Add parallel Print Page Options

11 και εδοθη μοι καλαμος ομοιος ραβδω και ο αγγελος ειστηκει λεγων εγειραι και μετρησον τον ναον του θεου και το θυσιαστηριον και τους προσκυνουντας εν αυτω

και την αυλην την εξωθεν του ναου εκβαλε εξω και μη αυτην μετρησης οτι εδοθη τοις εθνεσιν και την πολιν την αγιαν πατησουσιν μηνας τεσσαρακοντα δυο

και δωσω τοις δυσιν μαρτυσιν μου και προφητευσουσιν ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα περιβεβλημενοι σακκους

ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι και αι δυο λυχνιαι αι ενωπιον του θεου της γης εστωσαι

και ει τις αυτους θελη αδικησαι πυρ εκπορευεται εκ του στοματος αυτων και κατεσθιει τους εχθρους αυτων και ει τις αυτους θελη αδικησαι ουτως δει αυτον αποκτανθηναι

ουτοι εχουσιν εξουσιαν κλεισαι τον ουρανον ινα μη βρεχη υετος εν ημεραις αυτων της προφητειας και εξουσιαν εχουσιν επι των υδατων στρεφειν αυτα εις αιμα και παταξαι την γην παση πληγη οσακις εαν θελησωσιν

και οταν τελεσωσιν την μαρτυριαν αυτων το θηριον το αναβαινον εκ της αβυσσου ποιησει πολεμον μετ αυτων και νικησει αυτους και αποκτενει αυτους

και τα πτωματα αυτων επι της πλατειας πολεως της μεγαλης ητις καλειται πνευματικως σοδομα και αιγυπτος οπου και ο κυριος ημων εσταυρωθη

και βλεψουσιν εκ των λαων και φυλων και γλωσσων και εθνων τα πτωματα αυτων ημερας τρεις και ημισυ και τα πτωματα αυτων ουκ αφησουσιν τεθηναι εις μνηματα

10 και οι κατοικουντες επι της γης χαρουσιν επ αυτοις και ευφρανθησονται και δωρα πεμψουσιν αλληλοις οτι ουτοι οι δυο προφηται εβασανισαν τους κατοικουντας επι της γης

11 και μετα τας τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν επ αυτους και εστησαν επι τους ποδας αυτων και φοβος μεγας επεσεν επι τους θεωρουντας αυτους

12 και ηκουσαν φωνην μεγαλην εκ του ουρανου λεγουσαν αυτοις αναβητε ωδε και ανεβησαν εις τον ουρανον εν τη νεφελη και εθεωρησαν αυτους οι εχθροι αυτων

13 και εν εκεινη τη ωρα εγενετο σεισμος μεγας και το δεκατον της πολεως επεσεν και απεκτανθησαν εν τω σεισμω ονοματα ανθρωπων χιλιαδες επτα και οι λοιποι εμφοβοι εγενοντο και εδωκαν δοξαν τω θεω του ουρανου

14 η ουαι η δευτερα απηλθεν και ιδου η ουαι η τριτη ερχεται ταχυ

15 και ο εβδομος αγγελος εσαλπισεν και εγενοντο φωναι μεγαλαι εν τω ουρανω λεγουσαι εγενοντο αι βασιλειαι του κοσμου του κυριου ημων και του χριστου αυτου και βασιλευσει εις τους αιωνας των αιωνων

16 και οι εικοσι και τεσσαρες πρεσβυτεροι οι ενωπιον του θεου καθημενοι επι τους θρονους αυτων επεσαν επι τα προσωπα αυτων και προσεκυνησαν τω θεω

17 λεγοντες ευχαριστουμεν σοι κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ ο ων και ο ην και ο ερχομενος οτι ειληφας την δυναμιν σου την μεγαλην και εβασιλευσας

18 και τα εθνη ωργισθησαν και ηλθεν η οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι και δουναι τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις το ονομα σου τοις μικροις και τοις μεγαλοις και διαφθειραι τους διαφθειροντας την γην

19 και ηνοιγη ο ναος του θεου εν τω ουρανω και ωφθη η κιβωτος της διαθηκης αυτου εν τω ναω αυτου και εγενοντο αστραπαι και φωναι και βρονται και σεισμος και χαλαζα μεγαλη

The Two Witnesses

11 Then there was given to me a [a](A)measuring rod like a staff; [b]and (B)someone said, “Get up and measure the [c]temple of God and the altar, and those who worship in it. [d]Leave out the (C)courtyard which is outside the [e]temple and do not measure it, because (D)it has been given to the nations; and they will (E)trample (F)the holy city for (G)forty-two months. And I will grant authority to my two (H)witnesses, and they will prophesy for (I)1,260 days, clothed in (J)sackcloth.” These are the (K)two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth. And if anyone wants to harm them, (L)fire flows out of their mouth and devours their enemies; and so if anyone wants to harm them, (M)he must be killed in this way. These have the power to (N)shut up the sky, so that rain will not fall during (O)the days of their prophesying; and they have power over the waters to (P)turn them into blood, and (Q)to strike the earth with every plague, as often as they desire.

When they have finished their testimony, (R)the beast that comes up out of the (S)abyss will (T)make war with them, and overcome them and kill them. And their dead bodies will lie on the street of the (U)great city which [f]spiritually is called (V)Sodom and (W)Egypt, where also their Lord was crucified. Those from (X)the peoples, tribes, languages, and nations will look at their dead [g]bodies for three and a half days, and [h](Y)will not allow their dead bodies to be laid in a tomb. 10 And (Z)those who live on the earth will rejoice over them and celebrate; and they will (AA)send gifts to one another, because these two prophets tormented (AB)those who live on the earth.

11 And after the three and a half days, (AC)the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them. 12 And they heard a loud voice from heaven saying to them, “(AD)Come up here.” And they (AE)went up into heaven in the cloud, and their enemies watched them. 13 And [i]at that time there was a great (AF)earthquake, and a tenth of the city fell; [j]seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified and (AG)gave glory to the (AH)God of heaven.

14 The second (AI)woe has passed; behold, the third woe is coming quickly.

The Seventh Trumpet: Christ’s Reign Foreseen

15 Then the (AJ)seventh angel sounded; and there were (AK)loud voices in heaven, saying,

(AL)The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of (AM)His [k]Christ; and (AN)He will reign forever and ever.” 16 And the twenty-four elders, who (AO)sit on their thrones before God, (AP)fell on their faces and worshiped God, 17 saying,

“We give You thanks, (AQ)Lord God, the Almighty, the One who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to (AR)reign. 18 And (AS)the nations were enraged, and (AT)Your wrath came, and (AU)the time came for the dead to be judged, and the time to [l]reward Your (AV)bond-servants the prophets and the [m]saints and those who fear Your name, (AW)the small and the great, and to destroy those who destroy the earth.”

19 And (AX)the [n]temple of God which is in heaven was opened; and (AY)the ark of His covenant appeared in His [o]temple, and there were flashes of (AZ)lightning and sounds and peals of thunder, and an earthquake, and a (BA)great [p]hailstorm.

Footnotes

  1. Revelation 11:1 Lit reed
  2. Revelation 11:1 Lit saying
  3. Revelation 11:1 Or sanctuary
  4. Revelation 11:2 Lit Throw out
  5. Revelation 11:2 Or sanctuary
  6. Revelation 11:8 I.e., from the viewpoint of the Holy Spirit
  7. Revelation 11:9 Lit body
  8. Revelation 11:9 Lit do not permit
  9. Revelation 11:13 Or in that hour
  10. Revelation 11:13 Lit names of people, seven thousand
  11. Revelation 11:15 I.e., Messiah
  12. Revelation 11:18 Lit give the reward to
  13. Revelation 11:18 Lit holy ones; i.e., God’s people
  14. Revelation 11:19 Or sanctuary
  15. Revelation 11:19 Or sanctuary
  16. Revelation 11:19 Lit hail