Herrens ord kom till Sefanja, son till Kushi, son till Gedalja, son till Amarja, son till Hiskia, när Josia,[a] Amons son, var kung i Juda.

Herrens stora vredesdag

Jag skall i grund förgöra allt på jordens yta,
säger Herren.
Jag skall förgöra människor och djur,
jag skall förgöra fåglarna under himlen och fiskarna i havet
och de som blir andra till fall,
    tillsammans med de ogudaktiga,
ja, jag skall utrota människorna från jordens yta,
säger Herren.

Jag skall sträcka ut handen mot Juda
och mot alla dem som bor i Jerusalem.
Jag skall från denna plats utrota vad som finns kvar av Baal,
avgudaprästernas namn tillsammans med prästerna,
dem som på taken tillber himlens härskara
och dem som tillber och svär vid Herren
men också svär vid Malkam,[b]
dem som har vikit bort från Herren,
och dem som aldrig har sökt Herren
eller frågat efter honom.

Var stilla inför Herren, Herren!
    Ty Herrens dag är nära.
Herren har tillrett ett slaktoffer,
    han har helgat dem han har inbjudit.
Och det skall ske på dagen för Herrens slaktoffer
att jag skall straffa furstarna och kungasönerna
och alla som klär sig i utländska kläder.
Jag skall på den dagen straffa
    alla som hoppar över tröskeln,[c]
dem som fyller sin herres hus
    med våld och svek.

10 Och det skall ske på den dagen, säger Herren,
att klagorop skall höras från Fiskarnas port
och jämmer från Nya staden
    och ett mäktigt dån från höjderna.
11 Jämra er, ni som bor i Mortelkvarteret,
ty det är förbi med hela skaran av köpmän,
utrotade är alla som handlar med silver.
12 Och det skall ske på den tiden
    att jag skall leta igenom Jerusalem med lyktor
och straffa de män som nu lever där i lugn och ro
och säger i sina hjärtan:
    "Inte gör Herren något gott
och inte gör han något ont."
13 Och det skall ske att deras ägodelar skall lämnas till plundring
och deras hus läggas öde.
    De skall bygga hus men inte få bo i dem,
de skall plantera vingårdar men inte få dricka vinet från dem.

Herrens stora dag

14 Herrens stora dag är nära,
    ja, nära, och den kommer med hast.
Hör, det är Herrens dag!
    Då ropar hjältarna i ångest.
15 En vredens dag är den dagen,
    en dag av ångest och nöd,
en dag av ödeläggelse och förödelse,
en dag av mörker och dimma,
    en dag av moln och dis,
16 en dag då ljud av horn och härskri höjs
mot de befästa städerna
    och de höga murtornen.
17 Då skall jag ge människorna en sådan ångest
att de går omkring som blinda,
    därför att de har syndat mot Herren.
Deras blod skall spridas som stoft
    och deras kroppar som orenlighet.
18 Varken deras silver eller deras guld
    skall kunna rädda dem
Herrens vredes dag.
    Av hans nitälskans eld skall hela jorden förtäras.
Ty fullständigt och med hast
    skall han göra slut på alla dem som bor på jorden.

Footnotes

  1. Sefanja 1:1 Josia regerade 640-609 f. Kr. (2 Kung 22-23).
  2. Sefanja 1:5 Malkam Annan översättning: "deras kung".
  3. Sefanja 1:9 alla som hoppar över tröskeln Se 1 Sam 5:5.

The word of Jehovah that came unto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.

I will utterly take away everything from off the face of the ground, saith Jehovah:

I will take away man and beast; I will take away the fowl of the heavens and the fishes of the sea, and the stumbling-blocks with the wicked, and I will cut off mankind from off the face of the ground, saith Jehovah.

And I will stretch forth my hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, the name of the Chemarim with the priests;

and them that bow down to the host of the heavens upon the housetops; and them that bow down to Jehovah, that swear by [him], and swear by Malcham;

and them that turn back from after Jehovah, and that do not seek Jehovah, nor inquire for him.

Be silent at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand; for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath hallowed his guests.

And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

And in that day will I punish all those that leap over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.

10 And in that day, saith Jehovah, there shall be the noise of a cry from the fish-gate, and a howling from the second [quarter], and a great crashing from the hills.

11 Howl, ye inhabitants of Maktesh; for all the people of Canaan are cut down, all they that are laden with silver are cut off.

12 And it shall come to pass at that time, [that] I will search Jerusalem with lamps, and punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.

13 And their wealth shall become a booty, and their houses a desolation; and they shall build houses, and not inhabit them; and they shall plant vineyards, and not drink the wine thereof.

14 The great day of Jehovah is near, it is near, and hasteth greatly. The voice of the day of Jehovah: the mighty man shall cry there bitterly.

15 That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of ruin and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and gross darkness,

16 a day of the trumpet and alarm, against the fenced cities and against the high battlements.

17 And I will bring distress upon men, and they shall walk like blind men; for they have sinned against Jehovah; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung:

18 their silver and their gold shall not be able to deliver them, in the day of Jehovah's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for a full end, yea, a sudden [end], shall he make of all them that dwell in the land.