Spreuken 15
Het Boek
15 Een zachtmoedig antwoord sust de woede, maar een tactloze uitspraak roept de woede juist op.
2 Een verstandig mens weet zijn kennis goed te vertolken, maar de woorden van een zot zijn een bron van dwaasheid.
3 Gods ogen zien alles, al het kwade én al het goede.
4 Gezonde woorden zijn als een boom van leven, verkeerde woorden richten echter schade aan.
5 Een dwaas zal de lessen van zijn vader negeren, maar wie luistert naar de terechtwijzingen van zijn vader, toont zich verstandig.
6 Het huis van de rechtvaardige bergt vele schatten, maar de goddeloze doet zichzelf schade aan.
7 Verstandige mensen strooien kennis om zich heen, terwijl het hart van de dwaas een dwaalspoor kiest.
8 De Here verafschuwt het offer van de goddelozen, maar een oprecht gebed doet Hem goed.
9 De Here verafschuwt goddeloos gedrag, maar wie zich toelegt op oprechtheid, zal Hij liefhebben.
10 Onderwijs en berisping zijn onaangenaam voor wie de goede weg verlaat. Wie terechtwijzing haat, gaat de dood tegemoet.
11 De diepten van de hel zijn voor de Here als een open boek, dus kan Hij de harten van de mensen zeker peilen!
12 Een spotter houdt er niet van als hij bestraft wordt en mijdt daarom verstandige mensen.
13 Een vrolijk hart geeft een blij gezicht, maar een treurig hart knakt de geest.
14 Een verstandig hart verlangt naar kennis, maar de dwaas put uit een bron van dwaasheid.
15 Een bedrukt mens lijdt een triest leven, maar een vrolijk hart geeft levenslust.
16 Weinig bezit met een eerbiedig ontzag voor de Here is beter dan veel rijkdom en een onrustig geweten.
17 Een eenvoudig maal in een liefdevolle sfeer is beter dan een overvloedig diner met een liefdeloze sfeer.
18 Een lichtgeraakt mens veroorzaakt ruzie, een geduldig mens zorgt voor verzoening.
19 Een luiaard is vol dorens en distels, maar voor een oprechte wordt de weg gebaand.
20 Een verstandige zoon geeft zijn vader veel vreugde, maar een dwaas veracht zijn moeder.
21 Een onverstandig mens beleeft plezier aan zijn eigen dwaasheid, maar een verstandig mens zoekt de goede weg.
22 Zonder goede raad gaan plannen teniet, maar veel adviseurs doen plannen slagen.
23 Een passend antwoord maakt de spreker blij en wat is een woord goed op zijn tijd!
24 De levensweg leidt de verstandige naar boven, hij blijft buiten bereik van het dodenrijk beneden.
25 De Here richt een hoogmoedige ten gronde, maar voor de weduwe springt Hij in de bres.
26 De Here verafschuwt de gedachten van een boosdoener, maar woorden uit liefde gesproken zijn zuiver.
27 Een oneerlijk mens brengt onrust in zijn eigen huis, maar wie smeergeld haat, zal leven.
28 Een rechtvaardige denkt voordat hij spreekt, een goddeloze spuit volop vuile taal.
29 De Here houdt goddelozen op een afstand, maar het gebed van rechtvaardigen zal Hij verhoren.
30 Vriendelijke ogen maken het hart blij en een goed bericht schenkt nieuwe moed.
31 Wie luistert naar opbouwende terechtwijzingen, bevindt zich in wijs gezelschap.
32 Wie de berisping verwerpt, doet zich zelf tekort, maar wie luistert, krijgt verstand en wijsheid.
33 Eerbiedig ontzag voor de Here leidt tot wijsheid en nederigheid leidt tot eerbetoon.
Proverbs 15
Lexham English Bible
15 A soft answer will turn away wrath,
but a word of trouble will stir anger.[a]
2 The tongue of the wise will dispense knowledge,
but the mouth of fools will pour out folly.
3 In every place, the eyes of Yahweh
keep watch over the evil and the good.
4 Gentleness[b] of tongue is a tree of life,
but perverseness in it[c] causes a break in spirit.
5 A fool will despise the instruction of his father,
but he who guards reproof is prudent.
6 In the house of the righteous there is much treasure,
but the income of the wicked brings trouble.
7 The lips of the wise will spread knowledge,
but the heart[d] of fools, not so.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination of Yahweh,
but the prayer of the upright is his delight.
9 An abomination of Yahweh is the way of the wicked,
but he who pursues righteousness he will love.
10 Severe discipline belongs to him who forsakes the way;
he who hates a rebuke will die.
11 Sheol[e] and Abaddon[f] are before Yahweh,
how much more[g] the hearts of the children of men!
12 A scoffer does not like his rebuke;[h]
to the wise he will not go.
13 A heart[i] of gladness will make good countenance,[j]
but in sorrow of heart[k] a spirit is broken.
14 The heart of him who understands will seek knowledge,
but the faces of fools, they[l] will feed on folly.
15 All the days of the poor are hard,
but goodness of heart[m] is a continuous feast.
16 Better is little with the fear of Yahweh
than great treasure and trouble with it.[n]
17 Better is a dinner of vegetables when[o] love is there
than a fattened ox and hatred with it.[p]
18 A man who is hot-tempered will stir up strife,
but he who is slow to anger,[q] he will calm contention.
19 The way of the lazy is like a hedge of thorns,[r]
but the path of the upright is a highway.
20 A child of wisdom will make a father glad,
but a foolish person,[s] he despises his mother.
21 Folly is a joy to him who lacks sense,[t]
and a person of understanding will walk upright.[u]
22 Plans go wrong when there is no counsel,
but with many advisors it will succeed.
23 Joy belongs to a man with answers in his mouth,
and a word in its time, how good it is!
24 The path of life leads upward for him who has insight,
in order to turn away from Sheol below.
25 The house of the proud, Yahweh will tear it down,
but he will maintain the property line[v] of the widow.
26 Plans of evil are an abomination of Yahweh,
but gracious words are pure.
27 He who makes trouble for his house is he who is greedy for unjust gain,
but he who hates bribes will live.
28 A heart[w] of righteousness will ponder the answer,
but a mouth of wickedness will pour out deceit.
29 Yahweh is far from the wicked,
but the prayers of the righteous he will hear.
30 From the light of the eyes, the heart[x] will rejoice,
and good news will enliven the bones.[y]
31 The ear of him who listens to admonitions of life,
in the midst of the wise it will lodge.
32 He who ignores instruction despises himself,[z]
but he who hears admonition gains heart.[aa]
33 Fear of Yahweh is the instruction of the wise,
and before honor comes humility.
Footnotes
- Proverbs 15:1 Literally “nostril”
- Proverbs 15:4 Or “Healing”
- Proverbs 15:4 That is, the tongue
- Proverbs 15:7 Or “mind”
- Proverbs 15:11 A term for the place where the dead reside, i.e., the Underworld
- Proverbs 15:11 Poetic synonym for “Sheol.” Only mentioned in the ot in relation to Sheol, the grave, or death.
- Proverbs 15:11 Literally “more for”
- Proverbs 15:12 Literally “rebuke belonging to him”
- Proverbs 15:13 Or “mind”
- Proverbs 15:13 Literally “faces”
- Proverbs 15:13 Or “mind”
- Proverbs 15:14 Hebrew “he/it”
- Proverbs 15:15 Or “mind”
- Proverbs 15:16 Or “him”
- Proverbs 15:17 Hebrew “and”
- Proverbs 15:17 Or “him”
- Proverbs 15:18 Literally “nostrils”
- Proverbs 15:19 Hebrew “thorn”
- Proverbs 15:20 Literally “foolishness of humankind”
- Proverbs 15:21 Literally “heart”
- Proverbs 15:21 Literally “he will walk upright walking”
- Proverbs 15:25 Literally “boundary”
- Proverbs 15:28 Or “mind”
- Proverbs 15:30 Or “mind”
- Proverbs 15:30 Hebrew “bone”
- Proverbs 15:32 Or “soul,” or “inner self”
- Proverbs 15:32 Or “mind”
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software