Rute 1:9-11
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
9 Que o SENHOR permita que se casem e que cada uma viva em paz nos seus lares!
Então Noemi beijou as suas duas noras e se despediu delas, mas elas começaram a chorar 10 e lhe disseram:
—Nós queremos ir com a senhora para junto do seu povo.
11 Noemi lhes disse:
—Minhas filhas, voltem para as suas casas. Porque querem ir comigo? Não tenho mais filhos com quem vocês possam se casar.
Read full chapter
Rute 1:9-11
Almeida Revista e Corrigida 2009
9 O Senhor vos dê que acheis descanso cada uma em casa de seu marido. E, beijando-as ela, levantaram a sua voz, e choraram, 10 e disseram-lhe: Certamente, voltaremos contigo ao teu povo. 11 Porém Noemi disse: Tornai, minhas filhas, por que iríeis comigo? Tenho eu ainda no meu ventre mais filhos, para que vos fossem por maridos?
Read full chapter
Ruth 1:9-11
New International Version
9 May the Lord grant that each of you will find rest(A) in the home of another husband.”
Then she kissed(B) them goodbye and they wept aloud(C) 10 and said to her, “We will go back with you to your people.”
11 But Naomi said, “Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands?(D)
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.