Add parallel Print Page Options

12 L'oracolo della parola dell'Eterno riguardo a Israele. Cosí dice l'Eterno che ha disteso i cieli, posto le fondamenta della terra e formato lo spirito dell'uomo dentro di lui:

«Ecco, io farò di Gerusalemme, una coppa di stordimento per tutti i popoli circostanti; verranno pure contro Giuda, quando cingeranno d'assedio Gerusalemme.

In quel giorno avverrà che io farò di Gerusalemme una pietra pesante per tutti i popoli; tutti quelli che se la caricheranno addosso saranno interamente fatti a pezzi, anche se tutte le nazioni della terra fossero radunate contro di lei.

In quel giorno», dice l'Eterno, «io colpirò di smarrimento tutti i cavalli e di pazzia i loro cavalieri; aprirò i miei occhi sulla casa di Giuda, ma colpirò di cecità tutti i cavalli dei popoli.

I capi di Giuda diranno in cuor loro: "Gli abitanti di Gerusalemme sono la mia forza nell'Eterno degli eserciti, il loro DIO

In quel giorno farò dei capi di Giuda come un braciere ardente in mezzo a della legna, come una torcia accesa in mezzo ai covoni. Essi divoreranno a destra e a sinistra tutti i popoli circostanti; ma Gerusalemme sarà ancora abitata nel suo proprio luogo, a Gerusalemme.

L'Eterno salverà prima le tende di Giuda, perché la gloria della casa di Davide, e la gloria degli abitanti di Gerusalemme non cresca piú di quella di Giuda.

In quel giorno l'Eterno difenderà gli abitanti di Gerusalemme; in quel giorno il piú debole fra loro sarà come Davide, e la casa di Davide sarà come DIO, come l'Angelo dell'Eterno davanti a loro.

In quel giorno avverrà che io mi adopererò per distruggere tutte le nazioni che verranno contro Gerusalemme».

10 «Riverserò sulla casa di Davide e sugli abitanti di Gerusalemme lo Spirito di grazia e di supplicazione; ed essi guarderanno a me, a colui che hanno trafitto faranno quindi cordoglio per lui, come si fa cordoglio per un figlio unico, e saranno grandemente addolorati per lui, come si è grandemente addolorati per un primogenito

11 In quel giorno ci sarà un grande cordoglio in Gerusalemme, simile al cordoglio di Hadad-rimmon nella valle di Me-ghiddo,

12 E il paese farà cordoglio, ogni famiglia da sé: la famiglia della casa di Davide da sé, e le loro mogli da sé; la famiglia della casa di Nathan da sé, e le loro mogli da sé;

13 la famiglia della casa di Levi da sé, e le loro mogli da sé; la famiglia di Scimei da sé, e le loro mogli da sé;

14 tutte le famiglie rimaste ognuna da sé, e le loro mogli da sé».

رُؤَى بِشَأنِ الأُمَمِ الأُخرَى

12 وَحيٌ مِنَ اللهِ بِشَأنِ إسْرَائِيلَ. يَقُولُ اللهُ الَّذِي صَنَعَ السَّمَاوَاتِ وَأسَّسَ الأرْضَ وَجَبَلَ رُوحَ الإنْسَانِ فِي دَاخِلِهِ:

«هَا إنِّي سَأُحَوِّلُ القُدْسَ إلَى كَأسٍ تَتَرَنَّحُ الشُّعُوبُ المُجَاوِرَةُ بِهِ. سَتُحَاصَرُ يَهُوذَا كُلُّهَا حِينَ تُحَاصَرُ القُدْسِ. فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَأُحَوِّلُ مَدِينَةَ القُدْسِ إلَى صَخْرَةٍ ثَقِيلَةٍ لِكُلِّ الشُّعُوبِ. وَكُلُّ الَّذِينَ سَيُحَاوِلُونَ حَمْلَهَا سَيَتَأذَّوْنَ جِدًّا. وَسَتَجْتَمِعُ كُلُّ أُمَمُ الأرْضِ ضِدَّهَا.»

يَقُولُ اللهُ: «فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَأجْلِبُ الِاضْطِرَابَ عَلَى كُلِّ حِصَانٍ، وَسَأُسَبِّبُ الجُنُونَ لِكُلِّ فَارِسٍ. سَأفْتَحُ عُيُونَ بَنِي يَهُوذَا، لَكِنِّي سَأعمِي أحْصِنةَ الشُّعُوبِ. وَسَيَقُولُ القَادَةُ المَحَلِّيُّونَ فِي يَهُوذَا فِي أنْفُسِهِمْ: ‹سُكَّانُ مَدِينَةِ القُدْسِ أقوِيَاءُ بِسَبَبِ إلَهِهِمُ القَدِيرِ.› فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَأجْعَلُ قَادَةَ يَهُوذَا كَمَوقِدٍ وَسَطَ كَوْمَةٍ مِنَ الخَشَبِ، وَكَمِشْعَلٍ فِي حُزْمَةٍ مِنَ القَمْحٍ. سَيَأْكُلُونَ كُلَّ الشُّعُوبِ السَّاكِنَةِ حَوْلَهُمْ، فِي الجَنُوبِ وَالشِّمَالِ. وَسَيَعُودُ سُكَّانُ القُدْسِ إلَى السَّكَنِ فِيهَا.»

سَيُنقِذُ اللهُ خِيَامَ يَهُوذَا فِي البِدَايَةِ، لِئَلَّا يَزيدَ مَجْدُ عَائِلَةِ دَاوُدَ وَسُكَّانَ مَدِينَةِ القُدْسِ عَنْ مَجْدِ قَبِيلَةِ يَهُوذَا. فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَيَكُونُ اللهُ تُرْسًا لِسُكَّانِ القُدْسِ. فَمَنْ كَانَ ضَعِيفًا فِي ذَلِكَ الوَقْتِ سَيَصِيرُ قَوِيًّا كَدَاوُدَ. وَعَائِلَةُ دَاوُدَ سَتَصِيرُ كَاللهِ، كَمَلَاكِ اللهِ أمَامَهُمْ.

يَقُولُ اللهُ: «فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَأعمَلُ علَى تَدْمِيرِ كُلِّ الأُمَمِ الآتِيَةِ ضِدَّ مَدِينَةِ القُدْسِ. 10 سَأسكُبُ عَلَى عَائِلَةِ دَاوُدَ وَسُكَّانِ مَدِينَةِ القُدْسِ رُوحَ إحْسَانٍ وَرَحْمَةٍ. وَسَيَنْظُرُ النَّاسُ إلَى ذَاكَ الَّذِي طَعَنُوهُ، وَسَيَنُوحُونَ عَلَيْهِ كَمَا لَوْ أنَّهُمْ يَنُوحُونَ عَلَى مَوْتِ ابْنٍ وَحِيدٍ، وَسَتَكُونُ أروَاحُهُمْ مُرَّةً كَمَنْ فَقَدُوا ابنَهُمُ البِكرَ.

11 «فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَيَكُونُ نُواحُ مَدِينَةِ القُدْسِ عَظِيمًا، كَالنُّواحِ الَّذِي حَدَثَ لِهَدَدْ رَمُّونَ[a] فِي وَادِي مَجِدُّو. 12 سَتَنُوحُ أرْضُ يَهُوذَا كُلُّ عَائِلَةٍ وَحدَهَا: رِجَالُ عَائِلَةِ دَاوُدَ سَيَنُوحَونَ وَحدَهُمْ، وَنِسَاؤُهُمْ وَحدَهُنَّ. رِجَالُ عَائِلَةِ نَاثَانَ سَيَنُوحَونَ وَحدَهُمْ، وَنِسَاؤُهُمْ وَحدَهُنَّ. 13 رِجَالُ عَائِلَةِ لَاوِي وَحدَهُمْ، وَنِسَاؤُهُمْ وَحدَهُنَّ، وَرِجَالُ عَائِلَةِ شِمْعَى وَحدَهُمْ، وَنِسَاؤُهُمْ وَحدَهُنَّ. 14 وَكَذَلِكَ فِي كُلِّ العَائِلَاتِ البَاقِيَةِ، سَيَنُوحُ الرِّجَالُ وَحْدَهُمْ، وَنِسَاؤُهُمْ وَحدَهُنَّ.»

Footnotes

  1. 12‏:11 هدد رمون ربّمَا اسْمُ إلهِ الخصبِ فِي سوريَا.