Add parallel Print Page Options

Jag ska sträcka ut min hand mot Juda
    och mot alla som bor i Jerusalem.
Jag ska utrota från denna plats
    det som finns kvar av Baal,
avgudaprästernas namn
    tillsammans med prästerna,
dem som på taken böjer sig
    i tillbedjan för himlens här,
dem som böjer sig ner för Herren
    men också svär vid Milkom[a],
dessa som vänt sig bort från Herren
    och inte söker eller frågar efter Herren.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:5 Om ordet inte tolkas som ett avgudanamn utan översätts, betyder det deras kung.

“I will stretch out my hand(A) against Judah
    and against all who live in Jerusalem.
I will destroy every remnant of Baal worship in this place,(B)
    the very names of the idolatrous priests(C)
those who bow down on the roofs
    to worship the starry host,(D)
those who bow down and swear by the Lord
    and who also swear by Molek,[a](E)
those who turn back from following(F) the Lord
    and neither seek(G) the Lord nor inquire(H) of him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:5 Hebrew Malkam