How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Read full chapter

Give her as much torment and grief
    as the glory and luxury she gave herself.(A)
In her heart she boasts,
    ‘I sit enthroned as queen.
I am not a widow;[a]
    I will never mourn.’(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:7 See Isaiah 47:7,8.

(A)As she glorified herself and lived in luxury,
    so give her a like measure of torment and mourning,
since in her heart she says,
    (B)‘I sit as a queen,
I am no widow,
    and mourning I shall never see.’

Read full chapter

As much as she glorified herself and indulged her sensual and excessive ways,
give her that much torment and grief.
For she says in her heart,
“I sit as a queen;
I am not a widow,
and I will never see grief.”(A)

Read full chapter

(A)To the degree that she glorified herself and (B)lived [a]sensuously, to the same degree give her torment and mourning; for she says in her heart, ‘(C)I sit as a queen and I am not a widow, and will never see mourning.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:7 Or luxuriously