Romans 11
New American Standard Bible
Israel Has Not Been Rejected
11 I say then, God has not (A)rejected His people, has He? [a](B)Far from it! For (C)I too am an Israelite, [b]a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin. 2 God (D)has not rejected His people whom He (E)foreknew. (F)Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel? 3 “Lord, (G)they have killed Your prophets, they have torn down Your altars, and I alone am left, and they are seeking my life.” 4 But what [c]is the divine response to him? “(H)I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.” 5 In the same way then, there has also come to be at the present time (I)a remnant according to God’s [d]gracious choice. 6 But (J)if it is by grace, it is no longer [e]on the basis of works, since otherwise grace is no longer grace.
7 What then? What (K)Israel is seeking, it has not obtained, but [f]those who were chosen obtained it, and the rest were (L)hardened; 8 just as it is written:
“(M)God gave them a spirit of stupor,
Eyes to see not and ears to hear not,
Down to this very day.”
9 And David says,
“(N)May their table become a snare and a trap,
And a stumbling block and a retribution to them.
10 (O)May their eyes be darkened to see not,
And bend their backs continually.”
11 (P)I say then, they did not stumble so as to fall, did they? [g](Q)Far from it! But by their wrongdoing (R)salvation has come to the Gentiles, to (S)make them jealous. 12 Now if their wrongdoing proves to be riches for the world, and their failure, riches for the Gentiles, how much more will their [h](T)fulfillment be! 13 But I am speaking to you who are Gentiles. Therefore insofar as (U)I am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry 14 if somehow I may (V)move (W)my [i]own people to jealousy and (X)save some of them. 15 For if their rejection proves to be the (Y)reconciliation of the world, what will their acceptance be but (Z)life from the dead? 16 If the (AA)first piece of dough is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are as well.
17 But if some of the (AB)branches were broken off, and (AC)you, being a wild olive, were grafted in among them and became partaker with them of the [j]rich root of the olive tree, 18 do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that (AD)it is not you who supports the root, but the root supports you. 19 (AE)You will say then, “Branches were broken off so that I might be grafted in.” 20 Quite right, they were broken off for their unbelief, but you (AF)stand by your faith. (AG)Do not be conceited, but fear; 21 for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either. 22 See then the kindness and severity of God: to those who fell, severity, but to you, God’s (AH)kindness, (AI)if you continue in His kindness; for otherwise you too (AJ)will be cut off. 23 And they also, (AK)if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God is able to graft them in again. 24 For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural branches be grafted into their own olive tree?
25 For (AL)I do not want you, brothers and sisters, to be uninformed of this (AM)mystery—so that you will not be (AN)wise in your own estimation—that a partial (AO)hardening has happened to Israel until the (AP)fullness of the Gentiles has come in; 26 and so all Israel will be saved; just as it is written:
“(AQ)The Deliverer will come from Zion,
He will remove ungodliness from Jacob.”
27 “(AR)This is [k]My covenant with them,
(AS)When I take away their sins.”
28 In relation to the gospel they are (AT)enemies on your account, but in relation to God’s choice they are beloved (AU)on account of the fathers; 29 for the gifts and the (AV)calling of God (AW)are irrevocable. 30 For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience, 31 so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy. 32 For (AX)God has shut up all in disobedience, so that He may show mercy to all.
33 Oh, the depth of (AY)the riches, [l]both of the (AZ)wisdom and knowledge of God! (BA)How unsearchable are His judgments and unfathomable His ways! 34 For (BB)who has known the mind of the Lord, or who became His counselor? 35 Or (BC)who has first given to Him, [m]that it would be paid back to him? 36 For (BD)from Him, and through Him, and to Him are all things. (BE)To Him be the glory [n]forever. Amen.
Footnotes
- Romans 11:1 Lit May it never happen!
- Romans 11:1 Lit of the seed of Abraham
- Romans 11:4 Lit says
- Romans 11:5 Lit choice of grace
- Romans 11:6 Lit out of
- Romans 11:7 Lit the election
- Romans 11:11 Lit May it never happen!
- Romans 11:12 Or fullness
- Romans 11:14 Lit flesh
- Romans 11:17 Lit root of the fatness
- Romans 11:27 Lit the covenant from Me
- Romans 11:33 Or and the wisdom
- Romans 11:35 Lit and it will be paid back
- Romans 11:36 Lit to the ages
Рим 11
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Всевышний не отверг Свой народ
11 Поэтому я хочу спросить: разве Всевышний отверг Свой народ? Конечно же нет! Я и сам исроильтянин, потомок Иброхима из рода Вениамина. 2 Всевышний не отверг Свой народ,[a] который Он избрал от начала.
Вы ведь знаете из Писания о том, как пророк Ильёс обвинял исроильтян перед Всевышним: 3 «Вечный, они убили Твоих пророков и разрушили Твои жертвенники. Остался лишь я один, и меня они тоже хотят убить»[b]. 4 Но что Всевышний ему ответил? «Я сохранил Себе семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Баалом!»[c] 5 Так и сейчас есть остаток, избранный по благодати Всевышнего, 6 а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.
7 Так что же? То, к чему Исроил так стремился, он не получил: только избранные получили, а все остальные ожесточились. 8 Как написано:
«Всевышний сделал их дух нечувствительным,
Он закрыл им глаза, чтобы они не видели,
и уши, чтобы они не слышали,
вплоть до сегодняшнего дня»[d].
9 Довуд говорит:
«Пусть их праздничные застолья станут для них ловушкой и западнёй,
преткновением и возмездием.
10 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели,
и пусть их спины согнутся навсегда»[e].
Дикие и природные ветви
11 Итак, я спрашиваю: может быть, исроильтяне споткнулись, чтобы упасть навсегда? Конечно же нет! Но их падение принесло спасение другим народам, что должно возбудить ревность[f] и в самих исроильтянах. 12 Если их падение принесло богатство миру и если их потери принесли богатство другим народам, то насколько же больше богатства принесёт их полное обращение!
13 Говорю вам, обращённые из язычников. Как посланник Масеха к язычникам, я высоко ценю моё служение 14 и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них. 15 Ведь, если их отвержение принесло миру примирение, то чем будет их принятие, как не воскресением из мёртвых?[g] 16 Если первая лепёшка посвящается Всевышнему, то и все остальные посвящены Ему, и если корень посвящён Всевышнему, то и ветви посвящены Ему.[h]
17 Если же отдельные ветви были отломлены, а ты, дикая маслина, был привит на их место и питаешься от соков корня оливкового дерева, 18 то не хвались тем, что ты лучше их. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты держишь корень, а корень – тебя. 19 Может быть, ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы я был привит». 20 Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься, благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся. 21 Ведь если Всевышний не пожалел природных ветвей, то Он не пожалеет и тебя.
22 Подумай о доброте и о строгости Всевышнего: строгости к тем, кто отпал, и доброте к тебе, при условии, что ты продолжаешь жить в Его доброте, иначе ты тоже будешь отсечён. 23 Если исроильтяне не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Всевышний в силах привить их опять. 24 Если ты был срезан с дикого по природе масличного дерева и вопреки своей природе был привит к окультуренному дереву, то тем более природные ветви привьются к своему собственному дереву!
Предстоящее спасение Исроила
25 Братья, чтобы вы не считали себя умнее, чем вы есть, я не хочу оставить вас в неведении о следующей тайне: часть Исроила будет ожесточена до тех пор, пока полностью не придёт ко Всевышнему определённое Им число язычников. 26 И таким образом, весь Исроил будет спасён, как написано:
«С Сиона придёт Избавитель!
Он удалит нечестие от потомков Якуба!
27 И Я заключу священное соглашение с ними,
когда сниму с них их грехи»[i].
28 Что касается Радостной Вести, то они стали врагами Всевышнего, чтобы вы были спасены, но что касается избрания, то они любимы Всевышним ради их праотцев. 29 Потому что неизменны благословения Всевышнего и Его призвание. 30 Вы раньше были непокорны Всевышнему, а сейчас из-за их непокорности Всевышний помиловал вас. 31 Так и они стали сейчас непокорны, чтобы и им тоже быть помилованными благодаря милости Всевышнего, проявленной к вам. 32 Всевышний провёл все без исключения народы через непокорность, чтобы всех их помиловать.
33 О глубина богатства, мудрости и знания Всевышнего!
Как непостижимы Его решения
и неисследимы пути Его!
34 «Кто постиг разум Вечного
или был Ему советником?»[j]
35 «Кто Ему что-либо дал,
что Он остался тому должен?»[k]
36 Ведь всё происходит от Него и через Него,
и для Него всё существует.
Хвала Ему вовеки! Аминь.
Footnotes
- Рим 11:2 См. 1 Цар. 12:22; Заб. 93:14.
- Рим 11:3 3 Цар. 19:10, 14.
- Рим 11:4 3 Цар. 19:18. Баал – ханонский бог плодородия и бог-громовержец.
- Рим 11:8 См. Втор. 29:4; Ис. 29:10.
- Рим 11:10 Заб. 68:23-24.
- Рим 11:11 См. Втор. 32:21.
- Рим 11:15 Существует несколько толкований этого стиха: 1) обращение Исроила приведёт к всеобщему духовному пробуждению; 2) обращение Исроила лишь сравнивается с возвращением мёртвых к жизни; 3) обращение Исроила в буквальном смысле связывается здесь с воскресением мёртвых в конце времён.
- Рим 11:16 Всевышний через пророка Мусо повелел исроильтянам приносить Ему в жертву лепёшку, испечённую из муки от первого урожая (см. Чис. 15:17-21). Всё первое было своего рода залогом последующего, и поэтому жертва от первого урожая освящала всё остальное. В данном отрывке Павлус сравнивает первую лепёшку и корень оливкового дерева с Иброхимом и другими праотцами исроильского народа. Всё остальное тесто и ветви оливы – это сам исроильский народ.
- Рим 11:27 Ис. 59:20-21; 27:9; ср. Иер. 31:33-34.
- Рим 11:34 Ис. 40:13.
- Рим 11:35 Аюб 41:3.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
