罗马书 5:1-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
因信称义的福
5 我们既因信称义,就借着我们的主耶稣基督得与神相和。 2 我们又借着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神的荣耀。 3 不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的。因为知道患难生忍耐, 4 忍耐生老练,老练生盼望, 5 盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。
Read full chapter
Romani 5:1-5
La Nuova Diodati
5 Giustificati dunque per fede abbiamo pace presso Dio per mezzo di Gesú Cristo, nostro Signore,
2 per mezzo del quale abbiamo anche avuto, mediante la fede, l'accesso a questa grazia nella quale stiamo saldi e ci vantiamo nella speranza della gloria di Dio.
3 E non soltanto questo, ma ci vantiamo anche nelle afflizioni, sapendo che l'afflizione produce perseveranza,
4 la perseveranza esperienza e l'esperienza speranza.
5 Or la speranza non confonde, perché l'amore di Dio è stato sparso nei nostri cuori per mezzo dello Spirito Santo che ci è stato dato.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.