrevivientes serán sepultados a causa de la plaga,
Y sus viudas[ao] no podrán llorar(CM).
16 -»Aunque amontone plata como polvo,
Y prepare vestidos abundantes como el barro;
17 Él los puede preparar, pero el justo los vestirá,
Y el inocente repartirá la plata(CN).
18 -»Edifica su casa(CO) como tela de araña[ap],
O como choza que un guarda construye.
19 -»Rico se acuesta, pero no volverá a serlo[aq];
Abre sus ojos, y ya no hay nada(CP).
20 -»Lo alcanzan los terrores(CQ) como una inundación;
De noche(CR) lo arrebata un torbellino.
21 -»Se lo lleva el viento del este(CS), y desaparece,
Pues como torbellino lo arranca de su lugar(CT).
22 -»Sin compasión(CU) se arrojará contra él;
Ciertamente él tratará de huir(CV) de su poder[ar].
23 -»Batirán palmas por su ruina[as],
Y desde su propio lugar le silbarán(CW).
Footnotes
- 23:2 Así en las versiones gr. y siriaca; en el T.M., Mi.
- 23:3 Lit. asiento o morada.
- 23:7 O expongo mi justicia para siempre.
- 23:10 Lit. camino conmigo.
- 23:11 Lit. paso.
- 23:12 Algunas versiones antiguas dicen: en mi pecho.
- 23:12 Lit. porción señalada.
- 24:1 I.e. tiempos de juicio.
- 24:1 Heb. Shaddai.
- 24:1 I.e. los días de Él.
- 24:2 O apacientan.
- 24:5 Lit. presa.
- 24:5 Lit. su pan.
- 24:12 Así en dos mss. y en la versión siriaca; en el T.M., necedad.
- 24:15 O pone un velo sobre.
- 24:18 O ligeros, o veloces.
- 24:18 Lit. al camino de.
- 24:19 Lit. se apoderan de.
- 24:19 I.e. región de los muertos.
- 24:20 Lit. Un seno materno.
- 24:21 Lit. estéril que no da a luz.
- 25:2 Lit. están con Él.
- 26:2 Lit. que no tiene poder.
- 26:3 Lit. dado a conocer.
- 26:4 Lit. aliento que ha salido de.
- 26:5 O de los muertos; heb. refaím.
- 26:6 I.e. región de los muertos.
- 26:6 I.e. lugar de destrucción.
- 26:9 Lit. Cubre.
- 26:9 En el T.M., del trono.
- 26:13 Lit. son hechos hermosos.
- 27:1 O tomó de nuevo.
- 27:2 Heb. Shaddai.
- 27:3 Lit. aliento.
- 27:3 O espíritu.
- 27:7 Lit. el que se levanta contra mí.
- 27:8 O aunque gane.
- 27:11 Lit. la mano.
- 27:12 O hablan vanidad.
- 27:14 Lit. la espada es para ellos.
- 27:15 Así en algunas versiones antiguas; en heb. viudas de él.
- 27:18 Así en algunas versiones antiguas; en heb. polilla.
- 27:19 Así en algunas versiones antiguas; en heb. no será reunido.
- 27:22 Lit. mano.
- 27:23 Lit. sobre él.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation