Print Page Options Listen to Zephaniah 1

The word of the Lord that came to Zephaniah son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, during the reign of Josiah(A) son of Amon(B) king of Judah:

Judgment on the Whole Earth in the Day of the Lord

“I will sweep away everything
    from the face of the earth,”(C)
declares the Lord.
“I will sweep away both man and beast;(D)
    I will sweep away the birds in the sky(E)
    and the fish in the sea—
    and the idols that cause the wicked to stumble.”[a]

“When I destroy all mankind
    on the face of the earth,”(F)
declares the Lord,(G)
“I will stretch out my hand(H) against Judah
    and against all who live in Jerusalem.
I will destroy every remnant of Baal worship in this place,(I)
    the very names of the idolatrous priests(J)
those who bow down on the roofs
    to worship the starry host,(K)
those who bow down and swear by the Lord
    and who also swear by Molek,[b](L)
those who turn back from following(M) the Lord
    and neither seek(N) the Lord nor inquire(O) of him.”

Be silent(P) before the Sovereign Lord,
    for the day of the Lord(Q) is near.
The Lord has prepared a sacrifice;(R)
    he has consecrated those he has invited.

“On the day of the Lord’s sacrifice
    I will punish(S) the officials
    and the king’s sons(T)
and all those clad
    in foreign clothes.
On that day I will punish
    all who avoid stepping on the threshold,[c](U)
who fill the temple of their gods
    with violence and deceit.(V)

10 “On that day,(W)
    declares the Lord,
“a cry will go up from the Fish Gate,(X)
    wailing(Y) from the New Quarter,
    and a loud crash from the hills.
11 Wail,(Z) you who live in the market district[d];
    all your merchants will be wiped out,
    all who trade with[e] silver will be destroyed.(AA)
12 At that time I will search Jerusalem with lamps
    and punish those who are complacent,(AB)
    who are like wine left on its dregs,(AC)
who think, ‘The Lord will do nothing,(AD)
    either good or bad.’(AE)
13 Their wealth will be plundered,(AF)
    their houses demolished.
Though they build houses,
    they will not live in them;
though they plant vineyards,
    they will not drink the wine.”(AG)

14 The great day of the Lord(AH) is near(AI)
    near and coming quickly.
The cry on the day of the Lord is bitter;
    the Mighty Warrior shouts his battle cry.
15 That day will be a day of wrath—
    a day of distress and anguish,
        a day of trouble and ruin,
    a day of darkness(AJ) and gloom,
        a day of clouds and blackness(AK)
16     a day of trumpet and battle cry(AL)
against the fortified cities
    and against the corner towers.(AM)

17 “I will bring such distress(AN) on all people
    that they will grope about like those who are blind,(AO)
    because they have sinned against the Lord.
Their blood will be poured out(AP) like dust
    and their entrails like dung.(AQ)
18 Neither their silver nor their gold
    will be able to save them
    on the day of the Lord’s wrath.”(AR)

In the fire of his jealousy(AS)
    the whole earth will be consumed,(AT)
for he will make a sudden end
    of all who live on the earth.(AU)

Footnotes

  1. Zephaniah 1:3 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
  2. Zephaniah 1:5 Hebrew Malkam
  3. Zephaniah 1:9 See 1 Samuel 5:5.
  4. Zephaniah 1:11 Or the Mortar
  5. Zephaniah 1:11 Or in

(A) I am Zephaniah, the son of Cushi, the grandson of Gedaliah, the great-grandson of Amariah, and the great-great-grandson of Hezekiah.[a]

When Josiah son of Amon was king of Judah,[b] the Lord gave me this message.

Judgment on Judah

I, the Lord, now promise
to destroy everything
    on this earth—
people and animals,
    birds and fish.
Everyone who is evil
    will crash to the ground,[c]
and I will wipe out
    the entire human race.
I will reach out to punish
    Judah and Jerusalem—
nothing will remain
    of the god Baal;[d]
nothing will be remembered
    of his pagan priests.
Not a trace will be found
of those who worship stars
    from their rooftops,
or bow down to the god Milcom,[e]
while claiming loyalty
    to me, the Lord.
Nothing will remain of anyone
who has turned away
    and rejected me.

Be silent! I am the Lord God,
    and the time is near.
I am preparing
to sacrifice my people
    and to invite my guests.
On that day I will punish
national leaders
    and sons of the king,
along with all who follow
    foreign customs.[f]
I will punish worshipers
    of pagan gods[g]
and cruel palace officials
    who abuse their power.

10 I, the Lord, promise
    that on that day
noisy crying will be heard
from Fish Gate, New Town,
    and Upper Hills.
11 Everyone in Lower Hollow[h]
    will mourn loudly,
because merchants
and money changers
    will be wiped out.
12 I'll search Jerusalem with lamps
    and punish those people
who sit there unworried
    while thinking,
“The Lord won't do anything,
    good or bad.”
13 Their possessions will be taken,
    their homes left in ruins.
They won't get to live
    in the houses they build,
or drink wine from the grapes
    in their own vineyards.

A Terrible Day

14 The great day of the Lord
    is coming soon, very soon.
On that terrible day,
fearsome shouts of warriors
    will be heard everywhere.
15 It will be a time of anger—
    of trouble and torment,
of disaster and destruction,
    of darkness and despair,
of storm clouds and shadows,
16 of trumpet calls
    and battle cries
against fortified cities
    and mighty fortresses.

17 The Lord warns everyone
    who has sinned against him,
“I'll strike you blind!
Then your blood and your insides
    will gush out like vomit.
18 Not even your silver or gold
can save you on that day
    when I, the Lord, am angry.
My anger will flare up
    like a furious fire
scorching the earth
    and everyone on it.”

Footnotes

  1. 1.1 Hezekiah: Ruled 716–687 b.c.
  2. 1.1 Josiah … king of Judah: Ruled 640–609 b.c.
  3. 1.3 Everyone … ground: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  4. 1.4 Baal: A Canaanite fertility god.
  5. 1.5 Milcom: An Ammonite fertility god.
  6. 1.8 follow foreign customs: Hebrew “wear foreign clothes.”
  7. 1.9 worshipers … gods: The Hebrew text has “all who jump over the threshold,” which was a Philistine religious practice (see 1 Samuel 5.5).
  8. 1.10,11 Fish Gate, New Town, and Upper Hills … Lower Hollow: Names for different sections of Jerusalem: Fish Gate was probably the main gate on the north side of the city; New Town was a newer section; Upper Hills may have been a suburb north of the city; Lower Hollow was probably on the southern edge of town.

The Great Day of the Lord(A)

The word of the Lord which came to Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, in the days of (B)Josiah the son of Amon, king of Judah.

The Great Day of the Lord

“I will [a]utterly consume everything
From the face of the land,”
Says the Lord;
“I(C) will consume man and beast;
I will consume the birds of the heavens,
The fish of the sea,
And the [b]stumbling blocks along with the wicked.
I will cut off man from the face of the [c]land,”
Says the Lord.

“I will stretch out My hand against Judah,
And against all the inhabitants of Jerusalem.
[d]I will cut off every trace of Baal from this place,
The names of the (D)idolatrous[e] priests with the pagan priests—
Those (E)who worship the host of heaven on the housetops;
Those who worship and swear oaths by the Lord,
But who also swear (F)by [f]Milcom;
(G)Those who have turned back from following the Lord,
And (H)have not sought the Lord, nor inquired of Him.”

(I)Be silent in the presence of the Lord God;
(J)For the day of the Lord is at hand,
For (K)the Lord has prepared a sacrifice;
He has [g]invited His guests.

“And it shall be,
In the day of the Lord’s sacrifice,
That I will punish (L)the princes and the king’s children,
And all such as are clothed with foreign apparel.
In the same day I will punish
All those who (M)leap over the threshold,
Who fill their masters’ houses with violence and deceit.

10 “And there shall be on that day,” says the Lord,
“The sound of a mournful cry from (N)the Fish Gate,
A wailing from the Second Quarter,
And a loud crashing from the hills.
11 (O)Wail, you inhabitants of [h]Maktesh!
For all the merchant people are cut down;
All those who handle money are cut off.

12 “And it shall come to pass at that time
That I will search Jerusalem with lamps,
And punish the men
Who are (P)settled[i] in complacency,
(Q)Who say in their heart,
‘The Lord will not do good,
Nor will He do evil.’
13 Therefore their goods shall become booty,
And their houses a desolation;
They shall build houses, but not inhabit them;
They shall plant vineyards, but (R)not drink their wine.”

14 (S)The great day of the Lord is near;
It is near and hastens quickly.
The noise of the day of the Lord is bitter;
There the mighty men shall cry out.
15 (T)That day is a day of wrath,
A day of trouble and distress,
A day of devastation and desolation,
A day of darkness and gloominess,
A day of clouds and thick darkness,
16 A day of (U)trumpet and alarm
Against the fortified cities
And against the high towers.

17 “I will bring distress upon men,
And they shall (V)walk like blind men,
Because they have sinned against the Lord;
Their blood shall be poured out like dust,
And their flesh like refuse.”

18 (W)Neither their silver nor their gold
Shall be able to deliver them
In the day of the Lord’s wrath;
But the whole land shall be devoured
By the fire of His jealousy,
For He will make speedy riddance
Of all those who dwell in the land.

Footnotes

  1. Zephaniah 1:2 Lit. make a complete end of, Jer. 8:13
  2. Zephaniah 1:3 Idols
  3. Zephaniah 1:3 ground
  4. Zephaniah 1:4 Fulfilled in 2 Kin. 23:4, 5
  5. Zephaniah 1:4 Heb. chemarim
  6. Zephaniah 1:5 Or Malcam, an Ammonite god, 1 Kin. 11:5; Jer. 49:1; Molech, Lev. 18:21
  7. Zephaniah 1:7 Lit. set apart, consecrated
  8. Zephaniah 1:11 A market district of Jerusalem, lit. Mortar
  9. Zephaniah 1:12 Lit. on their lees; like the dregs of wine

This is the word of Adonai that came to Tz’fanyah the son of Kushi, the son of G’dalyah, the son of Amaryah, the son of Hizkiyah, during the reign of Yoshiyahu the son of Amon, king of Y’hudah:

“I will completely sweep away everything
off the face of the land,” says Adonai.
“I will sweep away humans and animals,
the birds in the air and the fish in the sea,
also the wicked and what makes them stumble;
I will wipe humanity off the land,” says Adonai.
“I will stretch out my hand over Y’hudah
and all those living in Yerushalayim.
I will wipe every remnant of Ba‘al from this place,
the idol-serving priests and even their names,
those worshipping heaven’s army on the roofs,
also those who worship and swear by Adonai
but swear by Malkam as well,
those who turned away from following Adonai,
and those who haven’t sought Adonai
or consulted him at all.”

Keep silent before Adonai Elohim,
for the Day of Adonai is near.
Adonai has prepared a sacrifice;
he has set apart those he invited.

When the time comes for Adonai’s sacrifice —
“I will punish the leaders
and the sons of the king,
also those who dress in foreign clothes.
On the same day I will also punish
all who jump over the threshold
to fill the house of their master
with violence and deceit.
10 Also on that day,” says Adonai,
“a cry will be heard from the Fish Gate,
wailing from the city’s Second Quarter
and a loud crash from the hills.
11 Wail, you who live down in the hollow,
because all the merchants are destroyed,
all who trade with silver are ruined.
12 When that time comes, I will search
Yerushalayim with lamps
and punish those who are [smug and thick,
like wine] left too long on its dregs,
who say to themselves, ‘Adonai will do nothing —
neither good nor bad.’
13 For this, their wealth will be plundered;
and their houses will be destroyed.
Yes, they will build houses but not live in them;
they will plant vineyards but not drink the wine.”
14 The great Day of Adonai is near,
near and coming very quickly;
Hear the sound of the Day of Adonai!
When it’s here, even a warrior will cry bitterly.
15 That Day is a Day of fury,
a Day of trouble and distress,
a Day of waste and desolation,
a Day of darkness and gloom,
a Day of clouds and thick fog,
16 a Day of the shofar and battle-cry
against the fortified cities
and against the high towers [on the city walls].

17 “I will bring such distress on people
that they will grope their way like the blind,
because they have sinned against Adonai.
Their blood will be poured out like dust
and their bowels like dung.
18 Neither their silver nor their gold
will be able to save them.
On the day of Adonai’s fury,
the whole land will be destroyed
in the fire of his jealousy.
For he will make an end, a horrible end,
of all those living in the land.”

Introduction

This is the Lord’s message that came to Zephaniah son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah during the time of[a] Josiah son of Amon, king of Judah:

The Lord’s Day of Judgment is Approaching

“I will destroy[b] everything from the face of the earth,” says the Lord.
“I will destroy people and animals;
I will destroy the birds in the sky
and the fish in the sea.
(The idolatrous images of these creatures will be destroyed along with evil people.)[c]
I will remove[d] humanity from the face of the earth,” says the Lord.
“I will attack[e] Judah
and all who live in Jerusalem.
I will remove[f] from this place every trace of Baal worship,[g]
as well as the very memory[h] of the pagan priests.[i]
I will remove[j] those who worship the stars in the sky from their rooftops,[k]
those who swear allegiance to the Lord[l] while taking oaths in the name of[m] their ‘king,’[n]
and those who turn their backs on[o] the Lord
and do not want the Lord’s help or guidance.”[p]
Be silent before the Sovereign Lord,[q]
for the Lord’s day of judgment[r] is almost here.[s]
The Lord has prepared a sacrificial meal;[t]
he has ritually purified[u] his guests.
“On the day of the Lord’s sacrificial meal,
I will punish the princes[v] and the king’s sons,
and all who wear foreign styles of clothing.[w]
On that day I will punish all who leap over the threshold,[x]
who fill the house of their master[y] with wealth taken by violence and deceit.[z]
10 On that day,” says the Lord,
“a loud cry will go up[aa] from the Fish Gate,[ab]
wailing from the city’s newer district,[ac]
and a loud crash[ad] from the hills.
11 Wail, you who live in the market district,[ae]
for all the merchants[af] will disappear[ag]
and those who count money[ah] will be removed.[ai]
12 At that time I will search through Jerusalem with lamps.
I will punish the people who are entrenched in their sin,[aj]
those who think to themselves,[ak]
‘The Lord neither rewards nor punishes.’[al]
13 Their wealth will be stolen
and their houses ruined!
They will not live in the houses they have built,
nor will they drink the wine from the vineyards they have planted.
14 The Lord’s great day of judgment[am] is almost here;
it is approaching very rapidly!
There will be a bitter sound on the Lord’s day of judgment;
at that time warriors will cry out in battle.[an]
15 That day will be a day of God’s anger,[ao]
a day of distress and hardship,
a day of devastation and ruin,
a day of darkness and gloom,
a day of clouds and dark skies,
16 a day of trumpet blasts[ap] and battle cries.[aq]
Judgment will fall on[ar] the fortified cities and the high corner towers.
17 I will bring distress on the people[as]
and they will stumble[at] like blind men,
for they have sinned against the Lord.
Their blood will be poured out like dirt;
their flesh[au] will be scattered[av] like manure.
18 Neither their silver nor their gold will be able to deliver them
in the day of the Lord’s angry judgment.
The whole earth[aw] will be consumed by his fiery wrath.[ax]
Indeed,[ay] he will bring terrifying destruction[az] on all who live on the earth.”[ba]

Footnotes

  1. Zephaniah 1:1 tn Heb “in the days of.”
  2. Zephaniah 1:2 tc The consonantal text repeats אסף אסף with the vowels for the Qal infinitive absolute of אָסַף (ʾasaf, “gather up, retract”) followed by a Hiphil first person jussive form of סוּף (suf, “come to an end”). A similar combination appears in Jer 8:13, but it is textually disputed based on the LXX. Here a literal translation might be, “Withdrawing, I will bring to an end.” While this English rendering may sound reasonable, this is very unusual Hebrew grammar and the small number of similar cases are textually disputed. Some prefer to emend the text so that the infinitive and finite form of the verb are from the same root and same stem. Some render as “I will certainly sweep away” (NIV, ESV, Holman), probably assuming a Hiphil of אָסַף, though this root does not otherwise occur in the Hiphil, and if it did, it should mean “I will remove” (NASB). HALOT includes a Qal stem gloss “to destroy” (HALOT 74 qal 4), but this meaning is applied only to this example and one other textually disputed reference, that is, the dictionary’s gloss is merely accommodating this problem and is not evidence. Read as Hiphil forms of סוּף, the text would mean “I will certainly bring to an end,” which is conceptually similar to destroying. For a discussion of proposals see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 167, 169.
  3. Zephaniah 1:3 tn Heb “And the stumbling blocks [or, “ruins”] with the evil”; or “the things that make the evil stumble.” The line does not appear in the original form of the LXX; it may be a later scribal addition. The present translation assumes the “stumbling blocks” are idolatrous images of the aforementioned animals, birds, and fish. See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 167, and Adele Berlin, Zephaniah (AB), 73-74.
  4. Zephaniah 1:3 tn Heb “cut off.”
  5. Zephaniah 1:4 tn Heb “I will stretch out my hand against,” is an idiom for hostile action.
  6. Zephaniah 1:4 tn Heb “cut off.”
  7. Zephaniah 1:4 tn Heb “the remnant of Baal.”
  8. Zephaniah 1:4 tn Heb “name.” Here the “name” is figurative for the memory of those who bear it.
  9. Zephaniah 1:4 tc Heb “of the pagan priests with the priests.” The first word (כְּמָרִים, kemarim) refers to idolatrous priests in its two other appearances in the OT (2 Kgs 23:5, Hos 10:5), while the second word (כֹּהֲנִים, kohanim) is the normal term for “priest” and is used of both legitimate and illegitimate priests in the OT. It is likely that the second term, which is omitted in the LXX, is a later scribal addition to the Hebrew text, defining the extremely rare word that precedes (see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah [OTL], 167-68; cf. also NEB, NRSV). Some argue that both words are original; among the modern English versions that include both are NASB and NIV. Possibly the first word refers to outright pagan priests, while the second has in view once-legitimate priests of the Lord who had drifted into idolatrous practices. Another option is found in Adele Berlin, who translates, “the idolatrous priests among the priests,” understanding the second word as giving the general category of which the idolatrous priests are a part (Zephaniah [AB 25A], 75).
  10. Zephaniah 1:5 tn The words “I will remove” are repeated from v. 4b for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 4b-6 contain a long list of objects for the verb “I will remove” in v. 4b. In the present translation a new sentence was begun at the beginning of v. 5 in keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences.
  11. Zephaniah 1:5 tn Heb “those who worship on their roofs the host of heaven.” The “host of heaven” included the sun, moon, planets, and stars, all of which were deified in the ancient Near East.
  12. Zephaniah 1:5 tc The MT reads, “those who worship, those who swear allegiance to the Lord.” The original form of the LXX omits the phrase “those who worship”; it may have been accidentally repeated from the preceding line. J. J. M. Roberts prefers to delete as secondary the phrase “those who swear allegiance” (J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah [OTL], 168).
  13. Zephaniah 1:5 tn Heb “those who swear by.”
  14. Zephaniah 1:5 tn The referent of “their king” is unclear. It may refer sarcastically to a pagan god (perhaps Baal) worshiped by the people. Some English versions (cf. NEB, NASB, NRSV) prefer to emend the text to “Milcom,” the name of an Ammonite god (following some LXX mss, Syriac, and Vulgate) or “Molech,” a god to whom the Israelites offered their children (cf. NIV, NLT). For a discussion of the options, see Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 75-77.
  15. Zephaniah 1:6 tn Heb “turn back from [following] after.”
  16. Zephaniah 1:6 tn Heb “who do not seek the Lord and do not inquire of him.” The present translation assumes the first verb refers to praying for divine help and the second to seeking his revealed will through an oracle. Note the usage of the two verbs in 2 Chr 20:3-4.
  17. Zephaniah 1:7 tn Heb “Lord Yahweh.”
  18. Zephaniah 1:7 tn Heb “the day of the Lord.”sn The origin of the concept of “the day of the Lord” is uncertain. It may have originated in the ancient Near Eastern idea of the sovereign’s day of conquest, where a king would boast that he had concluded an entire military campaign in a single day (see D. Stuart, “The Sovereign’s Day of Conquest,” BASOR 221 [1976]: 159-64). In the OT the expression is applied to several acts of divine judgment, some historical and others still future (see A. J. Everson, “The Days of Yahweh,” JBL 93 [1974]: 329-37). In the OT the phrase first appears in Amos (assuming that Amos predates Joel and Obadiah), where it seems to refer to a belief on the part of the northern kingdom that God would intervene on Israel’s behalf and judge the nation’s enemies. Amos affirms that the Lord’s day of judgment is indeed approaching, but he declares that it will be a day of disaster, not deliverance, for Israel. Here in Zephaniah, the “day of the Lord” includes God’s coming judgment of Judah, as well as a more universal outpouring of divine anger.
  19. Zephaniah 1:7 tn Or “near.”
  20. Zephaniah 1:7 tn Heb “a sacrifice.” This same word also occurs in the following verse.sn Because a sacrificial meal presupposes the slaughter of animals, it is used here as a metaphor of the bloody judgment to come.
  21. Zephaniah 1:7 tn Or “consecrated” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
  22. Zephaniah 1:8 tn Or “officials” (NRSV, TEV); NLT “leaders.”
  23. Zephaniah 1:8 sn The very dress of the royal court, foreign styles of clothing, revealed the degree to which Judah had assimilated foreign customs.
  24. Zephaniah 1:9 sn The point of the statement all who hop over the threshold is unclear. A ritual or superstition associated with the Philistine god Dagon may be in view (see 1 Sam 5:5).
  25. Zephaniah 1:9 tn The referent of “their master” is unclear. The king or a pagan god may be in view.
  26. Zephaniah 1:9 tn Heb “who fill…with violence and deceit.” The expression “violence and deceit” refers metonymically to the wealth taken by oppressive measures.
  27. Zephaniah 1:10 tn The words “will go up” are supplied in the translation for clarification.
  28. Zephaniah 1:10 sn The Fish Gate was located on Jerusalem’s north side (cf. 2 Chr 33:14; Neh 3:3; 12:39).
  29. Zephaniah 1:10 tn Heb “from the second area.” This may refer to an area northwest of the temple where the rich lived (see Adele Berlin, Zephaniah [AB 25A], 86; cf. NASB, NRSV “the Second Quarter”; NIV “the New Quarter”).
  30. Zephaniah 1:10 tn Heb “great breaking.”
  31. Zephaniah 1:11 tn Heb “in the Mortar.” The Hebrew term מַכְתֵּשׁ (makhtesh, “mortar”) is apparently here the name of a low-lying area where economic activity took place.
  32. Zephaniah 1:11 tn Or perhaps “Canaanites.” Cf. BDB 489 s.v. I and II כְּנַעֲנִי. Translators have rendered the term either as “the merchant people” (KJV, NKJV), “the traders” (NRSV), “merchants” (NEB, NIV), or, alternatively, “the people of Canaan” (NASB).
  33. Zephaniah 1:11 tn Or “be destroyed.”
  34. Zephaniah 1:11 tn Heb “weigh out silver.”
  35. Zephaniah 1:11 tn Heb “be cut off.” In the Hebrew text of v. 11b the perfect verbal forms emphasize the certainty of the judgment, speaking of it as if it were already accomplished.
  36. Zephaniah 1:12 tn Heb “who thicken on their sediment.” The imagery comes from wine making, where the wine, if allowed to remain on the sediment too long, will thicken into syrup. The image suggests that the people described here were complacent in their sinful behavior and interpreted the delay in judgment as divine apathy.
  37. Zephaniah 1:12 tn Heb “who say in their hearts.”
  38. Zephaniah 1:12 tn Heb “The Lord does not do good nor does he do evil.”
  39. Zephaniah 1:14 tn Heb “The great day of the Lord.” The words “of judgment” are supplied in the translation here and later in this verse for clarity. See the note on the expression “day of judgment” in v. 7.
  40. Zephaniah 1:14 tn Heb “the sound of the day of the Lord, bitter [is] one crying out there, a warrior.” The present translation does four things: (1) It takes מַר (mar, “bitter”) with what precedes (contrary to the accentuation of the MT). (2) It understands the participle צָרַח (tsarakh, “cry out in battle”) as verbal with “warrior” as its subject. (3) It takes שָׁם (sham, “there”) in a temporal sense, meaning “then, at that time.” (4) It understands “warrior” as collective.
  41. Zephaniah 1:15 tn Heb “a day of wrath.” The word “God’s” is supplied in the translation for clarification.
  42. Zephaniah 1:16 tn Heb “a ram’s horn.” By metonymy the Hebrew text mentions the trumpet (“ram’s horn”) in place of the sound it produces (“trumpet blasts”).
  43. Zephaniah 1:16 sn This description of the day of the Lord consists of an initial reference to anger, followed by four pairs of synonyms. The joining of synonyms in this way emphasizes the degree of the characteristic being described. The first two pairs focus on the distress and ruin that judgment will bring; the second two pairs picture this day of judgment as being very dark (darkness) and exceedingly overcast (gloom). The description concludes with the pairing of two familiar battle sounds, the blast on the ram’s horn (trumpet blasts) and the war cries of the warriors (battle cries).
  44. Zephaniah 1:16 tn Heb “against.” The words “judgment will fall” are supplied in the translation for clarification.
  45. Zephaniah 1:17 tn “The people” refers to mankind in general (see vv. 2-3) or more specifically to the residents of Judah (see vv. 4-13).
  46. Zephaniah 1:17 tn Heb “walk.”
  47. Zephaniah 1:17 tn Some take the referent of “flesh” to be more specific here; cf. NEB (“bowels”), NAB (“brains”), NIV (“entrails”).
  48. Zephaniah 1:17 tn The words “will be scattered” are supplied in the translation for clarity based on the parallelism with “will be poured out” in the previous line.
  49. Zephaniah 1:18 tn Or “land” (cf. NEB). This same word also occurs at the end of the present verse.
  50. Zephaniah 1:18 tn Or “passion”; traditionally, “jealousy.”
  51. Zephaniah 1:18 tn Or “for.”
  52. Zephaniah 1:18 tn Heb “complete destruction, even terror, he will make.”
  53. Zephaniah 1:18 tn It is not certain where the Lord’s words end and the prophet’s words begin. It is possible that Zephaniah begins speaking in the middle of v. 17 or at the beginning of v. 18 (note the third person pronouns referring to the Lord).