Add parallel Print Page Options

και τω αγγελω της εν σαρδεσιν εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων τα επτα πνευματα του θεου και τους επτα αστερας οιδα σου τα εργα οτι το ονομα εχεις οτι ζης και νεκρος ει

γινου γρηγορων και στηριξον τα λοιπα α μελλει αποθανειν ου γαρ ευρηκα σου τα εργα πεπληρωμενα ενωπιον του θεου

μνημονευε ουν πως ειληφας και ηκουσας και τηρει και μετανοησον εαν ουν μη γρηγορησης ηξω επι σε ως κλεπτης και ου μη γνως ποιαν ωραν ηξω επι σε

εχεις ολιγα ονοματα και εν σαρδεσιν α ουκ εμολυναν τα ιματια αυτων και περιπατησουσιν μετ εμου εν λευκοις οτι αξιοι εισιν

ο νικων ουτος περιβαλειται εν ιματιοις λευκοις και ου μη εξαλειψω το ονομα αυτου εκ της βιβλου της ζωης και εξομολογησομαι το ονομα αυτου ενωπιον του πατρος μου και ενωπιον των αγγελων αυτου

ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις

και τω αγγελω της εν φιλαδελφεια εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο αγιος ο αληθινος ο εχων την κλειδα του δαβιδ ο ανοιγων και ουδεις κλειει και κλειει και ουδεις ανοιγει

οιδα σου τα εργα ιδου δεδωκα ενωπιον σου θυραν ανεωγμενην και ουδεις δυναται κλεισαι αυτην οτι μικραν εχεις δυναμιν και ετηρησας μου τον λογον και ουκ ηρνησω το ονομα μου

ιδου διδωμι εκ της συναγωγης του σατανα των λεγοντων εαυτους ιουδαιους ειναι και ουκ εισιν αλλα ψευδονται ιδου ποιησω αυτους ινα ηξωσιν και προσκυνησωσιν ενωπιον των ποδων σου και γνωσιν οτι εγω ηγαπησα σε

10 οτι ετηρησας τον λογον της υπομονης μου καγω σε τηρησω εκ της ωρας του πειρασμου της μελλουσης ερχεσθαι επι της οικουμενης ολης πειρασαι τους κατοικουντας επι της γης

11 ιδου ερχομαι ταχυ κρατει ο εχεις ινα μηδεις λαβη τον στεφανον σου

12 ο νικων ποιησω αυτον στυλον εν τω ναω του θεου μου και εξω ου μη εξελθη ετι και γραψω επ αυτον το ονομα του θεου μου και το ονομα της πολεως του θεου μου της καινης ιερουσαλημ η καταβαινει εκ του ουρανου απο του θεου μου και το ονομα μου το καινον

13 ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις

14 και τω αγγελω της εκκλησιας λαοδικεων γραψον ταδε λεγει ο αμην ο μαρτυς ο πιστος και αληθινος η αρχη της κτισεως του θεου

15 οιδα σου τα εργα οτι ουτε ψυχρος ει ουτε ζεστος οφελον ψυχρος ειης η ζεστος

16 ουτως οτι χλιαρος ει και ουτε ψυχρος ουτε ζεστος μελλω σε εμεσαι εκ του στοματος μου

17 οτι λεγεις οτι πλουσιος ειμι και πεπλουτηκα και ουδενος χρειαν εχω και ουκ οιδας οτι συ ει ο ταλαιπωρος και ελεεινος και πτωχος και τυφλος και γυμνος

18 συμβουλευω σοι αγορασαι παρ εμου χρυσιον πεπυρωμενον εκ πυρος ινα πλουτησης και ιματια λευκα ινα περιβαλη και μη φανερωθη η αισχυνη της γυμνοτητος σου και κολλουριον εγχρισον τους οφθαλμους σου ινα βλεπης

19 εγω οσους εαν φιλω ελεγχω και παιδευω ζηλωσον ουν και μετανοησον

20 ιδου εστηκα επι την θυραν και κρουω εαν τις ακουση της φωνης μου και ανοιξη την θυραν εισελευσομαι προς αυτον και δειπνησω μετ αυτου και αυτος μετ εμου

21 ο νικων δωσω αυτω καθισαι μετ εμου εν τω θρονω μου ως καγω ενικησα και εκαθισα μετα του πατρος μου εν τω θρονω αυτου

22 ο εχων ους ακουσατω τι το πνευμα λεγει ταις εκκλησιαις

Message to Sardis

“To the angel of the church in (A)Sardis write:

He who has [a](B)the seven spirits of God and (C)the seven stars, says this: ‘(D)I know your deeds, that you have a name that you are alive, and yet you are (E)dead. Be constantly alert, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God. So (F)remember [b]what you have received and heard; and [c]keep it, and (G)repent. Then if you are not alert, (H)I will come (I)like a thief, and you will not know at (J)what hour I will come to you. But you have a few [d](K)people in (L)Sardis who have not (M)soiled their garments; and they will walk with Me (N)in white, for they are worthy. (O)The one who overcomes will be clothed the same way, in (P)white garments; and I will not (Q)erase his name from the book of life, and (R)I will confess his name before My Father and before His angels. (S)The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’

Message to Philadelphia

“And to the angel of the church in (T)Philadelphia write:

(U)He who is holy, (V)who is true, who has (W)the key of David, who opens and no one will shut, and who shuts and no one opens, says this:

(X)I know your [e]deeds. Behold, I have put before you (Y)an open door which no one can shut, because you have a little power, and have followed My word, and (Z)have not denied My name. Behold, I [f]will make those of (AA)the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie—I will make them (AB)come and bow down before your feet, and make them know that (AC)I have loved you. 10 Because you have (AD)kept (AE)My [g]word of perseverance, (AF)I also will keep you from the hour of the [h](AG)testing, that hour which is about to come upon the whole [i](AH)world, to [j]test (AI)those who live on the earth. 11 (AJ)I am coming quickly; (AK)hold firmly to what you have, so that no one will take your (AL)crown. 12 (AM)The one who overcomes, I will make him a (AN)pillar in the temple of My God, and he will not go out from it anymore; and I will write on him the (AO)name of My God, and (AP)the name of the city of My God, (AQ)the new Jerusalem, which comes down out of heaven from My God, and My (AR)new name. 13 (AS)The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’

Message to Laodicea

14 “To the angel of the church in (AT)Laodicea write:

(AU)The Amen, (AV)the faithful and true Witness, (AW)the [k]Origin of the creation of God, says this:

15 (AX)I know your deeds, that you are neither cold nor hot; (AY)I wish that you were cold or hot. 16 So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of My mouth. 17 Because you say, “(AZ)I am rich, and have become wealthy, and have no need of anything,” and you do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked, 18 I advise you to (BA)buy from Me (BB)gold refined by fire so that you may become rich, and (BC)white garments so that you may clothe yourself and (BD)the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to apply to your eyes so that you may see. 19 (BE)Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and (BF)repent. 20 Behold, I stand (BG)at the door and (BH)knock; if anyone hears My voice and opens the door, (BI)I will come in to him and will dine with him, and he with Me. 21 (BJ)The one who overcomes, I will grant to him (BK)to sit with Me on My throne, as (BL)I also overcame and sat with My Father on His throne. 22 (BM)The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’”

Footnotes

  1. Revelation 3:1 Possibly a symbolic reference to the Holy Spirit in His fullness, or to seven key angels
  2. Revelation 3:3 Lit how
  3. Revelation 3:3 Or follow
  4. Revelation 3:4 Lit names
  5. Revelation 3:8 Or deeds (behold...shut), that you have
  6. Revelation 3:9 Lit give
  7. Revelation 3:10 Or instruction
  8. Revelation 3:10 Or temptation
  9. Revelation 3:10 Lit inhabited earth
  10. Revelation 3:10 Or tempt
  11. Revelation 3:14 Or Beginning; i.e., Originator