Zephaniah 2
English Standard Version
Judgment on Judah's Enemies
2 Gather together, yes, gather,
O (A)shameless nation,
2 (B)before the decree takes effect[a]
—before the day passes away (C)like chaff—
(D)before there comes upon you
the burning anger of the Lord,
before there comes upon you
the day of the anger of the Lord.
3 (E)Seek the Lord, (F)all you humble of the land,
who do his just commands;[b]
(G)seek righteousness; seek humility;
(H)perhaps (I)you may be hidden
on the day of the anger of the Lord.
4 (J)For Gaza shall be deserted,
and Ashkelon shall become a desolation;
Ashdod's people shall be driven out at noon,
and Ekron shall be uprooted.
5 Woe to (K)you inhabitants of the seacoast,
you nation of (L)the Cherethites!
(M)The word of the Lord is against you,
(N)O Canaan, land of the Philistines;
and I will destroy you (O)until no inhabitant is left.
6 (P)And you, O seacoast, (Q)shall be pastures,
with meadows[c] for shepherds
and folds for flocks.
7 (R)The seacoast shall become the possession
of (S)the remnant of the house of Judah,
(T)on which they shall graze,
and in the houses of Ashkelon
they shall lie down at evening.
For the Lord their God (U)will be mindful of them
and (V)restore their fortunes.
8 “I have heard (W)the taunts of Moab
and (X)the revilings of the Ammonites,
how they have taunted my people
and made boasts (Y)against their territory.
9 Therefore, (Z)as I live,” declares the Lord of hosts,
the God of Israel,
“Moab shall become (AA)like Sodom,
and the Ammonites (AB)like Gomorrah,
a land possessed by nettles and salt pits,
and a waste forever.
The remnant of my people shall plunder them,
and the survivors of my nation shall possess them.”
10 This shall be their lot in return (AC)for their pride,
because they taunted and boasted
against the people of the Lord of hosts.
11 The Lord will be awesome against them;
(AD)for he will famish all the gods of the earth,
and (AE)to him shall bow down,
each in its place,
all (AF)the lands of the nations.
12 (AG)You also, O Cushites,
shall be slain by my sword.
13 And he will stretch out his hand against the north
(AH)and destroy Assyria,
and he (AI)will make Nineveh a desolation,
a dry waste like the desert.
14 (AJ)Herds shall lie down in her midst,
all kinds of beasts;[d]
(AK)even the owl and the hedgehog[e]
shall lodge in her capitals;
a voice shall hoot in the window;
devastation will be on the threshold;
for (AL)her cedar work will be laid bare.
15 This is the exultant city
(AM)that lived securely,
that said in her heart,
“I am, and there is no one else.”
What a desolation she has become,
(AN)a lair for wild beasts!
(AO)Everyone who passes by her
hisses and (AP)shakes his fist.
Footnotes
- Zephaniah 2:2 Hebrew gives birth
- Zephaniah 2:3 Or who carry out his judgment
- Zephaniah 2:6 Or caves
- Zephaniah 2:14 Hebrew beasts of every nation
- Zephaniah 2:14 The identity of the animals rendered owl and hedgehog is uncertain
Sofonias 2
Nova Versão Transformadora
Chamado ao arrependimento
2 Reúna-se, ajunte-se,
ó nação desavergonhada!
2 Reúna-se antes que comece o julgamento,
antes que o tempo passe
como palha levada pelo vento.
Tome uma providência agora,
antes que caia a terrível fúria do Senhor
e comece o dia da ira do Senhor.
3 Todos vocês, humildes, busquem o Senhor
e sigam suas ordens.
Busquem a justiça
e vivam com humildade;
talvez o Senhor os proteja no dia de sua ira.
Julgamento contra a Filístia
4 Gaza e Ascalom serão abandonadas,
Asdode e Ecrom, demolidas.
5 Que aflição espera vocês, filisteus,[a]
que vivem no litoral e na terra de Canaã,
pois este julgamento também é contra vocês!
O Senhor os destruirá,
até que não reste ninguém em seu meio.
6 O litoral filisteu se transformará em pasto,
lugar de acampamento de pastores
e de currais para os rebanhos.
7 O remanescente da tribo de Judá ali se alimentará
e, à noite, descansará nas casas abandonadas de Ascalom.
Pois o Senhor, seu Deus, visitará seu povo
e, em sua bondade, os restaurará.
8 “Ouvi a zombaria dos moabitas
e os insultos dos amonitas,
que riem de meu povo
e invadem suas fronteiras.
9 Agora, tão certo como eu vivo”,
diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel,
“Moabe e Amom serão destruídas,
como Sodoma e Gomorra.
Sua terra será um lugar de urtigas,
de poços de sal e desolação sem fim.
O remanescente de meu povo os saqueará
e tomará sua terra.”
10 Eles receberão o castigo merecido por seu orgulho,
pois zombaram do povo do Senhor dos Exércitos.
11 O Senhor os encherá de terror
quando destruir todos os deuses da terra.
Então nações de todo o mundo adorarão o Senhor,
cada uma em sua terra.
Julgamento contra a Etiópia e a Assíria
12 “Vocês, etíopes,[b] também serão mortos
por minha espada”, diz o Senhor.
13 E, com sua mão, ele ferirá as terras do norte
e destruirá a terra da Assíria.
Fará de Nínive uma terra vazia e desolada,
seca como um deserto.
14 A cidade orgulhosa se tornará pasto para rebanhos e gado,
e toda espécie de animal selvagem ali descansará.
A coruja do deserto e o mocho
se alojarão no alto de suas colunas arruinadas,
e pelas janelas se ouvirá o som das aves.
O entulho fechará as entradas,
e os painéis de cedro ficarão expostos.
15 Essa é a cidade barulhenta,
que antes vivia em segurança.
Dizia com orgulho: “Sou a mais poderosa das cidades!
Não há outra igual a mim!”.
Agora, porém, vejam como ficou em ruínas,
morada de animais selvagens.
Todos que passarem por ela rirão de desprezo
e sacudirão o punho em provocação.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.

