Titus 3:5
New English Translation
5 he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,
Read full chapter
1 Corinthians 6:11
New English Translation
11 Some of you once lived this way.[a] But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ[b] and by the Spirit of our God.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 6:11 tn Grk “and some [of you] were these.”
- 1 Corinthians 6:11 tc The external evidence in support of the reading ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Iēsou Christou, “Jesus Christ”) is quite impressive: P11vid,46 א B Cvid D* P 33 81 104 365 629 630 1739 1881 2464 al lat bo as well as several fathers, while the reading with merely ᾿Ιησοῦ has significantly poorer support (A D2 Ψ M sa). Although the wording of the original could certainly have been expanded, it is also possible that Χριστοῦ as a nomen sacrum could have accidentally dropped out. Although the latter is not as likely under normal circumstances, in light of the early and widespread witnesses for the fuller expression, the wording of the Ausgangstext seems to have been ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ.
2 Corinthians 3:18
New English Translation
18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord,[a] are being transformed into the same image from one degree of glory to another,[b] which is from[c] the Lord, who is the Spirit.[d]
Read full chapterFootnotes
- 2 Corinthians 3:18 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”
- 2 Corinthians 3:18 tn Grk “from glory to glory.”
- 2 Corinthians 3:18 tn Grk “just as from.”
- 2 Corinthians 3:18 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumatos) has been translated as a genitive of apposition.
Galatians 5:16
New English Translation
16 But I say, live[a] by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh.[b]
Read full chapterFootnotes
- Galatians 5:16 tn Grk “walk” (a common NT idiom for how one conducts one’s life or how one behaves).
- Galatians 5:16 tn On the term “flesh” (once in this verse and twice in v. 17) see the note on the same word in Gal 5:13.
Galatians 5:22-23
New English Translation
22 But the fruit of the Spirit[a] is love,[b] joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,[c] 23 gentleness, and[d] self-control. Against such things there is no law.
Read full chapterFootnotes
- Galatians 5:22 tn That is, the fruit the Spirit produces.
- Galatians 5:22 sn Another way to punctuate this is “love” followed by a colon (love: joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control). It is thus possible to read the eight characteristics following “love” as defining love.
- Galatians 5:22 tn Or “reliability”; see BDAG 818 s.v. πίστις 1.a.
- Galatians 5:23 tn “And” is supplied here as a matter of English style, which normally inserts “and” between the last two elements of a list or series.
Romans 8:4
New English Translation
4 so that the righteous requirement of the law may be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
Read full chapter
1 Corinthians 12:7
New English Translation
7 To each person the manifestation of the Spirit is given for the benefit of all.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.