Salmos 90
Traducción en lenguaje actual
Libro 4 (Salmos 90—106)
¡Bendice nuestro trabajo!
SALMO 90 (89)
Oración de Moisés.
90 Dios nuestro,
¡tú siempre has sido nuestra casa!
2 Desde siempre y hasta siempre,
desde antes de que crearas
las montañas, la tierra y el mundo,
tú has sido nuestro Dios.
3 Tú marcas el fin de nuestra existencia
cuando nos ordenas volver al polvo.
4 Para ti, mil años pasan pronto;
pasan como el día de ayer,
pasan como unas horas de la noche.
5 Nuestra vida es como un sueño
del que nos despiertas al amanecer.
Somos como la hierba:
6 comienza el día,
y estamos frescos y radiantes;
termina el día,
y estamos secos y marchitos.
7 Si te enojas, nos asustas;
si te enfureces, nos destruyes.
8 Tú conoces nuestros pecados,
aun los más secretos.
9 Si te enojas, termina nuestra vida;
los años se nos escapan
como se escapa un suspiro.
10 Si las fuerzas nos ayudan,
podemos vivir setenta años,
y aun llegar a los ochenta;
pero no tiene sentido
que vivamos tanto tiempo:
esa vida de angustias y problemas
pasa pronto, lo mismo que nosotros.
11 La fuerza de tu furia
nadie ha llegado a conocerla.
¡Es tan grande tu enojo
como el temor que nos inspiras!
12 Enséñanos a pensar cómo vivir
para que nuestra mente
se llene de sabiduría.
13 Dios nuestro,
¿hasta cuándo vas a abandonarnos?
¡Vuelve a ser nuestro Dios!
¡Compadécete de nosotros
pues somos tu pueblo!
14 ¡Permítenos comenzar el día
llenos de tu amor,
para que toda la vida
cantemos llenos de alegría!
15 Ya hemos tenido días de tristeza
y muchos años de aflicción;
¡devuélvenos esa alegría perdida!
16 ¡Permite que nosotros y nuestros hijos
podamos ver tu grandeza y tu poder!
17 Dios nuestro,
¡muéstranos tu bondad,
y bendice nuestro trabajo!
¡Sí, bendice nuestro trabajo!
Psalm 90
New International Version
BOOK IV
Psalms 90–106
Psalm 90
A prayer of Moses the man of God.
1 Lord, you have been our dwelling place(A)
throughout all generations.
2 Before the mountains were born(B)
or you brought forth the whole world,
from everlasting to everlasting(C) you are God.(D)
3 You turn people back to dust,
saying, “Return to dust, you mortals.”(E)
4 A thousand years in your sight
are like a day that has just gone by,
or like a watch in the night.(F)
5 Yet you sweep people away(G) in the sleep of death—
they are like the new grass of the morning:
6 In the morning it springs up new,
but by evening it is dry and withered.(H)
7 We are consumed by your anger
and terrified by your indignation.
8 You have set our iniquities before you,
our secret sins(I) in the light of your presence.(J)
9 All our days pass away under your wrath;
we finish our years with a moan.(K)
10 Our days may come to seventy years,(L)
or eighty,(M) if our strength endures;
yet the best of them are but trouble and sorrow,(N)
for they quickly pass, and we fly away.(O)
11 If only we knew the power of your anger!
Your wrath(P) is as great as the fear that is your due.(Q)
12 Teach us to number our days,(R)
that we may gain a heart of wisdom.(S)
13 Relent, Lord! How long(T) will it be?
Have compassion on your servants.(U)
14 Satisfy(V) us in the morning with your unfailing love,(W)
that we may sing for joy(X) and be glad all our days.(Y)
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us,
for as many years as we have seen trouble.
16 May your deeds be shown to your servants,
your splendor to their children.(Z)
Footnotes
- Psalm 90:17 Or beauty
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.