Judgment of Zion’s Enemies

A pronouncement:

The word of the Lord
is against the land of Hadrach,
and Damascus(A) is its resting place—
for the eyes of humanity
and all the tribes of Israel
are on the Lord[a]
and also against Hamath,(B) which borders it,
as well as Tyre(C) and Sidon,(D)
though they are very shrewd.
Tyre has built herself a fortress;
she has heaped up silver like dust
and gold like the dirt of the streets.
Listen! The Lord will impoverish her
and cast her wealth into the sea;
she herself will be consumed by fire.(E)
Ashkelon will see it and be afraid;
Gaza too, and will writhe in great pain,
as will Ekron, for her hope will fail.
There will cease to be a king in Gaza,
and Ashkelon will become uninhabited.
A mongrel people will live in Ashdod,
and I will destroy the pride of the Philistines.(F)
I will remove the blood from their mouths
and the abhorrent things(G)
from between their teeth.
Then they too will become a remnant for our God;
they will become like a clan in Judah
and Ekron like the Jebusites.(H)
I will encamp at my house as a guard,
against those who march back and forth,
and no oppressor will march against them again,
for now I have seen with my own eyes.

The Coming of Zion’s King

Rejoice greatly, Daughter Zion!
Shout in triumph, Daughter Jerusalem!
Look, your King is coming to you;
he is righteous and victorious,[b]
humble and riding on a donkey,
on a colt, the foal of a donkey.(I)
10 I will cut off the chariot from Ephraim
and the horse from Jerusalem.
The bow of war will be removed,
and he will proclaim peace to the nations.
His dominion will extend from sea to sea,
from the Euphrates River
to the ends of the earth.(J)
11 As for you,
because of the blood of your covenant,(K)
I will release your prisoners
from the waterless cistern.(L)
12 Return to a stronghold,
you prisoners who have hope;
today I declare that I will restore double to you.(M)
13 For I will bend Judah as my bow;
I will fill that bow with Ephraim.
I will rouse your sons, Zion,
against your sons, Greece.[c](N)
I will make you like a warrior’s sword.
14 Then the Lord will appear over them,
and his arrow will fly like lightning.
The Lord God will sound the ram’s horn
and advance with the southern storms.(O)
15 The Lord of Armies will defend them.
They will consume and conquer with slingstones;
they will drink and be rowdy as if with wine.(P)
They will be as full as the sprinkling basin,(Q)
like those at the corners of the altar.(R)
16 The Lord their God will save them on that day
as the flock of his people;(S)
for they are like jewels in a crown,(T)
sparkling over his land.
17 How lovely and beautiful!
Grain will make the young men flourish,
and new wine, the young women.

Footnotes

  1. 9:1 Or eyes of the Lord are on mankind—
  2. 9:9 Or and has salvation
  3. 9:13 Lit Javan

The burden of the word of the Lord, in the land of Hadrach, and of Damascus, (shall be for) the rest thereof; for of the Lord is the eye of man, and of all [the] lineages of Israel. (The charge, or the heavy burden, of the word of the Lord, for the land of Hadrach, and the city of Damascus, which be his; and the eyes of these people, like those of all the tribes of Israel, shall be upon the Lord.)

And Hemath shall be in the terms thereof, and Tyrus, and Sidon; for they took to them wisdom greatly. (And Hamath shall be within its borders, and Tyre, and Sidon; even though they think themselves to have great wisdom.)

And Tyrus builded his stronghold, and gathered silver as earth, and gold as fen of streets. (And Tyre built its fortress, and gathered silver like the dust, and gold like the mire, or like the mud, in the streets.)

Lo! the Lord shall wield it, and shall smite in the sea the strength thereof, and it shall be devoured by fire. (Lo! the Lord shall possess it, and shall strike down its strength into the sea, and the city itself shall be devoured by fire.)

Ashkelon shall see, and shall dread; and Gaza, and shall sorrow full much; and Ekron, for the hope thereof is confounded; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited; (Ashkelon shall see it, and shall have great fear; and Gaza, and it shall have great sorrow; and Ekron too, for its hope is confounded, or what it trusted in hath perished; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited;)

and a parter shall sit in Ashdod, and I shall destroy the pride of Philistines. (and those who be parted, or who be half-breeds, shall live in Ashdod, and I shall destroy the pride of the Philistines.)

And I shall take away the blood of him from the mouth of him, and the abominations of him from the middle of the teeth of him, and he also shall be left to our God; and he shall be as a duke in Judah, and Ekron as Jebusite. (And I shall take away the blood-filled sacrifice from their mouths, and the abominations from the midst of their teeth, and they shall belong to our God; and they shall be like a family in Judah, and Ekron shall be like the Jebusites.)

And I shall compass mine house of these that hold knighthood to me, and go, and turn again; and an exactor, or unjust asker, shall no more pass on them, for now I saw with mine eyes. (And I shall surround my House with those of my host, or of my army, yea, they who go, and return, at my command; and no more shall an oppressor overrun them, for now I have seen their suffering with my own eyes.)

Thou daughter of Zion, make joy withoutforth enough; sing, thou daughter of Jerusalem; lo! thy king shall come to thee, he (is) just, and (a) saviour; he (is) poor, and ascending on a she ass, and on a colt/on a foal, the son of a she ass. (O daughter of Zion, make full out joy, or rejoice; sing, O daughter of Jerusalem; lo! thy King shall come to thee, he is just, and a saviour/he is just, and the victor; he is poor, and riding on a she donkey, and on a colt, or on a foal, the son of a she donkey.)

10 And I shall lose the four-horsed cart of Ephraim, and an horse of Jerusalem, and the bow of battle shall be destroyed; and he shall speak peace to heathen men, and the power of him shall be from sea till to sea, and from floods, till to the ends of [the] earth. (And he shall destroy the four-horsed carts, or the chariots, of Ephraim, and the horses of Jerusalem, and the bows for battle shall be destroyed; and he shall speak peace to the heathen, and his power shall be from sea unto sea, and from the Euphrates River, unto the ends of the earth.)

11 And thou in the blood of thy testament sentest out thy bound men from the lake in which is no water. (And by the blood of my covenant with thee, I sent out thy bound men from the pit in which there was no water.)

12 Ye bound of hope, be turned again to (the) stronghold; and today I tell, and I shall yield to thee double things, (Ye prisoners of hope, return to the stronghold, or to the fortress; for today I declare that I shall give thee double for all thy trouble,)

13 for I shall stretch forth to me Judah as a bow, I filled the land of Ephraim. And I shall raise thy sons, thou Zion, on thy sons, thou land of Greeks, and I shall set thee as the sword of strong men. (for I shall stretch forth Judah unto me like a bow, and I have filled the land of Ephraim with arrows. And I shall raise up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and I shall make thee like the sword of the strong.)

14 And the Lord God shall be seen on them, and the dart of him shall go out as lightning. And the Lord God shall sing in a trump, and shall go in whirlwind of the south; (And the Lord God shall be seen above them, and his darts, or his arrows, shall go out like the lightning. And the Lord God shall blow the trumpet, and then shall go forth in the whirlwinds of the south;)

15 the Lord of hosts shall defend them, and they shall devour, and make subject with stones of a sling; and they drinking, shall be filled as with wine, and shall be filled as vials, or cruets, and as horns of the altar. (the Lord of hosts shall defend them, and they shall devour them, and make them subject with the stones of a sling; and they drinking, shall be filled with wine, and shall be filled up like the basins, or like the bowls, and like the horns, or like the corners, of the altar.)

16 And the Lord God of them shall save them in that day, as a flock of his people, for holy stones shall be raised [up] on the land of him. (And the Lord God of them shall save them on that day, his people like a flock, and like holy stones that shall be raised up on his land.)

17 For what is the good of him, and what is the fair thing of him, no but wheat of chosen men, and wine (of) burgeoning (for the) virgins? (For what is his good thing, and what is his beautiful, or his wonderful, thing? it is corn for the chosen, and new wine for the virgins!)