Salmos 126
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Cántico de los peregrinos.
126 Cuando el Señor hizo volver a Sión a los cautivos,
nos parecía estar soñando.
2 Nuestra boca se llenó de risas;
nuestra lengua, de canciones jubilosas.
Hasta los otros pueblos decían:
«El Señor ha hecho grandes cosas por ellos».
3 Sí, el Señor ha hecho grandes cosas por nosotros,
y eso nos llena de alegría.
4 Ahora, Señor, haz volver a nuestros cautivos
como haces volver los arroyos del desierto.
5 El que con lágrimas siembra,
con regocijo cosecha.
6 El que llorando esparce la semilla,
cantando recoge sus gavillas.
Psalm 126
New International Version
Psalm 126
A song of ascents.
1 When the Lord restored(A) the fortunes of[a] Zion,
we were like those who dreamed.[b]
2 Our mouths were filled with laughter,(B)
our tongues with songs of joy.(C)
Then it was said among the nations,
“The Lord has done great things(D) for them.”
3 The Lord has done great things(E) for us,
and we are filled with joy.(F)
Footnotes
- Psalm 126:1 Or Lord brought back the captives to
- Psalm 126:1 Or those restored to health
- Psalm 126:4 Or Bring back our captives
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.