Add parallel Print Page Options

In the eighth month, in the second year of Darius, the word of Yahweh came[a] to the prophet Zechariah son of Berekiah, son of Iddo, saying, “Yahweh was very angry with your ancestors.[b] You must say to them: ‘Thus says Yahweh of hosts: “Return to me,” declares[c] Yahweh of hosts, “and I will return to you,” says Yahweh of hosts. “Do not be like your ancestors,[d] to whom the former prophets proclaimed, saying, ‘Thus says Yahweh of hosts: “Return from your evil ways and your evil deeds!”’ But they did not hear[e] and they did not pay attention[f] to me,” declares[g] Yahweh. “Your ancestors,[h] where are they? And the prophets, do they live forever? However, did not my words and my regulations which I commanded my servants the prophets overtake your ancestors?[i] And they repented and said, ‘Yahweh of hosts planned to do with us according to our ways, and according to our deeds so he has dealt with us.’”’”

Zechariah’s First Vision

On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of Yahweh came to Zechariah the prophet, son of Berekiah, son of Iddo, saying, I had a vision in the night,[j] and look, a man riding on a red horse. And he was standing between the myrtle shrubs that were in the ravine, and behind him were red, reddish-brown, and white horses. And I asked, “What are these, my lord?” And the angel who was talking with me said, “I will show you what these are.” 10 And the man standing between the myrtle shrubs answered and said, “These are those whom Yahweh has sent to patrol[k] the earth.” 11 And they answered the angel of Yahweh who was standing between the myrtle shrubs, and they said, “We have patrolled[l] the earth, and look, all the earth is dwelling in peace.”[m] 12 The angel of Yahweh answered and said, “O Yahweh of hosts, how long[n] will you have no compassion on Jerusalem and the cities of Judah, with which you showed fury these seventy years?”[o] 13 With gracious[p] and comforting words Yahweh answered the angel who was talking with me. 14 And the angel who was talking with me said to me, “Proclaim, saying, ‘Thus says Yahweh of hosts: “I am very jealous[q] for Jerusalem and for Zion! 15 And I am extremely angry[r] with the nations that are at ease, for while I was a little angry, they furthered disaster.”[s] 16 Therefore, thus says Yahweh: “I have returned to Jerusalem with compassion. My temple[t] will be built in it,” declares[u] Yahweh of hosts, “and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.”’ 17 Proclaim again, saying, ‘Thus says Yahweh of hosts: “My cities shall again overflow from prosperity, and Yahweh will comfort Zion again, and he will choose Jerusalem again.”’”

Zechariah’s Second Vision

18 [v] And I looked up[w] and I saw, and look, there were four horns! 19 And I said to the angel who was talking with me, “What are these?” And he said to me, “These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.” 20 Then Yahweh showed me four skilled craftsmen, 21 and I asked, “What are these coming to do?” And he answered, saying, “These are the horns that scattered Judah, so that no man[x] lifted up his head; but these have come to frighten them, to strike down the horns of the nations that lifted a horn against the land of Judah to scatter it.”

Footnotes

  1. Zechariah 1:1 Literally “was”
  2. Zechariah 1:2 Literally “was angry against your ancestors with anger”
  3. Zechariah 1:3 Literally “declaration of”
  4. Zechariah 1:4 Or “fathers”
  5. Zechariah 1:4 Or “listen”
  6. Zechariah 1:4 Or “give heed”
  7. Zechariah 1:4 Literally “declaration of”
  8. Zechariah 1:5 Or “fathers”
  9. Zechariah 1:6 Or “fathers”
  10. Zechariah 1:8 Literally “I saw the night,” which means “I had a vision”
  11. Zechariah 1:10 Or “to go about,” or “to walk through”
  12. Zechariah 1:11 Or “have gone about,” or “have walked through”
  13. Zechariah 1:11 Literally “is dwelling and is at rest”
  14. Zechariah 1:12 Literally “until when”
  15. Zechariah 1:12 Hebrew “year”
  16. Zechariah 1:13 Or “kind”; literally “good”
  17. Zechariah 1:14 Literally “I am jealous with a great jealousy”
  18. Zechariah 1:15 Literally “With a great anger I am angry”
  19. Zechariah 1:15 Literally “helped disaster”
  20. Zechariah 1:16 Or “house”
  21. Zechariah 1:16 Literally “a declaration of”
  22. Zechariah 1:18 Zechariah 1:18–2:17 in the English Bible is 2:1–13 in the Hebrew Bible
  23. Zechariah 1:18 Literally “lifted up my eyes”
  24. Zechariah 1:21 Literally “according to the mouth of a man”

A Call to Return to the Lord

In the eighth month of the second year of Darius,(A) the word of the Lord came to the prophet Zechariah(B) son of Berekiah,(C) the son of Iddo:(D)

“The Lord was very angry(E) with your ancestors. Therefore tell the people: This is what the Lord Almighty says: ‘Return(F) to me,’ declares the Lord Almighty, ‘and I will return to you,’(G) says the Lord Almighty. Do not be like your ancestors,(H) to whom the earlier prophets(I) proclaimed: This is what the Lord Almighty says: ‘Turn from your evil ways(J) and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me,(K) declares the Lord.(L) Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever? But did not my words(M) and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your ancestors?(N)

“Then they repented and said, ‘The Lord Almighty has done to us what our ways and practices deserve,(O) just as he determined to do.’”(P)

The Man Among the Myrtle Trees

On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo.(Q)

During the night I had a vision, and there before me was a man mounted on a red(R) horse. He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses.(S)

I asked, “What are these, my lord?”

The angel(T) who was talking with me answered, “I will show you what they are.”(U)

10 Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the Lord has sent to go throughout the earth.”(V)

11 And they reported to the angel of the Lord(W) who was standing among the myrtle trees, “We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace.”(X)

12 Then the angel of the Lord said, “Lord Almighty, how long(Y) will you withhold mercy(Z) from Jerusalem and from the towns of Judah,(AA) which you have been angry with these seventy(AB) years?” 13 So the Lord spoke(AC) kind and comforting words(AD) to the angel who talked with me.(AE)

14 Then the angel who was speaking to me said, “Proclaim this word: This is what the Lord Almighty says: ‘I am very jealous(AF) for Jerusalem and Zion, 15 and I am very angry with the nations that feel secure.(AG) I was only a little angry,(AH) but they went too far with the punishment.’(AI)

16 “Therefore this is what the Lord says: ‘I will return(AJ) to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line(AK) will be stretched out over Jerusalem,’ declares the Lord Almighty.(AL)

17 “Proclaim further: This is what the Lord Almighty says: ‘My towns will again overflow with prosperity, and the Lord will again comfort(AM) Zion and choose(AN) Jerusalem.’”(AO)

Four Horns and Four Craftsmen

18 Then I looked up, and there before me were four horns. 19 I asked the angel who was speaking to me, “What are these?”

He answered me, “These are the horns(AP) that scattered Judah, Israel and Jerusalem.”

20 Then the Lord showed me four craftsmen. 21 I asked, “What are these coming to do?”

He answered, “These are the horns that scattered Judah so that no one could raise their head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns(AQ) against the land of Judah to scatter its people.”[a](AR)

Footnotes

  1. Zechariah 1:21 In Hebrew texts 1:18-21 is numbered 2:1-4.

Llamamiento del Señor a su pueblo

El profeta Zacarías, hijo de Berequías y nieto de Idó, recibió un mensaje del SEÑOR en el mes octavo del segundo año[a] del reinado de Darío de Persia:

«El SEÑOR se enojó con sus antepasados, así que dile al pueblo: “El SEÑOR Todopoderoso dice: Vuelvan a mí, dice el SEÑOR Todopoderoso, y yo volveré a ustedes”. Lo dice el SEÑOR Todopoderoso. No sean como sus antepasados, a quienes los profetas de entonces dieron el mensaje del SEÑOR Todopoderoso de que se alejaran de la mala vida que llevaban y dejaran de hacer el mal. Sin embargo, ellos no me escucharon ni me prestaron atención, dice el SEÑOR.

»¿Dónde están sus antepasados? ¿Es que acaso los profetas vivieron eternamente? Mis advertencias y decisiones que les ordené a mis siervos los profetas, ¿acaso no llegaron hasta sus antepasados? Así que ellos cambiaron y dijeron: “Tal como el SEÑOR Todopoderoso lo había planeado, él decidió tratarnos de acuerdo con nuestras obras y nos castigó por el mal que hicimos”».

Los cuatro caballos

El día 24 del undécimo mes, o mes de sebat, durante el segundo año del reinado de Darío, el profeta Zacarías, hijo de Berequías y nieto de Idó, recibió este otro mensaje del SEÑOR:

Por la noche tuve una visión. Vi entre unos arrayanes a un jinete en un caballo rojo. Detrás de él había otros caballos de color rojo, castaño y blanco. Le pregunté:

—¿Qué significado tienen estos caballos, señor?

El ángel que me hablaba me dijo:

—Te enseñaré el significado.

10 Entonces el jinete del caballo entre los arrayanes respondió:

—Los caballos han sido enviados por el SEÑOR para que recorran la tierra.

11 Luego, los jinetes le dijeron al ángel del SEÑOR que estaba entre los arrayanes:

—Hemos estado recorriendo la tierra y está toda tranquila y en paz.

12 Entonces el ángel del SEÑOR dijo:

—SEÑOR Todopoderoso, ¿cuándo tendrás compasión por Jerusalén y las ciudades de Judá? Has estado enojado con ellas durante los últimos 70 años.

13 El SEÑOR le respondió al ángel que me hablaba con palabras de aliento y de consuelo. 14 Fue entonces cuando el ángel me dijo que anunciara lo siguiente. Esto dice el SEÑOR Todopoderoso:

«Estoy conmovido por Jerusalén y Sion,
15     pero estoy muy enojado con las naciones
    que se sienten tan seguras.
Con Israel me enojé sólo un poco
    y por eso usé a esas naciones
    para que le dieran su castigo.
Pero esas naciones le causaron
    demasiado sufrimiento a mi pueblo».
16 Debido a eso el SEÑOR dice:
«Regresaré a Jerusalén
    y le mostraré mi compasión.
Jerusalén será reconstruida,
    y mi casa será edificada allí,
    dice el SEÑOR Todopoderoso».

17 El ángel también me dijo que anunciara esto: El SEÑOR Todopoderoso dice:

«Mis ciudades serán ricas de nuevo.
    El SEÑOR consolará a Sion,
    y elegirá de nuevo a Jerusalén».

Los cuatro cuernos y los cuatro herreros

18 Luego levanté la mirada y vi cuatro cuernos. 19 Entonces pregunté al ángel que hablaba conmigo:

—¿Qué significan estos cuernos?

Él me dijo:

—Estos cuernos representan las naciones que desterraron a tierras lejanas a los habitantes de Judá, Israel y Jerusalén.

20 Después de eso el SEÑOR me mostró cuatro herreros. 21 Yo pregunté:

—¿Qué trabajo vienen a hacer estos hombres?

Él respondió:

—Los cuernos representan las naciones que desterraron al pueblo de Judá, hasta el extremo de que nadie podía levantar la cabeza. Estos herreros vienen a aterrorizar a esas naciones. Van a destruir y a desterrar las naciones que se levantaron contra Israel y desterraron su gente a tierras lejanas.

Footnotes

  1. 1:1 segundo año 520 a. C. aproximadamente.