Apocalipsis 12-14
La Biblia de las Américas
La mujer, el dragón y el niño
12 Y una gran señal(A) apareció en el cielo(B): una mujer(C) vestida del sol(D), con[a] la luna debajo de sus pies, y una corona de doce estrellas sobre su cabeza; 2 estaba encinta, y gritaba*(E), estando de parto y con dolores de alumbramiento. 3 Entonces apareció otra señal en el cielo(F): he aquí, un gran dragón rojo(G) que tenía siete cabezas(H) y diez cuernos(I), y sobre sus cabezas había siete diademas[b](J). 4 Su cola arrastró* la tercera parte de las estrellas del cielo(K) y las arrojó sobre la tierra(L). Y el dragón(M) se paró delante de la mujer que estaba para dar a luz, a fin de devorar a su hijo(N) cuando ella diera a luz. 5 Y ella dio a luz un hijo varón, que ha de regir[c] a todas las naciones[d] con vara de hierro(O); y su hijo fue arrebatado hasta Dios y hasta su trono(P). 6 Y la mujer huyó al desierto, donde tenía* un lugar preparado por Dios, para ser sustentada[e] allí, por mil doscientos sesenta días(Q).
7 Entonces hubo guerra en el cielo: Miguel(R) y sus ángeles combatieron contra el dragón(S). Y el dragón y sus ángeles lucharon(T), 8 pero no pudieron vencer[f], ni se halló ya lugar para ellos en el cielo. 9 Y fue arrojado el gran dragón(U), la serpiente antigua(V) que se llama el diablo y Satanás(W), el cual engaña al mundo entero[g](X); fue arrojado a la tierra(Y) y sus ángeles fueron arrojados con él. 10 Y oí una gran voz en el cielo(Z), que decía:
Ahora ha venido la salvación(AA), el poder y el reino de nuestro Dios(AB) y la autoridad de su Cristo[h], porque el acusador(AC) de nuestros hermanos, el que los acusa delante de nuestro Dios día y noche, ha sido arrojado. 11 Ellos lo vencieron(AD) por medio de la sangre del Cordero(AE) y por la palabra del testimonio de ellos(AF), y no amaron sus vidas, llegando hasta sufrir la muerte(AG). 12 Por lo cual regocijaos, cielos(AH) y los que moráis en ellos(AI). ¡Ay de la tierra y del mar(AJ)!, porque el diablo ha descendido a vosotros(AK) con[i] gran furor, sabiendo que tiene poco tiempo(AL).
13 Cuando el dragón(AM) vio que había sido arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz al hijo varón(AN). 14 Y se le dieron a la mujer las dos alas de la gran águila(AO) a fin de que volara de la presencia[j] de la serpiente al desierto(AP), a su lugar, donde fue* sustentada por un tiempo, tiempos y medio tiempo(AQ). 15 Y la serpiente(AR) arrojó de su boca, tras la mujer, agua como un río, para hacer que fuera arrastrada por la corriente[k]. 16 Pero la tierra ayudó a la mujer, y la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había arrojado de su boca. 17 Entonces el dragón se enfureció contra la mujer, y salió para hacer guerra(AS) contra el resto de la descendencia de ella(AT), los que guardan los mandamientos de Dios(AU) y tienen el testimonio de Jesús(AV).
La bestia que sube del mar
13 El dragón se paró[l] sobre la arena del mar[m].
Y vi que subía del mar una bestia(AW) que tenía diez cuernos(AX) y siete cabezas(AY); en sus cuernos había diez diademas[n](AZ), y en sus cabezas había nombres blasfemos(BA). 2 La bestia que vi era semejante a un leopardo(BB), sus pies eran como los de un oso(BC) y su boca como la boca de un león(BD). Y el dragón(BE) le dio su poder, su trono(BF) y gran autoridad. 3 Y vi una de sus cabezas como herida de muerte, pero su herida mortal(BG) fue sanada. Y la tierra entera se maravilló(BH) y seguía tras la bestia; 4 y adoraron al dragón, porque había dado autoridad(BI) a la bestia; y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién es semejante a la bestia(BJ), y quién puede luchar contra ella? 5 Se le dio una boca que hablaba palabras arrogantes[o](BK) y blasfemias, y se le dio autoridad para actuar[p] durante cuarenta y dos meses(BL). 6 Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su nombre y su tabernáculo, es decir, contra los que moran en el cielo(BM). 7 Se le concedió hacer guerra contra los santos(BN) y vencerlos; y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación(BO). 8 Y la adorarán todos los que moran en la tierra(BP), cuyos nombres no han sido escritos(BQ), desde la fundación del mundo(BR), en el libro de la vida del Cordero que fue inmolado[q](BS). 9 Si alguno tiene oído, que oiga(BT). 10 Si alguno es destinado a la cautividad, a la cautividad va(BU); si alguno ha de morir a espada(BV), a espada ha de morir. Aquí está la perseverancia(BW) y la fe de los santos.
La bestia que sube de la tierra
11 Y vi otra bestia(BX) que subía de la tierra; tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero(BY) y hablaba como un dragón(BZ). 12 Ejerce toda la autoridad de la primera bestia(CA) en su presencia[r](CB), y hace que la tierra y los que moran en ella(CC) adoren a la primera bestia(CD), cuya herida mortal fue sanada(CE). 13 También hace grandes señales(CF), de tal manera que aun hace descender fuego del cielo(CG) a la tierra en presencia de los hombres. 14 Además engaña(CH) a los que moran en la tierra(CI) a causa de las señales que se le concedió hacer(CJ) en presencia de[s] la bestia(CK), diciendo a los moradores de la tierra que hagan una imagen de la bestia que tenía* la herida de la espada(CL) y que ha vuelto a vivir. 15 Se le concedió dar aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia también hablara e hiciera[t] dar muerte a todos(CM) los que no adoran la imagen(CN) de la bestia. 16 Y hace que a todos, pequeños y grandes, ricos y pobres, libres y esclavos(CO), se les dé[u] una marca(CP) en la mano derecha o en la frente, 17 y que nadie pueda comprar ni vender, sino el que tenga la marca(CQ): el nombre de la bestia(CR) o el número de su nombre(CS). 18 Aquí hay sabiduría(CT). El que tiene entendimiento, que calcule el número de la bestia, porque el número es el de un hombre(CU), y su número es seiscientos sesenta y seis[v].
El Cordero y los ciento cuarenta y cuatro mil
14 Miré, y he aquí que el Cordero(CV) estaba de pie sobre el Monte Sión(CW), y con Él ciento cuarenta y cuatro mil(CX) que tenían el nombre de Él(CY) y el nombre de su Padre(CZ) escrito en la frente(DA). 2 Y oí una voz del cielo, como el estruendo de muchas aguas(DB) y como el sonido de un gran trueno(DC); y la voz que oí era como el sonido de arpistas(DD) tocando sus arpas. 3 Y cantaban* un[w] cántico nuevo(DE) delante del trono y delante de los cuatro seres vivientes(DF) y de los ancianos(DG); y nadie podía aprender el cántico(DH), sino los ciento cuarenta y cuatro mil(DI) que habían sido rescatados[x] de la tierra. 4 Estos son los que no se han contaminado con mujeres(DJ), pues son castos. Estos son los que siguen al Cordero(DK) adondequiera que va. Estos han sido rescatados[y](DL) de entre los hombres como primicias(DM) para Dios y para el Cordero. 5 En su boca(DN) no fue hallado engaño; están sin mancha(DO).
El mensaje de los tres ángeles
6 Y vi volar en medio del cielo(DP) a otro ángel que tenía un evangelio eterno(DQ) para anunciarlo a los que moran en la tierra(DR), y a toda nación, tribu, lengua y pueblo(DS), 7 diciendo a gran voz: Temed a Dios(DT) y dadle gloria(DU), porque la hora de su juicio ha llegado; adorad al que hizo el cielo y la tierra, el mar(DV) y las fuentes de las aguas(DW).
8 Y le siguió otro ángel, el segundo, diciendo: ¡Cayó, cayó(DX) la gran Babilonia(DY)!; la que ha hecho beber a todas las naciones(DZ) del vino de la pasión[z] de su inmoralidad(EA).
9 Entonces los siguió otro ángel, el tercero, diciendo a gran voz: Si alguno adora a la bestia(EB) y a su imagen(EC), y recibe una marca en su frente o en su mano(ED), 10 él también beberá del vino del furor de Dios(EE), que está preparado puro[aa] en el cáliz de su ira(EF); y será atormentado con fuego y azufre(EG) delante de los santos ángeles y en presencia del Cordero(EH). 11 Y el humo de su tormento asciende por los siglos de los siglos(EI); y no tienen reposo, ni de día ni de noche(EJ), los que adoran a la bestia(EK) y a su imagen(EL), y cualquiera que reciba la marca de su nombre(EM). 12 Aquí está la perseverancia de los santos(EN) que guardan los mandamientos de Dios(EO) y la fe de[ab] Jesús(EP).
13 Y oí una voz del cielo que decía: Escribe: «Bienaventurados los muertos(EQ) que de aquí en adelante mueren en el Señor(ER)». Sí —dice el Espíritu(ES)— para que descansen de sus trabajos(ET), porque sus obras(EU) van[ac] con ellos.
La siega de la tierra
14 Y miré, y he aquí una nube blanca(EV), y sentado en la nube estaba uno semejante a hijo de hombre[ad](EW), que tenía en la cabeza una corona de oro(EX), y en la mano una hoz afilada. 15 Entonces salió del templo[ae] otro ángel(EY) clamando a gran voz al que estaba sentado en la nube: Mete[af] tu hoz y siega(EZ), porque la hora de segar ha llegado, pues la mies de la tierra está madura[ag](FA). 16 Y el que estaba sentado en la nube blandió[ah] su hoz sobre la tierra, y la tierra fue segada.
17 Salió otro ángel del templo[ai] que está en el cielo(FB), que también tenía una hoz afilada. 18 Y otro ángel, el que tiene poder sobre el fuego(FC), salió del altar(FD); y llamó a gran voz al que tenía la hoz afilada, diciéndole: Mete[aj] tu hoz afilada(FE) y vendimia los racimos de la vid de la tierra, porque sus uvas están maduras(FF). 19 El ángel blandió[ak] su hoz sobre la tierra, y vendimió los racimos de la vid de la tierra y los echó en el gran lagar del furor de Dios(FG). 20 Y el lagar fue pisado[al] fuera de la ciudad(FH), y del lagar salió sangre(FI) que subió hasta los frenos de los caballos por[am] una distancia como de trescientos veinte kilómetros[an].
Footnotes
- Apocalipsis 12:1 Lit., y
- Apocalipsis 12:3 O, coronas
- Apocalipsis 12:5 O, pastorear
- Apocalipsis 12:5 O, todos los gentiles
- Apocalipsis 12:6 Lit., para que la sustentaran
- Apocalipsis 12:8 O, no fueron lo suficientemente fuertes
- Apocalipsis 12:9 Lit., a toda la tierra habitada
- Apocalipsis 12:10 I.e., el Mesías
- Apocalipsis 12:12 Lit., teniendo
- Apocalipsis 12:14 Lit., del rostro
- Apocalipsis 12:15 Lit., el río
- Apocalipsis 13:1 Algunos mss. posteriores dicen: Y yo me paré
- Apocalipsis 13:1 En el texto Gr. esta frase es el vers. 18 del cap. 12
- Apocalipsis 13:1 O, coronas
- Apocalipsis 13:5 Lit., grandes cosas
- Apocalipsis 13:5 Lit., hacer
- Apocalipsis 13:8 O, cuyos nombres no han sido escritos en el libro de la vida del Cordero que fue inmolado desde la fundación del mundo
- Apocalipsis 13:12 O, por su autoridad
- Apocalipsis 13:14 O, por la autoridad de
- Apocalipsis 13:15 Algunos mss. dicen: y hará
- Apocalipsis 13:16 Lit., les den
- Apocalipsis 13:18 Algunos mss. dicen: seiscientos dieciséis
- Apocalipsis 14:3 Algunos mss. antiguos dicen: cantan, como un
- Apocalipsis 14:3 Lit., comprados
- Apocalipsis 14:4 Lit., comprados
- Apocalipsis 14:8 Lit., del furor
- Apocalipsis 14:10 Lit., derramado sin mezclar
- Apocalipsis 14:12 O, su fe en
- Apocalipsis 14:13 Lit., siguen
- Apocalipsis 14:14 O, al Hijo del Hombre
- Apocalipsis 14:15 O, santuario
- Apocalipsis 14:15 Lit., Envía
- Apocalipsis 14:15 Lit., se ha secado
- Apocalipsis 14:16 Lit., echó
- Apocalipsis 14:17 O, santuario
- Apocalipsis 14:18 Lit., Envía
- Apocalipsis 14:19 Lit., echó
- Apocalipsis 14:20 I.e., las uvas fueron exprimidas
- Apocalipsis 14:20 Lit., desde
- Apocalipsis 14:20 Lit., 1,600 estadios
Revelation 12-14
New International Version
The Woman and the Dragon
12 A great sign(A) appeared in heaven:(B) a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars(C) on her head. 2 She was pregnant and cried out in pain(D) as she was about to give birth. 3 Then another sign appeared in heaven:(E) an enormous red dragon(F) with seven heads(G) and ten horns(H) and seven crowns(I) on its heads. 4 Its tail swept a third(J) of the stars out of the sky and flung them to the earth.(K) The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that it might devour her child(L) the moment he was born. 5 She gave birth to a son, a male child, who “will rule all the nations with an iron scepter.”[a](M) And her child was snatched up(N) to God and to his throne. 6 The woman fled into the wilderness to a place prepared for her by God, where she might be taken care of for 1,260 days.(O)
7 Then war broke out in heaven. Michael(P) and his angels fought against the dragon,(Q) and the dragon and his angels(R) fought back. 8 But he was not strong enough, and they lost their place in heaven. 9 The great dragon was hurled down—that ancient serpent(S) called the devil,(T) or Satan,(U) who leads the whole world astray.(V) He was hurled to the earth,(W) and his angels with him.
10 Then I heard a loud voice in heaven(X) say:
“Now have come the salvation(Y) and the power
and the kingdom of our God,
and the authority of his Messiah.
For the accuser of our brothers and sisters,(Z)
who accuses them before our God day and night,
has been hurled down.
11 They triumphed over(AA) him
by the blood of the Lamb(AB)
and by the word of their testimony;(AC)
they did not love their lives so much
as to shrink from death.(AD)
12 Therefore rejoice, you heavens(AE)
and you who dwell in them!
But woe(AF) to the earth and the sea,(AG)
because the devil has gone down to you!
He is filled with fury,
because he knows that his time is short.”
13 When the dragon(AH) saw that he had been hurled to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.(AI) 14 The woman was given the two wings of a great eagle,(AJ) so that she might fly to the place prepared for her in the wilderness, where she would be taken care of for a time, times and half a time,(AK) out of the serpent’s reach. 15 Then from his mouth the serpent(AL) spewed water like a river, to overtake the woman and sweep her away with the torrent. 16 But the earth helped the woman by opening its mouth and swallowing the river that the dragon had spewed out of his mouth. 17 Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war(AM) against the rest of her offspring(AN)—those who keep God’s commands(AO) and hold fast their testimony about Jesus.(AP)
The Beast out of the Sea
13 The dragon[b] stood on the shore of the sea. And I saw a beast coming out of the sea.(AQ) It had ten horns and seven heads,(AR) with ten crowns on its horns, and on each head a blasphemous name.(AS) 2 The beast I saw resembled a leopard,(AT) but had feet like those of a bear(AU) and a mouth like that of a lion.(AV) The dragon gave the beast his power and his throne and great authority.(AW) 3 One of the heads of the beast seemed to have had a fatal wound, but the fatal wound had been healed.(AX) The whole world was filled with wonder(AY) and followed the beast. 4 People worshiped the dragon because he had given authority to the beast, and they also worshiped the beast and asked, “Who is like(AZ) the beast? Who can wage war against it?”
5 The beast was given a mouth to utter proud words and blasphemies(BA) and to exercise its authority for forty-two months.(BB) 6 It opened its mouth to blaspheme God, and to slander his name and his dwelling place and those who live in heaven.(BC) 7 It was given power to wage war(BD) against God’s holy people and to conquer them. And it was given authority over every tribe, people, language and nation.(BE) 8 All inhabitants of the earth(BF) will worship the beast—all whose names have not been written in the Lamb’s book of life,(BG) the Lamb(BH) who was slain from the creation of the world.[c](BI)
9 Whoever has ears, let them hear.(BJ)
10 “If anyone is to go into captivity,
into captivity they will go.
If anyone is to be killed[d] with the sword,
with the sword they will be killed.”[e](BK)
This calls for patient endurance and faithfulness(BL) on the part of God’s people.(BM)
The Beast out of the Earth
11 Then I saw a second beast, coming out of the earth.(BN) It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.(BO) 12 It exercised all the authority(BP) of the first beast on its behalf,(BQ) and made the earth and its inhabitants worship the first beast,(BR) whose fatal wound had been healed.(BS) 13 And it performed great signs,(BT) even causing fire to come down from heaven(BU) to the earth in full view of the people. 14 Because of the signs(BV) it was given power to perform on behalf of the first beast, it deceived(BW) the inhabitants of the earth.(BX) It ordered them to set up an image in honor of the beast who was wounded by the sword and yet lived.(BY) 15 The second beast was given power to give breath to the image of the first beast, so that the image could speak and cause all who refused to worship(BZ) the image to be killed.(CA) 16 It also forced all people, great and small,(CB) rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hands or on their foreheads,(CC) 17 so that they could not buy or sell unless they had the mark,(CD) which is the name of the beast or the number of its name.(CE)
18 This calls for wisdom.(CF) Let the person who has insight calculate the number of the beast, for it is the number of a man.[f](CG) That number is 666.
The Lamb and the 144,000
14 Then I looked, and there before me was the Lamb,(CH) standing on Mount Zion,(CI) and with him 144,000(CJ) who had his name and his Father’s name(CK) written on their foreheads.(CL) 2 And I heard a sound from heaven like the roar of rushing waters(CM) and like a loud peal of thunder.(CN) The sound I heard was like that of harpists playing their harps.(CO) 3 And they sang a new song(CP) before the throne and before the four living creatures(CQ) and the elders.(CR) No one could learn the song except the 144,000(CS) who had been redeemed from the earth. 4 These are those who did not defile themselves with women, for they remained virgins.(CT) They follow the Lamb wherever he goes.(CU) They were purchased from among mankind(CV) and offered as firstfruits(CW) to God and the Lamb. 5 No lie was found in their mouths;(CX) they are blameless.(CY)
The Three Angels
6 Then I saw another angel flying in midair,(CZ) and he had the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth(DA)—to every nation, tribe, language and people.(DB) 7 He said in a loud voice, “Fear God(DC) and give him glory,(DD) because the hour of his judgment has come. Worship him who made(DE) the heavens, the earth, the sea and the springs of water.”(DF)
8 A second angel followed and said, “‘Fallen! Fallen is Babylon the Great,’[g](DG) which made all the nations drink the maddening wine of her adulteries.”(DH)
9 A third angel followed them and said in a loud voice: “If anyone worships the beast(DI) and its image(DJ) and receives its mark on their forehead(DK) or on their hand, 10 they, too, will drink the wine of God’s fury,(DL) which has been poured full strength into the cup of his wrath.(DM) They will be tormented with burning sulfur(DN) in the presence of the holy angels and of the Lamb. 11 And the smoke of their torment will rise for ever and ever.(DO) There will be no rest day or night(DP) for those who worship the beast and its image,(DQ) or for anyone who receives the mark of its name.”(DR) 12 This calls for patient endurance(DS) on the part of the people of God(DT) who keep his commands(DU) and remain faithful to Jesus.
13 Then I heard a voice from heaven say, “Write this: Blessed are the dead who die in the Lord(DV) from now on.”
“Yes,” says the Spirit,(DW) “they will rest from their labor, for their deeds will follow them.”
Harvesting the Earth and Trampling the Winepress
14 I looked, and there before me was a white cloud,(DX) and seated on the cloud was one like a son of man[h](DY) with a crown(DZ) of gold on his head and a sharp sickle in his hand. 15 Then another angel came out of the temple(EA) and called in a loud voice to him who was sitting on the cloud, “Take your sickle(EB) and reap, because the time to reap has come, for the harvest(EC) of the earth is ripe.” 16 So he who was seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was harvested.
17 Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.(ED) 18 Still another angel, who had charge of the fire, came from the altar(EE) and called in a loud voice to him who had the sharp sickle, “Take your sharp sickle(EF) and gather the clusters of grapes from the earth’s vine, because its grapes are ripe.” 19 The angel swung his sickle on the earth, gathered its grapes and threw them into the great winepress of God’s wrath.(EG) 20 They were trampled in the winepress(EH) outside the city,(EI) and blood(EJ) flowed out of the press, rising as high as the horses’ bridles for a distance of 1,600 stadia.[i]
Footnotes
- Revelation 12:5 Psalm 2:9
- Revelation 13:1 Some manuscripts And I
- Revelation 13:8 Or written from the creation of the world in the book of life belonging to the Lamb who was slain
- Revelation 13:10 Some manuscripts anyone kills
- Revelation 13:10 Jer. 15:2
- Revelation 13:18 Or is humanity’s number
- Revelation 14:8 Isaiah 21:9
- Revelation 14:14 See Daniel 7:13.
- Revelation 14:20 That is, about 180 miles or about 300 kilometers
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.