15 Así que, nosotros los que somos fuertes, debemos sobrellevar las flaquezas de los débiles(A) y no agradarnos a nosotros mismos. Cada uno de nosotros agrade a su prójimo en lo que es bueno para su edificación[a](B). Pues ni aun Cristo se agradó a sí mismo(C); antes bien, como está escrito: Los vituperios de los que te injuriaban cayeron sobre mi(D). Porque todo lo que fue escrito en tiempos pasados, para nuestra enseñanza se escribió(E), a fin de que por medio de la paciencia[b] y del consuelo de las Escrituras tengamos esperanza. Y que el Dios de la paciencia[c] y del consuelo(F) os conceda tener el mismo sentir los unos para con los otros(G) conforme a Cristo Jesús, para que unánimes, a una voz[d], glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo(H).

El evangelio a los gentiles

Por tanto, aceptaos los unos a los otros(I), como también Cristo nos[e] aceptó para gloria de Dios. Pues os digo que Cristo se hizo servidor de la circuncisión(J) para demostrar la verdad de Dios, para confirmar las promesas dadas a los padres(K), y para que los gentiles(L) glorifiquen a Dios(M) por su misericordia; como está escrito:

Por tanto, te confesaré entre los gentiles,
y a tu nombre cantaré(N).

10 Y vuelve a decir:

Regocijaos, gentiles, con su pueblo(O).

11 Y de nuevo:

Alabad al Señor todos los gentiles,
y alábenle todos los pueblos(P).

12 Y a su vez, Isaías dice:

Retoñará[f] la raíz de Isaí(Q),
el que se levanta a regir a los gentiles;
los gentiles pondrán en Él su esperanza(R).

13 Y el Dios de la esperanza os llene de todo gozo y paz(S) en el creer, para que abundéis en esperanza por el poder del Espíritu Santo(T).

14 En cuanto a vosotros, hermanos míos, yo mismo estoy también convencido de que vosotros estáis llenos de bondad(U), llenos de todo conocimiento(V) y capaces también de amonestaros los unos a los otros. 15 Pero os he escrito con atrevimiento sobre algunas cosas[g], para así hacer que las recordéis otra vez, por la gracia que me fue dada por Dios(W), 16 para ser ministro de Cristo Jesús a los gentiles(X), ministrando a manera de sacerdote[h] el evangelio de Dios(Y), a fin de que la ofrenda que hago de los gentiles sea aceptable(Z), santificada por el Espíritu Santo. 17 Por tanto, en Cristo Jesús he hallado razón para gloriarme(AA) en las cosas que se refieren a Dios(AB). 18 Porque no me atreveré a hablar de nada sino de lo que Cristo ha hecho[i] por medio de mí(AC) para la obediencia de los gentiles, en palabra y en obra, 19 con el poder de señales[j] y prodigios(AD), en el poder del Espíritu(AE) de Dios; de manera que desde Jerusalén(AF) y por los alrededores hasta el Ilírico(AG) he predicado en toda su plenitud[k] el evangelio de Cristo. 20 De esta manera me esforcé en anunciar el evangelio(AH), no donde Cristo ya era conocido[l], para no edificar sobre el fundamento de otro(AI); 21 sino como está escrito:

Aquellos a quienes nunca les fue anunciado acerca de Él, verán,
y los que no han oído, entenderán(AJ).

Anhelo de Pablo de visitar Roma

22 Por esta razón muchas veces me he visto impedido de ir a vosotros(AK), 23 pero ahora, no quedando ya[m] más lugares[n] para mí en estas regiones, y puesto que por muchos años he tenido un gran deseo de ir a vosotros(AL), 24 cuando vaya a España(AM) iré a vosotros. Porque espero veros al pasar y que me ayudéis a continuar hacia allá(AN), después de que haya disfrutado un poco[o] de vuestra compañía(AO). 25 Pero ahora voy a Jerusalén(AP) para el servicio de los santos(AQ), 26 pues Macedonia(AR) y Acaya(AS) han tenido a bien hacer una colecta para los pobres de entre los santos que están en Jerusalén. 27 Sí, tuvieron a bien hacerlo, y a la verdad que están en deuda con ellos. Porque si los gentiles han participado de sus bienes espirituales, también están obligados a servir a los santos[p] en los bienes materiales(AT). 28 Así que cuando haya cumplido esto y les haya entregado esta ofrenda[q](AU), iré a España llegando de paso a veros(AV). 29 Y sé que cuando vaya a vosotros(AW), iré en la plenitud de la bendición de Cristo.

30 Os ruego, hermanos, por nuestro Señor Jesucristo y por el amor del Espíritu(AX), que os esforcéis juntamente conmigo en vuestras oraciones a Dios por mí(AY), 31 para que sea librado(AZ) de los que son desobedientes[r] en Judea, y que mi servicio a Jerusalén(BA) sea aceptable a los santos(BB), 32 y para que con gozo llegue a vosotros(BC) por la voluntad de Dios(BD), y encuentre confortante reposo con vosotros. 33 El Dios de paz sea con todos vosotros(BE). Amén.

Footnotes

  1. Romanos 15:2 Lit., para lo que es bueno para edificación
  2. Romanos 15:4 O, perseverancia
  3. Romanos 15:5 O, perseverancia
  4. Romanos 15:6 Lit., con una boca
  5. Romanos 15:7 Muchos mss. dicen: os
  6. Romanos 15:12 Lit., Estará
  7. Romanos 15:15 O, sobre algunos puntos
  8. Romanos 15:16 I.e., oficiar, ejercer el culto sagrado
  9. Romanos 15:18 O, de nada que Cristo no haya logrado
  10. Romanos 15:19 O, milagros
  11. Romanos 15:19 Lit., he cumplido
  12. Romanos 15:20 Lit., nombrado
  13. Romanos 15:23 Lit., no teniendo
  14. Romanos 15:23 Lit., lugar
  15. Romanos 15:24 Lit., en parte
  16. Romanos 15:27 Lit., a ellos
  17. Romanos 15:28 Lit., les haya sellado este fruto a ellos
  18. Romanos 15:31 O, incrédulos

15 Los fuertes en la fe debemos apoyar a los débiles, en vez de hacer lo que nos agrada. Cada uno debe agradar al prójimo para su bien, con el fin de edificarlo. Porque ni siquiera Cristo se agradó a sí mismo, sino que, como está escrito: «Sobre mí han recaído los insultos de tus detractores».[a] De hecho, todo lo que se escribió en el pasado se escribió para enseñarnos, a fin de que, alentados por las Escrituras, perseveremos en mantener nuestra esperanza.

Que el Dios que infunde aliento y perseverancia os conceda vivir juntos en armonía, conforme al ejemplo de Cristo Jesús, para que con un solo corazón y a una sola voz glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.

Por tanto, aceptaos mutuamente, así como Cristo os aceptó a vosotros para gloria de Dios. Os digo que Cristo se hizo servidor de los judíos[b] para demostrar la fidelidad de Dios, a fin de confirmar las promesas hechas a los patriarcas, y para que los gentiles glorifiquen a Dios por su compasión, como está escrito:

«Por eso te alabaré entre las naciones;
    cantaré salmos a tu nombre».[c]

10 En otro pasaje dice:

«Alegraos, naciones, con el pueblo de Dios».[d]

11 Y en otra parte:

«¡Alabad al Señor, naciones todas!
    ¡Pueblos todos, cantadle alabanzas!»[e]

12 A su vez, Isaías afirma:

«Brotará la raíz de Isaí,
    el que se levantará para gobernar a las naciones;
en él los pueblos pondrán su esperanza».[f]

13 Que el Dios de la esperanza os llene de toda alegría y paz a vosotros que creéis en él, para que reboséis de esperanza por el poder del Espíritu Santo.

Pablo, ministro de los gentiles

14 Por mi parte, hermanos míos, estoy seguro de que vosotros mismos rebosáis de bondad, abundáis en conocimiento y estáis capacitados para instruiros unos a otros. 15 Sin embargo, os he escrito con mucha franqueza sobre algunos asuntos, como para refrescaros la memoria. Me he atrevido a hacerlo por causa de la gracia que Dios me dio 16 para ser ministro de Cristo Jesús a los gentiles. Yo tengo el deber sacerdotal de proclamar el evangelio de Dios, a fin de que los gentiles lleguen a ser una ofrenda aceptable a Dios, santificada por el Espíritu Santo.

17 Por tanto, mi servicio a Dios es para mí motivo de orgullo en Cristo Jesús. 18 No me atreveré a hablar de nada sino de lo que Cristo ha hecho por medio de mí para que los gentiles lleguen a obedecer a Dios. Lo ha hecho con palabras y obras, 19 mediante poderosas señales y milagros, por el poder del Espíritu de Dios. Así que, habiendo comenzado en Jerusalén, he completado la proclamación del evangelio de Cristo por todas partes, hasta la región de Iliria. 20 En efecto, mi propósito ha sido predicar el evangelio donde Cristo no sea conocido, para no edificar sobre fundamento ajeno. 21 Más bien, como está escrito:

«Los que nunca habían recibido noticia de él lo verán;
    y entenderán los que no habían oído hablar de él».[g]

22 Este trabajo es lo que muchas veces me ha impedido ir a visitaros.

Pablo piensa visitar Roma

23 Pero ahora que ya no me queda un lugar dónde trabajar en estas regiones, y como desde hace muchos años anhelo veros, 24 tengo planes de visitaros cuando vaya rumbo a España. Espero que, después de que haya disfrutado de vuestra compañía por algún tiempo, me ayudéis a continuar el viaje. 25 Por ahora, voy a Jerusalén para llevar ayuda a los hermanos, 26 ya que Macedonia y Acaya tuvieron a bien hacer una colecta para los hermanos pobres de Jerusalén. 27 Lo hicieron de buena voluntad, aunque en realidad era su obligación hacerlo. Porque, si los gentiles han participado de las bendiciones espirituales de los judíos, están en deuda con ellos para servirles con las bendiciones materiales. 28 Así que, una vez que yo haya cumplido esta tarea y entregado en sus manos este fruto, saldré para España y de paso os visitaré a vosotros. 29 Sé que, cuando os visite, iré con la abundante bendición de Cristo.

30 Os ruego, hermanos, por nuestro Señor Jesucristo y por el amor del Espíritu, que os unáis conmigo en esta lucha y que oréis a Dios por mí. 31 Pedidle que me libre de caer en manos de los incrédulos que están en Judea, y que los hermanos de Jerusalén reciban bien la ayuda que les llevo. 32 De este modo, por la voluntad de Dios, llegaré a vosotros con alegría y podré descansar entre vosotros por algún tiempo. 33 El Dios de paz sea con todos vosotros. Amén.

Footnotes

  1. 15:3 Sal 69:9
  2. 15:8 de los judíos. Lit. de la circuncisión.
  3. 15:9 2S 22:50; Sal 18:49
  4. 15:10 Dt 32:43
  5. 15:11 Sal 117:1
  6. 15:12 Is 11:10
  7. 15:21 Is 52:15

15 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

Let every one of us please his neighbour for his good to edification.

For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.

For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:

That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.

Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.

Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:

And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.

10 And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.

11 And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.

12 And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.

13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.

14 And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

15 Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,

16 That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.

17 I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,

19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.

20 Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:

21 But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.

22 For which cause also I have been much hindered from coming to you.

23 But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;

24 Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.

25 But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.

26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.

27 It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.

28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.

29 And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

30 Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me;

31 That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;

32 That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.

33 Now the God of peace be with you all. Amen.

Bearing Others’ Burdens

15 We (A)then who are strong ought to bear with the [a]scruples of the weak, and not to please ourselves. (B)Let each of us please his neighbor for his good, leading to [b]edification. (C)For even Christ did not please Himself; but as it is written, (D)“The reproaches of those who reproached You fell on Me.” For (E)whatever things were written before were written for our learning, that we through the [c]patience and comfort of the Scriptures might have hope. (F)Now may the God of patience and comfort grant you to be like-minded toward one another, according to Christ Jesus, that you may (G)with one mind and one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

Glorify God Together

Therefore (H)receive one another, just (I)as Christ also received [d]us, to the glory of God. Now I say that (J)Jesus Christ has become a [e]servant to the circumcision for the truth of God, (K)to confirm the promises made to the fathers, and (L)that the Gentiles might glorify God for His mercy, as it is written:

(M)“For this reason I will confess to You among the Gentiles,
And sing to Your name.”

10 And again he says:

(N)“Rejoice, O Gentiles, with His people!”

11 And again:

(O)“Praise the Lord, all you Gentiles!
Laud Him, all you peoples!”

12 And again, Isaiah says:

(P)“There shall be a root of Jesse;
And He who shall rise to reign over the Gentiles,
In Him the Gentiles shall hope.”

13 Now may the God of hope fill you with all (Q)joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

From Jerusalem to Illyricum

14 Now (R)I myself am confident concerning you, my brethren, that you also are full of goodness, (S)filled with all knowledge, able also to admonish [f]one another. 15 Nevertheless, brethren, I have written more boldly to you on some points, as reminding you, (T)because of the grace given to me by God, 16 that (U)I might be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the (V)offering [g]of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17 Therefore I have reason to glory in Christ Jesus (W)in the things which pertain to God. 18 For I will not dare to speak of any of those things (X)which Christ has not accomplished through me, in word and deed, (Y)to make the Gentiles obedient— 19 (Z)in mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and round about to Illyricum I have fully preached the gospel of Christ. 20 And so I have made it my aim to preach the gospel, not where Christ was named, (AA)lest I should build on another man’s foundation, 21 but as it is written:

(AB)“To whom He was not announced, they shall see;
And those who have not heard shall understand.”

Plan to Visit Rome

22 For this reason (AC)I also have been much hindered from coming to you. 23 But now no longer having a place in these parts, and (AD)having a great desire these many years to come to you, 24 whenever I journey to Spain, [h]I shall come to you. For I hope to see you on my journey, (AE)and to be helped on my way there by you, if first I may (AF)enjoy your company for a while. 25 But now (AG)I am going to Jerusalem to [i]minister to the saints. 26 For (AH)it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are in Jerusalem. 27 It pleased them indeed, and they are their debtors. For (AI)if the Gentiles have been partakers of their spiritual things, (AJ)their duty is also to minister to them in material things. 28 Therefore, when I have performed this and have sealed to them (AK)this fruit, I shall go by way of you to Spain. 29 (AL)But I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing [j]of the gospel of Christ.

30 Now I beg you, brethren, through the Lord Jesus Christ, and (AM)through the love of the Spirit, (AN)that you strive together with me in prayers to God for me, 31 (AO)that I may be delivered from those in Judea who [k]do not believe, and that (AP)my service for Jerusalem may be acceptable to the saints, 32 (AQ)that I may come to you with joy (AR)by the will of God, and may (AS)be refreshed together with you. 33 Now (AT)the God of peace be with you all. Amen.

Footnotes

  1. Romans 15:1 weaknesses
  2. Romans 15:2 building up
  3. Romans 15:4 perseverance
  4. Romans 15:7 NU, M you
  5. Romans 15:8 minister
  6. Romans 15:14 M others
  7. Romans 15:16 Consisting of
  8. Romans 15:24 NU omits I shall come to you and joins Spain with the next sentence.
  9. Romans 15:25 serve
  10. Romans 15:29 NU omits of the gospel
  11. Romans 15:31 are disobedient