Sefanija 1
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
1 BOG je govorio Sefaniji u vrijeme kada je u Judi vladao kralj Jošija, Amonov sin. Sefanija je bio Kušijev sin, Kuši Gedalijev sin, Gedalija Amarijin sin, a Amarija Ezekijin sin.
Dan Božjeg suda
2 »Izbrisat ću sve s površine zemlje«,
govori BOG.
3 »Izbrisat ću i ljude i životinje.
Izbrisat ću ptice na nebu i ribe u moru.
Uklonit ću idole[a] i zlikovce.
Uklonit ću ljude s površine zemlje«,
govori BOG.
4 »Dići ću svoju ruku na zemlju Judu
i na sve stanovnike grada Jeruzalema.
Uklonit ću odatle svaki trag štovanja Baala
i sjećanje na svećenike i pomoćnike koji mu služe.
5 To su oni koji po krovovima
štuju razna nebeska tijela.
Oni štuju i mole BOGA,
ali također se zaklinju imenom idola Milkoma[b].
6 To su oni koji su se okrenuli od BOGA
pa ne traže ni njega ni njegovo vodstvo.«
7 Ušutite pred Gospodarem BOGOM,
jer blizu je BOŽJI sudnji dan.
BOG je pripremio žrtvu
i posvetio svoje uzvanike.
8 »Na dan žrtvovanja«, kaže BOG,
»kaznit ću kraljeve sinove i službenike,
i sve koji nose stranu odjeću.
9 Tog dana kaznit ću sve
koji preskaču prag idolskog hrama,[c]
koji kuću svoga gospodara
pune krvavim novcem i prijevarom.«
10 »Tog će se dana«, govori BOG,
»čuti vapaj s Ribljih vrata,
jecaj iz Druge četvrti
i glasna lomljava s brda.
11 Kukajte, stanovnici Donje četvrti,
jer će biti uništeni svi trgovci[d],
izbrisani svi koji barataju novcem[e].
12 U to vrijeme svjetiljkama ću pretražiti Jeruzalem
i kazniti one koji su postali šljam,[f]
koji misle: ‘BOG ne čini ništa—ni dobro ni zlo.’
13 Blago će im biti opljačkano,
a kuće opustošene.
Zidali su kuće, ali neće u njima stanovati;
sadili su vinograde, ali neće od njih vino piti.
14 Blizu je veliki dan BOŽJEG suda,
blizu je i brzo dolazi.
Ljudi će gorko vapiti na BOŽJI dan,
čak će i ratnici zakukati.[g]
15 Bit će to dan gnjeva,
dan nevolje i tjeskobe,
dan propasti i pustošenja,
dan mraka i pomrčine,
dan oblaka i guste tame.
16 Čut će se trube i bojni pokliči
protiv utvrđenih gradova
i visokih obrambenih kula.
17 Donijet ću takvu nevolju,
da će ljudi bauljati kao slijepi,
jer su protiv BOGA griješili.
Krv će im se prosuti kao prašina,
a leševi razbacati kao balega.
18 Neće ih spasiti njihovo srebro ni zlato
na dan BOŽJE srdžbe.
Svu zemlju proždrijet će
vatra njegove ljubomore.
Iznenada će dokrajčiti
sve stanovnike zemlje.«
Footnotes
- 1,3 idole Doslovno: »kamenje spoticanja«.
- 1,5 Milkom Slično izrazu »njihov kralj« na hebrejskom.
- 1,9 Običaj štovatelja idola. Vidi 1 Sam 5,5.
- 1,11 trgovci Doslovno: »ljudi iz Kanaana«, poznati kao trgovci. Vidi Hoš 12,8; Iz 23,8; Ez 16,29; 17,4; Izr 31,24; Job 41,6.
- 1,11 koji barataju novcem Doslovno: »koji važu srebro«. Komadići srebra koristili su se kao novac.
- 1,12 one … šljam Doslovno: »one koji su se slegli kao drožđe (talog od vina)«.
- 1,14 čak … zakukati Ili: »ratnik će ispustiti bojni poklič«.
Zephaniah 1
Amplified Bible, Classic Edition
1 The word of the Lord which came to Zephaniah son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, in the days of Josiah king of Judah and son of Amon.
2 By taking away I will make an end and I will utterly consume and sweep away all things from the face of the earth, says the Lord.
3 I will consume and sweep away man and beast; I will consume and sweep away the birds of the air and the fish of the sea. I will overthrow the stumbling blocks (the idols) with the wicked [worshipers], and I will cut off mankind from the face of the earth, says the Lord.
4 I will also stretch out My hand over Judah and over all the inhabitants of Jerusalem, and I will cut off the remnant of Baal from this place and the name of the idol priests with the [false] priests,
5 And those who worship the starry host of the heavens upon their housetops and those who [pretend to] worship the Lord and swear by and to Him and yet swear by and to [the heathen god Molech or] Malcam [their idol king],
6 And those who have drawn back from following the Lord and those who have not sought the Lord nor inquired for, inquired of, and required the Lord [as their first necessity].
7 [Hush!] Be silent before the Lord God, for the day [of the vengeance] of the Lord is near; for the Lord has prepared a sacrifice, and He has set apart [for His use] those who have accepted His invitation.(A)
8 And on the day of the Lord’s sacrifice, I will punish the officials and the king’s sons and all who are clothed in [lavish] foreign apparel [instead of the Jewish dress, with its reminders to obey God’s commandments].(B)
9 In the same day also will I punish all those who leap swiftly on or over the threshold [upon entering houses to steal], who fill their master’s house with violence and deceit and fraud.
10 And in that day, says the Lord, there shall be heard the voice of crying from the Fish Gate [in the wall of Jerusalem] and a wailing from the Second Quarter or Lower City and a great crashing and sound of destruction from the hills.
11 Wail, you inhabitants of the Mortar [those located in the hollow part of the city]! For all the merchant people, like the people of Canaan, will be silent [entirely destroyed]; all those who weighed out silver and were loaded with it will be cut off.
12 And at that time I will search Jerusalem with lamps and punish the men who [like old wine] are thickening and settling on their lees, who say in their hearts, The Lord will not do good, nor will He do evil.
13 And their wealth shall become plunder and their houses a desolation. Though they build houses, they shall not inhabit them; though they plant vineyards, they shall not drink the wine from them.(C)
14 The great day of the Lord is near—near and hastening fast. Hark! the voice of the day of the Lord! The mighty man [unable to fight or to flee] will cry then bitterly.
15 That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,(D)
16 A day of the blast of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the high towers and battlements.
17 And I will bring distress upon men, so that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord; their blood shall be poured out like dust and their flesh like dung.
18 Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the Lord’s indignation and wrath. But the whole earth shall be consumed in the fire of His jealous [a]wrath, for a full, yes, a sudden, end will He make of all the inhabitants of the earth.(E)
Footnotes
- Zephaniah 1:18 God’s judgment, God’s mercy—the twin themes of the prophets. In this dramatic passage, the Lord describes the destruction that will sweep the earth in the day of God’s wrath. Yet the Lord is true to His promises—the remnant will be restored (Zeph. 3:18-20); the last day is also “the day of redemption” (Eph. 4:30). See also Matt. 24:31; John 14:3; I Thess. 4:15-17.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
